Kam veshur njё fustan blu.
אני -ו--- ש-ל-----ל--
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
an- l-ves-e- --iml-h k---a-.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Kam veshur njё fustan blu.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Kam veshur njё fustan tё kuq.
-נ---ובש------ --ומה.
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
an-----eshet--sim--h adumah.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Kam veshur njё fustan tё kuq.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah adumah.
Kam veshur njё fustan të gjelbër.
-ני--ובשת--מ---י-ו-ה-
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
an--lovesh-- -siml-h---ruq--.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Kam veshur njё fustan të gjelbër.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Unё blej njё çantё tё zezё.
-נ- -ונ- תיק----ר-
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
ani -one--q-----t----haxor.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Unё blej njё çantё tё zezё.
אני קונה תיק שחור.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Unё blej njё çantё kafe.
אני --נה -יק--ו--
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
a-i-q-n----on---t-----m.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Unё blej njё çantё kafe.
אני קונה תיק חום.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Unё blej njё çantё tё bardhё.
-נ--קו-ה -י- --ן-
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
a---q--e--qona- t-- l-v-n.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Unё blej njё çantё tё bardhё.
אני קונה תיק לבן.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Kam nevojё pёr njё makinё tё re.
-נ---רי--/---מ---ית --ש--
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
a-- t-a-i---ts---h-h m------t x--as---.
a__ t_______________ m_______ x________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- x-d-s-a-.
---------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Kam nevojё pёr njё makinё tё re.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
Kam nevojё pёr njё makinё tё shpejtё.
אני -----/---מ--נ-ת-מה-רה.
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
ani --a-i--/----khah me-honit meh---h.
a__ t_______________ m_______ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- m-h-r-h-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Kam nevojё pёr njё makinё tё shpejtё.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
Kam nevojё pёr njё makinё tё rehatshme.
א-י-צ--ך-/ ---כ---- ---ה.
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a-i -sa-----ts-ikha---e--o------xah.
a__ t_______________ m_______ n_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- n-x-h-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Kam nevojё pёr njё makinё tё rehatshme.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
Atje lart banon njё grua e vjetёr.
למ-לה --ג--רת-אי----קנ--
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
lem-'--h mit--re--- --hah ---na-.
l_______ m_________ i____ z______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h z-e-a-.
---------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Atje lart banon njё grua e vjetёr.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
Atje lart banon njё grua e shёndoshё.
למ-ל- מ-גו-ר- -ישה -מנ-.
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
le---lah mi--ore-et -s--h-s-me---.
l_______ m_________ i____ s_______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h s-m-n-h-
----------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Atje lart banon njё grua e shёndoshё.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
Atje poshtё banon njё grua kureshtare.
---ה-מ---ר-- אישה -ק--י--
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
lem--ah-m--go----t is-a- --q---i-.
l______ m_________ i____ s________
l-m-t-h m-t-o-e-e- i-h-h s-q-a-i-.
----------------------------------
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Atje poshtё banon njё grua kureshtare.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
lematah mitgoreret ishah saqranit.
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё mirё.
ה--ר-ים שלנו-הי- א-שים ----ים.
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
ha-----m--hel--u -ay--anashi-----m---m.
h_______ s______ h___ a______ n________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m n-x-a-i-.
---------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё mirё.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё sjellshёm.
האו-חי-----ו---ו אנשים--נו-סים-
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
ha'-rxi----elanu h--- -na-h-- -enu-a---.
h_______ s______ h___ a______ m_________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-n-m-s-m-
----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё sjellshёm.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
Tё ftuarit tanё ishin njerёz interesant.
-אור--ם של-ו-היו --שי---ע---נים-
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
h----x----h---n- h----a-a--i----'---enim.
h_______ s______ h___ a______ m__________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-'-n-e-i-.
-----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Tё ftuarit tanё ishin njerёz interesant.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
Unё kam fёmijё tё dashur.
-- ---ילדי- חבי--ם.
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
ye-h-l--y---d-- -----i-.
y___ l_ y______ x_______
y-s- l- y-l-d-m x-v-v-m-
------------------------
yesh li yeladim xavivim.
Unё kam fёmijё tё dashur.
יש לי ילדים חביבים.
yesh li yeladim xavivim.
Por fqinjёt kanё fёmijё tё pacipё.
א-ל-ילדי----נ---חצ-----
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
av-l--a--e--has----ni--xatsu-im.
a___ y_____ h_________ x________
a-a- y-l-e- h-s-k-e-i- x-t-u-i-.
--------------------------------
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
Por fqinjёt kanё fёmijё tё pacipё.
אבל ילדי השכנים חצופים.
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
A janё fёmijёt tuaj tё mirё?
----ים --- יל-ים---ב-ם-
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
ha-ela--m --el-ha-ye--d-----vi-?
h________ s______ y______ t_____
h-y-l-d-m s-e-k-a y-l-d-m t-v-m-
--------------------------------
hayeladim shelkha yeladim tovim?
A janё fёmijёt tuaj tё mirё?
הילדים שלך ילדים טובים?
hayeladim shelkha yeladim tovim?