Ku ёshtё zyra mё e afёrt postare?
---ן-נ-צא ס--- הדוא-----ו--
____ נ___ ס___ ה____ ה______
-י-ן נ-צ- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב-
-----------------------------
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
0
he--ha--n-m--- s--- ----'ar--a----v?
h______ n_____ s___ h______ h_______
h-y-h-n n-m-s- s-i- h-d-'-r h-q-r-v-
------------------------------------
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
Ku ёshtё zyra mё e afёrt postare?
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
A ёshtё larg deri te zyra mё e afёrt postare?
כמה ר-ו- סניף---ואר--ק-וב---ות-?
___ ר___ ס___ ה____ ה____ ב______
-מ- ר-ו- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב ב-ו-ר-
----------------------------------
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
0
k-m-h---x-q sni- ----'---h-q--ov-b-y----?
k____ r____ s___ h______ h______ b_______
k-m-h r-x-q s-i- h-d-'-r h-q-r-v b-y-t-r-
-----------------------------------------
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
A ёshtё larg deri te zyra mё e afёrt postare?
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
Ku ёshtё kutia mё e afёrt postare?
הי---תי-ת--דואר--קרוב--
____ ת___ ה____ ה_______
-י-ן ת-ב- ה-ו-ר ה-ר-ב-?-
-------------------------
היכן תיבת הדואר הקרובה?
0
he--han -e--at ha-o-ar---qr-vah?
h______ t_____ h______ h________
h-y-h-n t-y-a- h-d-'-r h-q-o-a-?
--------------------------------
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Ku ёshtё kutia mё e afёrt postare?
היכן תיבת הדואר הקרובה?
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
Mё duhen disa pulla.
אני-זקו- /---ל--ל-ם.
___ ז___ / ה ל_______
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-י-.-
----------------------
אני זקוק / ה לבולים.
0
ani-za--q--q-q-h -e-ul-m.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
Mё duhen disa pulla.
אני זקוק / ה לבולים.
ani zaquq/zquqah lebulim.
Pёr njё kartolinё dhe njё letёr.
-גל-יה--למכתב-
______ ו_______
-ג-ו-ה ו-מ-ת-.-
----------------
לגלויה ולמכתב.
0
leg-u----ulem--h-a-.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
Pёr njё kartolinё dhe njё letёr.
לגלויה ולמכתב.
legluyah ulemikhtav.
Sa ёshtё tarifa postare pёr nё Amerikё?
כ-ה---ל---ד-- ה-ש--ח לאמריק--
___ ע____ ד__ ה_____ ל________
-מ- ע-ל-ם ד-י ה-ש-ו- ל-מ-י-ה-
-------------------------------
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
0
k-mah o--m d---- -am--hl--x -'-m-r-q-h?
k____ o___ d____ h_________ l__________
k-m-h o-i- d-m-y h-m-s-l-a- l-a-e-i-a-?
---------------------------------------
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Sa ёshtё tarifa postare pёr nё Amerikё?
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
Sa peshon paketa?
-מ- ש-ק-- החבי-ה-
___ ש____ ה_______
-מ- ש-ק-ת ה-ב-ל-?-
-------------------
כמה שוקלת החבילה?
0
k-mah-s------t--a---ila-?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
Sa peshon paketa?
כמה שוקלת החבילה?
kamah shoqelet haxavilah?
A mund ta dёrgoj me postё ajrore?
--שר -שלו- -ת--- בדוא- -ו-ר-
____ ל____ א_ ז_ ב____ א_____
-פ-ר ל-ל-ח א- ז- ב-ו-ר א-י-?-
------------------------------
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
0
e-s-----i-h---x--t zeh --do'-- a-i-?
e_____ l_______ e_ z__ b______ a____
e-s-a- l-s-l-a- e- z-h b-d-'-r a-i-?
------------------------------------
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
A mund ta dёrgoj me postё ajrore?
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
Sa zgjat deri sa tё arrijё?
כמה--מ--יי-- -משלו--
___ ז__ י___ ה_______
-מ- ז-ן י-ק- ה-ש-ו-?-
----------------------
כמה זמן ייקח המשלוח?
0
k-ma---m-- i--- h-m-sh----?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
Sa zgjat deri sa tё arrijё?
כמה זמן ייקח המשלוח?
kamah zman iqax hamishloax?
Ku mund tё marr nё telefon?
-י-- א--ל-לט---?
____ א___ ל______
-י-ן א-כ- ל-ל-ן-
------------------
היכן אוכל לטלפן?
0
hey-ha--u-h-- --tal-en?
h______ u____ l________
h-y-h-n u-h-l l-t-l-e-?
-----------------------
heykhan ukhal l'talfen?
Ku mund tё marr nё telefon?
היכן אוכל לטלפן?
heykhan ukhal l'talfen?
Ku ёshtё kabina mё e afёrt telefonike?
הי-ן-נ--א-תא ה-ל--- ה-ר-ב?
____ נ___ ת_ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ת- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
----------------------------
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
0
h-----n nim------ ---e-e-on--a-a-o-?
h______ n_____ t_ h________ h_______
h-y-h-n n-m-s- t- h-t-l-f-n h-q-r-v-
------------------------------------
heykhan nimtsa ta hatelefon haqarov?
Ku ёshtё kabina mё e afёrt telefonike?
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
heykhan nimtsa ta hatelefon haqarov?
A keni karta telefoni?
-ש-ל- ---ר-?
__ ל_ ט______
-ש ל- ט-כ-ט-
--------------
יש לך טלכרט?
0
y--- lekha --le-ar-?
y___ l____ t________
y-s- l-k-a t-l-k-r-?
--------------------
yesh lekha telekart?
A keni karta telefoni?
יש לך טלכרט?
yesh lekha telekart?
A keni njё numerator telefonik?
י---ך ס-ר -ל-ונים-
__ ל_ ס__ ט________
-ש ל- ס-ר ט-פ-נ-ם-
--------------------
יש לך ספר טלפונים?
0
ye-h --------fe- t-lefonim?
y___ l____ s____ t_________
y-s- l-k-a s-f-r t-l-f-n-m-
---------------------------
yesh lekha sefer telefonim?
A keni njё numerator telefonik?
יש לך ספר טלפונים?
yesh lekha sefer telefonim?
A e dini prefiksin e Austrisё?
-- /----ודע - - מה -ק-דו-ת -ל--וס--יה?
__ / ה י___ / ת מ_ ה______ ש_ א________
-ת / ה י-ד- / ת מ- ה-י-ו-ת ש- א-ס-ר-ה-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
0
a----at yode'a-yoda'-- ma--h-q-d--e---h-l ----ia-?
a______ y_____________ m__ h________ s___ o_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-a-a- m-h h-q-d-m-t s-e- o-t-i-h-
--------------------------------------------------
atah/at yode'a/yoda'at mah haqidomet shel ostriah?
A e dini prefiksin e Austrisё?
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
atah/at yode'a/yoda'at mah haqidomet shel ostriah?
Njё moment, po e shikoj.
רג-----, --- -ס----
___ א___ א__ א______
-ג- א-ד- א-י א-ת-ל-
---------------------
רגע אחד, אני אסתכל.
0
r-g-- exa-, a-i ---ak--.
r____ e____ a__ e_______
r-g-a e-a-, a-i e-t-k-l-
------------------------
reg'a exad, ani estakel.
Njё moment, po e shikoj.
רגע אחד, אני אסתכל.
reg'a exad, ani estakel.
Linja ёshtё gjithmonё e zёnё.
-ק- ---------פו-.
___ כ_ ה___ ת_____
-ק- כ- ה-מ- ת-ו-.-
-------------------
הקו כל הזמן תפוס.
0
ha-a----l-h-zm-n ta---.
h____ k__ h_____ t_____
h-q-w k-l h-z-a- t-f-s-
-----------------------
haqaw kol hazman tafus.
Linja ёshtё gjithmonё e zёnё.
הקו כל הזמן תפוס.
haqaw kol hazman tafus.
Cilit numёr i keni rёnё?
--זה-מ-פר ח-יג-?
____ מ___ ח______
-י-ה מ-פ- ח-י-ת-
------------------
איזה מספר חייגת?
0
eyzeh--is--r-xi--t-/xi-g-?
e____ m_____ x____________
e-z-h m-s-a- x-a-t-/-i-g-?
--------------------------
eyzeh mispar xiagta/xiagt?
Cilit numёr i keni rёnё?
איזה מספר חייגת?
eyzeh mispar xiagta/xiagt?
Duhet ti bini nё fillim zeros.
-ת /-ה --יך - --ל--יג -ו-- --ס!
__ / ה צ___ / ה ל____ ק___ א____
-ת / ה צ-י- / ה ל-י-ג ק-ד- א-ס-
---------------------------------
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
0
a--h/-- --ari---t-rik-ah------e--q--em --e-!
a______ t_______________ l______ q____ e____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-x-y-g q-d-m e-e-!
--------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah l'xayeg qodem efes!
Duhet ti bini nё fillim zeros.
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
atah/at tsarikh/tsrikhah l'xayeg qodem efes!