சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 3   »   te భూత కాలం 3

83 [எண்பத்து மூண்று]

இறந்த காலம் 3

இறந்த காலம் 3

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

Bhūta kālaṁ 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
டெலிஃபோன் செய்தல் టె-ి---్---య-ం టె___ చే__ ట-ల-ఫ-న- చ-య-ం -------------- టెలిఫోన్ చేయడం 0
Ṭelip-ō- c---ḍaṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். న-ను ట-లి---్-చ-స--ు నే_ టె___ చే__ న-న- ట-ల-ఫ-న- చ-స-న- -------------------- నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
Nē-------p-ō--c---nu N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். నేను ఎ-్-ు-ూ--ో-- -ో---ట్లా-ుత-నే-ఉన్నాను నే_ ఎ___ ఫో_ లో మా_____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ ఫ-న- ల- మ-ట-ల-డ-త-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
N--u--p-----p-------m------tūnē-u-nānu N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
கேட்பது అ-గటం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
Aḍag-ṭaṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
நான் கேட்டேன். నే-ు-అడి-ాను నే_ అ___ న-న- అ-ి-ా-ు ------------ నేను అడిగాను 0
Nē-- -ḍ-gā-u N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். నే-- ఎప్పు-ూ-అడిగ-తూ-- ఉన్---ు నే_ ఎ___ అ____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ అ-ి-ు-ూ-ే ఉ-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
N-n- ------ a-i-ut-n- unn-nu N___ e_____ a________ u_____ N-n- e-p-ḍ- a-i-u-ū-ē u-n-n- ---------------------------- Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu
கதை சொல்லுதல் చె-్--ట చె___ చ-ప-ప-ట ------- చెప్పుట 0
Ce-pu-a C______ C-p-u-a ------- Ceppuṭa
நான் சொன்னேன். నేన---ెప-పా-ు నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
N-n- c-p--nu N___ c______ N-n- c-p-ā-u ------------ Nēnu ceppānu
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். న-న- --త-తం క-ని-చ-ప్---ు నే_ మొ__ క__ చె___ న-న- మ-త-త- క-న- చ-ప-ప-న- ------------------------- నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
N-nu m-t--ṁ k-dhan--ce--ānu N___ m_____ k______ c______ N-n- m-t-a- k-d-a-i c-p-ā-u --------------------------- Nēnu mottaṁ kadhani ceppānu
படித்தல் చ----ట చ___ చ-ు-ు- ------ చదువుట 0
Ca-u-u-a C_______ C-d-v-ṭ- -------- Caduvuṭa
நான் படித்தேன். న----చ--వ-ను నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
N--u -ad--ā-u N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். నే-- సాయ---రం-మ-త-----దివ-ను నే_ సా___ మొ__ చ___ న-న- స-య-త-ర- మ-త-త- చ-ి-ా-ు ---------------------------- నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
N--u---y-n-raṁ-mot--ṁ ---i-ā-u N___ s________ m_____ c_______ N-n- s-y-n-r-ṁ m-t-a- c-d-v-n- ------------------------------ Nēnu sāyantraṁ mottaṁ cadivānu
வேலை செய்தல் ప-- చ-యుట ప_ చే__ ప-ి చ-య-ట --------- పని చేయుట 0
P-ni--ēyu-a P___ c_____ P-n- c-y-ṭ- ----------- Pani cēyuṭa
நான் வேலை செய்தேன். నేన- ప-- చేస-ను నే_ ప_ చే__ న-న- ప-ి చ-స-న- --------------- నేను పని చేసాను 0
Nē-u p-ni c----u N___ p___ c_____ N-n- p-n- c-s-n- ---------------- Nēnu pani cēsānu
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். ర-జ-------- పన- చ-సా-ు రో__ నే_ ప_ చే__ ర-జ-త- న-న- ప-ి చ-స-న- ---------------------- రోజంతా నేను పని చేసాను 0
R--a-t- -ē---pa-- cē-ā-u R______ n___ p___ c_____ R-j-n-ā n-n- p-n- c-s-n- ------------------------ Rōjantā nēnu pani cēsānu
சாப்பிடல் తి--ట తి__ త-న-ట ----- తినుట 0
T-n-ṭa T_____ T-n-ṭ- ------ Tinuṭa
நான் சாப்பிட்டேன். నేన- తి--న--ు నే_ తి___ న-న- త-న-న-న- ------------- నేను తిన్నాను 0
N--u ---nā-u N___ t______ N-n- t-n-ā-u ------------ Nēnu tinnānu
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். నేన- అన--- మొత--ం --న----ు నే_ అ__ మొ__ తి___ న-న- అ-్-ం మ-త-త- త-న-న-న- -------------------------- నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
N--- --naṁ m---aṁ ---n-nu N___ a____ m_____ t______ N-n- a-n-ṁ m-t-a- t-n-ā-u ------------------------- Nēnu annaṁ mottaṁ tinnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -