சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 3   »   te భూత కాలం 3

83 [எண்பத்து மூண்று]

இறந்த காலம் 3

இறந்த காலம் 3

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

Bhūta kālaṁ 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
டெலிஃபோன் செய்தல் టెల---న--చ---ం టె___ చే__ ట-ల-ఫ-న- చ-య-ం -------------- టెలిఫోన్ చేయడం 0
Ṭ---phō----y--aṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். నేన--ట--ిఫ--- -----ు నే_ టె___ చే__ న-న- ట-ల-ఫ-న- చ-స-న- -------------------- నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
Nēnu-ṭ---p--- ---ānu N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். న--ు-ఎప-ప-డూ ఫ--్-లో మా-్ల--ుత-----న్నాను నే_ ఎ___ ఫో_ లో మా_____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ ఫ-న- ల- మ-ట-ల-డ-త-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
N-nu-ep-u-ū -h-- lō -ā---ḍ-t-nē u--ā-u N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
கேட்பது అడగటం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
A--gaṭ-ṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
நான் கேட்டேன். న-ను ------ు నే_ అ___ న-న- అ-ి-ా-ు ------------ నేను అడిగాను 0
Nē-u-aḍ--ānu N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். న-ను-----ు---అ-ిగ----- -న్-ా-ు నే_ ఎ___ అ____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ అ-ి-ు-ూ-ే ఉ-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
N--- e--u-ū -ḍig-t--- u----u N___ e_____ a________ u_____ N-n- e-p-ḍ- a-i-u-ū-ē u-n-n- ---------------------------- Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu
கதை சொல்லுதல் చ---పుట చె___ చ-ప-ప-ట ------- చెప్పుట 0
C-p-uṭa C______ C-p-u-a ------- Ceppuṭa
நான் சொன்னேன். నేను ------ను నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
N-nu c-pp-nu N___ c______ N-n- c-p-ā-u ------------ Nēnu ceppānu
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். న-ను -ొ--తం---న- -ెప్-ా-ు నే_ మొ__ క__ చె___ న-న- మ-త-త- క-న- చ-ప-ప-న- ------------------------- నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
Nē---m--t-ṁ ------- c-p---u N___ m_____ k______ c______ N-n- m-t-a- k-d-a-i c-p-ā-u --------------------------- Nēnu mottaṁ kadhani ceppānu
படித்தல் చద--ుట చ___ చ-ు-ు- ------ చదువుట 0
Ca-u-uṭa C_______ C-d-v-ṭ- -------- Caduvuṭa
நான் படித்தேன். న--ు -ద-వ--ు నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
N--u -a-i-ā-u N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். నే-ు--ాయం-్ర- మ----ం--దివాను నే_ సా___ మొ__ చ___ న-న- స-య-త-ర- మ-త-త- చ-ి-ా-ు ---------------------------- నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
Nē-u sāy---r-ṁ mo---ṁ-cad----u N___ s________ m_____ c_______ N-n- s-y-n-r-ṁ m-t-a- c-d-v-n- ------------------------------ Nēnu sāyantraṁ mottaṁ cadivānu
வேலை செய்தல் ప-ి --యుట ప_ చే__ ప-ి చ-య-ట --------- పని చేయుట 0
P-n- c---ṭa P___ c_____ P-n- c-y-ṭ- ----------- Pani cēyuṭa
நான் வேலை செய்தேன். నే---ప---చేస-ను నే_ ప_ చే__ న-న- ప-ి చ-స-న- --------------- నేను పని చేసాను 0
Nē-- -a-- cē-ā-u N___ p___ c_____ N-n- p-n- c-s-n- ---------------- Nēnu pani cēsānu
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். ర--ంతా--ేన--ప-ి--ే--ను రో__ నే_ ప_ చే__ ర-జ-త- న-న- ప-ి చ-స-న- ---------------------- రోజంతా నేను పని చేసాను 0
R-j---ā ---- -------s--u R______ n___ p___ c_____ R-j-n-ā n-n- p-n- c-s-n- ------------------------ Rōjantā nēnu pani cēsānu
சாப்பிடல் తి-ుట తి__ త-న-ట ----- తినుట 0
Tinuṭa T_____ T-n-ṭ- ------ Tinuṭa
நான் சாப்பிட்டேன். న--ు -ిన-నాను నే_ తి___ న-న- త-న-న-న- ------------- నేను తిన్నాను 0
N-n- ti-nā-u N___ t______ N-n- t-n-ā-u ------------ Nēnu tinnānu
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். న--- -న్న-----్తం--ి--నా-ు నే_ అ__ మొ__ తి___ న-న- అ-్-ం మ-త-త- త-న-న-న- -------------------------- నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
Nēn------ṁ-m-tt-- --nnā-u N___ a____ m_____ t______ N-n- a-n-ṁ m-t-a- t-n-ā-u ------------------------- Nēnu annaṁ mottaṁ tinnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -