சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இயற்கையில்   »   te ప్రకృతి లో

26 [இருபத்து ஆறு]

இயற்கையில்

இயற்கையில்

26 [ఇరవై ఆరు]

26 [Iravai āru]

ప్రకృతి లో

Prakr̥ti lō

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் தெலுங்கு ஒலி மேலும்
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? మ-ర- అ---డ ---ు-ుజు -- ------న-----? మీ_ అ___ ఆ బు__ ని చూ______ మ-ర- అ-్-డ ఆ బ-ర-జ- న- చ-స-త-న-న-ర-? ------------------------------------ మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా? 0
Mīru a-ka-a-ā--u--j- -i---s--nnārā? M___ a_____ ā b_____ n_ c__________ M-r- a-k-ḍ- ā b-r-j- n- c-s-u-n-r-? ----------------------------------- Mīru akkaḍa ā buruju ni cūstunnārā?
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? మీ----క--డ ఆ పర-వ-ా---ి -ూ--తున్న-ర-? మీ_ అ___ ఆ ప_____ చూ______ మ-ర- అ-్-డ ఆ ప-్-త-న-న- చ-స-త-న-న-ర-? ------------------------------------- మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా? 0
M----a-k--a -----v-t--n---ū-t--nā-ā? M___ a_____ ā p_________ c__________ M-r- a-k-ḍ- ā p-r-a-ā-n- c-s-u-n-r-? ------------------------------------ Mīru akkaḍa ā parvatānni cūstunnārā?
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? మీర-----క--- గ్--మ్--న్ని--ూ-్-ున్----? మీ_ అ___ ఆ గ్_____ చూ______ మ-ర- అ-్-డ ఆ గ-ర-మ-మ-న-న- చ-స-త-న-న-ర-? --------------------------------------- మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా? 0
M-ru ak--ḍ- ------'--nni------n----? M___ a_____ ā g_________ c__________ M-r- a-k-ḍ- ā g-ā-'-ā-n- c-s-u-n-r-? ------------------------------------ Mīru akkaḍa ā grām'mānni cūstunnārā?
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? మీరు అక-క--ఆ నద- చూ---ున్నా-ా? మీ_ అ___ ఆ న_ చూ______ మ-ర- అ-్-డ ఆ న-ి చ-స-త-న-న-ర-? ------------------------------ మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా? 0
M--u ----ḍa ā n-di cū--u---r-? M___ a_____ ā n___ c__________ M-r- a-k-ḍ- ā n-d- c-s-u-n-r-? ------------------------------ Mīru akkaḍa ā nadi cūstunnārā?
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? మీ---అ-్-డ - వ--ె--ి-చ---త-న--ా--? మీ_ అ___ ఆ వం___ చూ______ మ-ర- అ-్-డ ఆ వ-త-న-ి చ-స-త-న-న-ర-? ---------------------------------- మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా? 0
M--- ak--ḍ--ā v-nte-an----s-un--rā? M___ a_____ ā v________ c__________ M-r- a-k-ḍ- ā v-n-e-a-i c-s-u-n-r-? ----------------------------------- Mīru akkaḍa ā vantenani cūstunnārā?
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? మీ-ు -క్కడ ------స-న- ----తు-్నా-ా? మీ_ అ___ ఆ స____ చూ______ మ-ర- అ-్-డ ఆ స-స-స-న- చ-స-త-న-న-ర-? ----------------------------------- మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా? 0
M-ru------a----a--s-s--i c-s-un---ā? M___ a_____ ā s_________ c__________ M-r- a-k-ḍ- ā s-r-s-s-n- c-s-u-n-r-? ------------------------------------ Mīru akkaḍa ā saras'suni cūstunnārā?
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. నాకు ----్-----ట- ----ం నా_ ఆ ప__ అం_ ఇ__ న-క- ఆ ప-్-ి అ-ట- ఇ-్-ం ----------------------- నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం 0
Nā-u-ā --k-i -ṇṭē-----ṁ N___ ā p____ a___ i____ N-k- ā p-k-i a-ṭ- i-ṭ-ṁ ----------------------- Nāku ā pakṣi aṇṭē iṣṭaṁ
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. న--ు-ఆ--ెట----అం----ష-టం నా_ ఆ చె__ అం_ ఇ__ న-క- ఆ చ-ట-ట- అ-ట- ఇ-్-ం ------------------------ నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం 0
Nāk- - --ṭṭu-aṇṭē -ṣ--ṁ N___ ā c____ a___ i____ N-k- ā c-ṭ-u a-ṭ- i-ṭ-ṁ ----------------------- Nāku ā ceṭṭu aṇṭē iṣṭaṁ
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. నా-----రాయ- అంటే ---టం నా_ ఆ రా_ అం_ ఇ__ న-క- ఆ ర-య- అ-ట- ఇ-్-ం ---------------------- నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం 0
Nā-----r-y- -ṇṭē--ṣṭaṁ N___ ā r___ a___ i____ N-k- ā r-y- a-ṭ- i-ṭ-ṁ ---------------------- Nāku ā rāyi aṇṭē iṣṭaṁ
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. నాక- - -ద-యా--నం--ంటే-ఇష-టం నా_ ఆ ఉ_____ అం_ ఇ__ న-క- ఆ ఉ-్-ా-వ-ం అ-ట- ఇ-్-ం --------------------------- నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం 0
N--u-ā u-y--av--a- a--- -ṣ-aṁ N___ ā u__________ a___ i____ N-k- ā u-y-n-v-n-ṁ a-ṭ- i-ṭ-ṁ ----------------------------- Nāku ā udyānavanaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. న----- తో----ట- ---టం నా_ ఆ తో_ అం_ ఇ__ న-క- ఆ త-ట అ-ట- ఇ-్-ం --------------------- నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం 0
Nā-u---t-ṭ- -ṇṭē iṣṭaṁ N___ ā t___ a___ i____ N-k- ā t-ṭ- a-ṭ- i-ṭ-ṁ ---------------------- Nāku ā tōṭa aṇṭē iṣṭaṁ
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. న--ు - -------అం-----్టం నా_ ఈ పు__ అం_ ఇ__ న-క- ఈ ప-వ-వ- అ-ట- ఇ-్-ం ------------------------ నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం 0
Nā---- pu-v- aṇ-----ṭaṁ N___ ī p____ a___ i____ N-k- ī p-v-u a-ṭ- i-ṭ-ṁ ----------------------- Nāku ī puvvu aṇṭē iṣṭaṁ
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது న-క--అ-- -ొ------అని-ి-్--ంది నా_ అ_ సొం__ అ_____ న-క- అ-ి స-ం-ు-ా అ-ి-ి-్-ో-ద- ----------------------------- నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది 0
Nāk- -----om-u-ā----p--tōndi N___ a__ s______ a__________ N-k- a-i s-m-u-ā a-i-i-t-n-i ---------------------------- Nāku adi sompugā anipistōndi
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது న-క- అ-- -స-్త---ం---అన-పి--త-ంది నా_ అ_ ఆ______ అ_____ న-క- అ-ి ఆ-క-త-క-ం-ా అ-ి-ి-్-ో-ద- --------------------------------- నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది 0
Nāk- ad- ----t-kar-ṅ-- -ni-i-tōndi N___ a__ ā____________ a__________ N-k- a-i ā-a-t-k-r-ṅ-ā a-i-i-t-n-i ---------------------------------- Nāku adi āsaktikaraṅgā anipistōndi
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது నాకు --ి---వ్యం-ా-అ-ి--స-తో--ి నా_ అ_ ది___ అ_____ న-క- అ-ి ద-వ-య-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద- ------------------------------ నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది 0
Nā-u -d- -i--a--ā----p-s-ōndi N___ a__ d_______ a__________ N-k- a-i d-v-a-g- a-i-i-t-n-i ----------------------------- Nāku adi divyaṅgā anipistōndi
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது నా-ు-అద---ురూ--గా ------్---ది నా_ అ_ కు___ అ_____ న-క- అ-ి క-ర-ప-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద- ------------------------------ నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది 0
N-k--adi-k----a-gā --ipistō-di N___ a__ k________ a__________ N-k- a-i k-r-p-ṅ-ā a-i-i-t-n-i ------------------------------ Nāku adi kurūpaṅgā anipistōndi
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. న--ు---ి--ిసు-్గా-అనిప-స-తో--ి నా_ అ_ వి___ అ_____ న-క- అ-ి వ-స-గ-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద- ------------------------------ నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది 0
N--u-a-- ---ug-ā--n-pi--ōndi N___ a__ v______ a__________ N-k- a-i v-s-g-ā a-i-i-t-n-i ---------------------------- Nāku adi visuggā anipistōndi
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது నా-ు--ద- -యంకర-గ--అన--ిస్--ంది నా_ అ_ భ____ అ_____ న-క- అ-ి భ-ం-ర-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద- ------------------------------ నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది 0
N-k- a-- --a--ṅ--ra--- an-pis---di N___ a__ b____________ a__________ N-k- a-i b-a-a-k-r-ṅ-ā a-i-i-t-n-i ---------------------------------- Nāku adi bhayaṅkaraṅgā anipistōndi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -