மார்க்கெட் ஞாயிற்றுக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Б-за- -----мби -үндөрү иш-ейби?
Б____ ж_______ к______ и_______
Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
0
B--a- j-k---bi-kü--ö----ş----i?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
மார்க்கெட் ஞாயிற்றுக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
பொருட்காட்சி திங்கட்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Ж-рм--к--д-----б---үн-ө-- а-----?
Ж_______ д_______ к______ а______
Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-?
---------------------------------
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
0
J-r-ank- d-y---bü k--d-r--açı---?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
பொருட்காட்சி திங்கட்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
கண்காட்சி எக்ஸிபிஷன் செவ்வாய்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Көргө----ш--шемб--кү-д-р- -чылаб-?
К_______ ш_______ к______ а_______
К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы-
----------------------------------
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
0
K-rgö-mö ş-yş---i-kün-ö-- a-----ı?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
கண்காட்சி எக்ஸிபிஷன் செவ்வாய்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
ஃஜூ மிருகக்காட்சி சாலை புதன்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
З-о-а-к-ш-рш--би күндөр--и-т---и?
З______ ш_______ к______ и_______
З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
---------------------------------
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
0
Zoopar--ş---e--i -ünd------tey--?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
ஃஜூ மிருகக்காட்சி சாலை புதன்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
ம்யூஸியம் அருங்காட்சியகம் வியாழக்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
М--е- -е-ше--- -үнд-рү -ш--й-и?
М____ б_______ к______ и_______
М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
0
M--e- --yşem----ün-ö-ü------bi?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
ம்யூஸியம் அருங்காட்சியகம் வியாழக்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
கலைக்கூடம் வெள்ளிக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Г-----я -ум- к---ө-ү-ачык--?
Г______ ж___ к______ а______
Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-?
----------------------------
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
0
G--er-y- ju-- -ü-d-r--açı-pı?
G_______ j___ k______ a______
G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-?
-----------------------------
Galereya juma kündörü açıkpı?
கலைக்கூடம் வெள்ளிக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Galereya juma kündörü açıkpı?
புகைப்படம் எடுக்கலாமா?
Сүр-тк---а-ту-га -ол---?
С______ т_______ б______
С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-?
------------------------
Сүрөткө тартууга болобу?
0
Sür--k--t-r-u--a-b-lobu?
S______ t_______ b______
S-r-t-ö t-r-u-g- b-l-b-?
------------------------
Sürötkö tartuuga bolobu?
புகைப்படம் எடுக்கலாமா?
Сүрөткө тартууга болобу?
Sürötkö tartuuga bolobu?
அனுமதிக்கட்டணம் கட்ட வேண்டுமா?
К-рүү-ак--ын--өл---ке-е---?
К____ а_____ т____ к_______
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и-
---------------------------
Кирүү акысын төлөө керекпи?
0
K-r---a-ı--n -ö--- k--ek--?
K____ a_____ t____ k_______
K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö k-r-k-i-
---------------------------
Kirüü akısın tölöö kerekpi?
அனுமதிக்கட்டணம் கட்ட வேண்டுமா?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Kirüü akısın tölöö kerekpi?
அனுமதிக்கட்டணம் எவ்வளவு?
Ки--- к-нча-т-рат?
К____ к____ т_____
К-р-ү к-н-а т-р-т-
------------------
Кирүү канча турат?
0
K-r-ü--a-ça tu--t?
K____ k____ t_____
K-r-ü k-n-a t-r-t-
------------------
Kirüü kança turat?
அனுமதிக்கட்டணம் எவ்வளவு?
Кирүү канча турат?
Kirüü kança turat?
குழுவாக இருந்தால் தள்ளுபடி உண்டா?
Т-пт-р -чүн а--а--ату- б-р--?
Т_____ ү___ а_________ б_____
Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
-----------------------------
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
0
Top-o--üçün -rzand---- -a-bı?
T_____ ü___ a_________ b_____
T-p-o- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı-
-----------------------------
Toptor üçün arzandatuu barbı?
குழுவாக இருந்தால் தள்ளுபடி உண்டா?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Toptor üçün arzandatuu barbı?
குழந்தைகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
Жа- б-лдар---а-з---а--у-ба---?
Ж__ б_______ а_________ б_____
Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы-
------------------------------
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
0
Ja--bal-a-g- arz---atuu ---bı?
J__ b_______ a_________ b_____
J-ş b-l-a-g- a-z-n-a-u- b-r-ı-
------------------------------
Jaş baldarga arzandatuu barbı?
குழந்தைகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Jaş baldarga arzandatuu barbı?
மாணவ மாணவிகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
С-уде-тте--үч-н-арза--а-у---а--ы?
С_________ ү___ а_________ б_____
С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
---------------------------------
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
0
S----n-t-r-ü--n-arz--datuu--a-b-?
S_________ ü___ a_________ b_____
S-u-e-t-e- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı-
---------------------------------
Studentter üçün arzandatuu barbı?
மாணவ மாணவிகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Studentter üçün arzandatuu barbı?
அது என்ன கட்டிடம்?
Б-л кан--- -м----?
Б__ к_____ и______
Б-л к-н-а- и-а-а-?
------------------
Бул кандай имарат?
0
B-l ---da- --a--t?
B__ k_____ i______
B-l k-n-a- i-a-a-?
------------------
Bul kanday imarat?
அது என்ன கட்டிடம்?
Бул кандай имарат?
Bul kanday imarat?
அந்த கட்டிடம் எத்தனை பழையது?
И----- -а-ч- -аш-а?
И_____ к____ ж_____
И-а-а- к-н-а ж-ш-а-
-------------------
Имарат канча жашта?
0
İm-ra--kanç- --şta?
İ_____ k____ j_____
İ-a-a- k-n-a j-ş-a-
-------------------
İmarat kança jaşta?
அந்த கட்டிடம் எத்தனை பழையது?
Имарат канча жашта?
İmarat kança jaşta?
அந்த கட்டிடத்தைக் கட்டியவர் யார்?
Имар---ы---м----га-?
И_______ к__ к______
И-а-а-т- к-м к-р-а-?
--------------------
Имаратты ким курган?
0
İmara-----im -ur-a-?
İ_______ k__ k______
İ-a-a-t- k-m k-r-a-?
--------------------
İmarattı kim kurgan?
அந்த கட்டிடத்தைக் கட்டியவர் யார்?
Имаратты ким курган?
İmarattı kim kurgan?
எனக்கு கட்டிடக் கலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
М-н -рх-текту-а-а кы-ы--м.
М__ а____________ к_______
М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м-
--------------------------
Мен архитектурага кызыгам.
0
M-n arhi-e----ag- --zı-a-.
M__ a____________ k_______
M-n a-h-t-k-u-a-a k-z-g-m-
--------------------------
Men arhitekturaga kızıgam.
எனக்கு கட்டிடக் கலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Мен архитектурага кызыгам.
Men arhitekturaga kızıgam.
எனக்கு வரைகலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Мен--ск--ствог--к-зыг--.
М__ и__________ к_______
М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м-
------------------------
Мен искусствого кызыгам.
0
Me-------s----o--ı-ı--m.
M__ i__________ k_______
M-n i-k-s-t-o-o k-z-g-m-
------------------------
Men iskusstvogo kızıgam.
எனக்கு வரைகலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Мен искусствого кызыгам.
Men iskusstvogo kızıgam.
எனக்கு ஓவியக்கலையின்மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Мен -үрө- ---ту-г- кы-ыга-.
М__ с____ т_______ к_______
М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м-
---------------------------
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
0
Men ---ö---a-tuu-- ---ı--m.
M__ s____ t_______ k_______
M-n s-r-t t-r-u-g- k-z-g-m-
---------------------------
Men süröt tartuuga kızıgam.
எனக்கு ஓவியக்கலையின்மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Men süröt tartuuga kızıgam.