சொற்றொடர் புத்தகம்

ta நகர சுற்றுலா   »   ru Экскурсия по городу

42 [நாற்பத்தி இரண்டு]

நகர சுற்றுலா

நகர சுற்றுலா

42 [сорок два]

42 [sorok dva]

Экскурсия по городу

Ekskursiya po gorodu

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ரஷ்யன் ஒலி மேலும்
மார்க்கெட் ஞாயிற்றுக்கிழமை திறந்து இருக்குமா? Р-----р-бо--е- -о во-к--се--ям? Р____ р_______ п_ в____________ Р-н-к р-б-т-е- п- в-с-р-с-н-я-? ------------------------------- Рынок работает по воскресеньям? 0
R---- r-------t--o--o-------ʹy-m? R____ r________ p_ v_____________ R-n-k r-b-t-y-t p- v-s-r-s-n-y-m- --------------------------------- Rynok rabotayet po voskresenʹyam?
பொருட்காட்சி திங்கட்கிழமை திறந்து இருக்குமா? Ярмарк---аб----- по п-н--е--н-ка-? Я______ р_______ п_ п_____________ Я-м-р-а р-б-т-е- п- п-н-д-л-н-к-м- ---------------------------------- Ярмарка работает по понедельникам? 0
Yarma----ra-o--y---p- po-e-e-ʹnika-? Y_______ r________ p_ p_____________ Y-r-a-k- r-b-t-y-t p- p-n-d-l-n-k-m- ------------------------------------ Yarmarka rabotayet po ponedelʹnikam?
கண்காட்சி எக்ஸிபிஷன் செவ்வாய்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா? Вы-тав----аб-т-ет -о -то-н--а-? В_______ р_______ п_ в_________ В-с-а-к- р-б-т-е- п- в-о-н-к-м- ------------------------------- Выставка работает по вторникам? 0
Vys---ka-ra---a-e--po v-o--i---? V_______ r________ p_ v_________ V-s-a-k- r-b-t-y-t p- v-o-n-k-m- -------------------------------- Vystavka rabotayet po vtornikam?
ஃஜூ மிருகக்காட்சி சாலை புதன்கிழமை திறந்து இருக்குமா? Зо-п-р- -а---ае--в -реду? З______ р_______ в с_____ З-о-а-к р-б-т-е- в с-е-у- ------------------------- Зоопарк работает в среду? 0
Z-opark ra----y-t-v-sr--u? Z______ r________ v s_____ Z-o-a-k r-b-t-y-t v s-e-u- -------------------------- Zoopark rabotayet v sredu?
ம்யூஸியம் அருங்காட்சியகம் வியாழக்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா? Му-е---- че-в--г-- откр--? М____ п_ ч________ о______ М-з-й п- ч-т-е-г-м о-к-ы-? -------------------------- Музей по четвергам открыт? 0
M-z-y-po--hetve--a---t-r-t? M____ p_ c_________ o______ M-z-y p- c-e-v-r-a- o-k-y-? --------------------------- Muzey po chetvergam otkryt?
கலைக்கூடம் வெள்ளிக்கிழமை திறந்து இருக்குமா? Гал-ре- о-кры---п- --т-и-ам? Г______ о______ п_ п________ Г-л-р-я о-к-ы-а п- п-т-и-а-? ---------------------------- Галерея открыта по пятницам? 0
Galer--- o-k--t------y--nit---? G_______ o______ p_ p__________ G-l-r-y- o-k-y-a p- p-a-n-t-a-? ------------------------------- Galereya otkryta po pyatnitsam?
புகைப்படம் எடுக்கலாமா? Фот-г--ф---ват---ожн-? Ф______________ м_____ Ф-т-г-а-и-о-а-ь м-ж-о- ---------------------- Фотографировать можно? 0
F-to--af-ro-at- moz--o? F______________ m______ F-t-g-a-i-o-a-ʹ m-z-n-? ----------------------- Fotografirovatʹ mozhno?
அனுமதிக்கட்டணம் கட்ட வேண்டுமா? В--- -латн--? В___ п_______ В-о- п-а-н-й- ------------- Вход платный? 0
V-hod --a-n--? V____ p_______ V-h-d p-a-n-y- -------------- Vkhod platnyy?
அனுமதிக்கட்டணம் எவ்வளவு? Ск-л-ко-с-ои---хо-? С______ с____ в____ С-о-ь-о с-о-т в-о-? ------------------- Сколько стоит вход? 0
S---ʹko st-i--vk-od? S______ s____ v_____ S-o-ʹ-o s-o-t v-h-d- -------------------- Skolʹko stoit vkhod?
குழுவாக இருந்தால் தள்ளுபடி உண்டா? Д-я-г-уп--есть ск----? Д__ г____ е___ с______ Д-я г-у-п е-т- с-и-к-? ---------------------- Для групп есть скидка? 0
Dlya-----p-yes-ʹ-s-i--a? D___ g____ y____ s______ D-y- g-u-p y-s-ʹ s-i-k-? ------------------------ Dlya grupp yestʹ skidka?
குழந்தைகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா? Дл----т---есть-скидк-? Д__ д____ е___ с______ Д-я д-т-й е-т- с-и-к-? ---------------------- Для детей есть скидка? 0
Dly--d--e- -est--------? D___ d____ y____ s______ D-y- d-t-y y-s-ʹ s-i-k-? ------------------------ Dlya detey yestʹ skidka?
மாணவ மாணவிகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா? Д-- с--д----в-есть--к---а? Д__ с________ е___ с______ Д-я с-у-е-т-в е-т- с-и-к-? -------------------------- Для студентов есть скидка? 0
Dlya s---en-ov-y---ʹ skidk-? D___ s________ y____ s______ D-y- s-u-e-t-v y-s-ʹ s-i-k-? ---------------------------- Dlya studentov yestʹ skidka?
அது என்ன கட்டிடம்? Что ----за -да-и-? Ч__ э__ з_ з______ Ч-о э-о з- з-а-и-? ------------------ Что это за здание? 0
Chto et- z- -d-niy-? C___ e__ z_ z_______ C-t- e-o z- z-a-i-e- -------------------- Chto eto za zdaniye?
அந்த கட்டிடம் எத்தனை பழையது? Ск-л-ко-э-------ан---л-т? С______ э____ з_____ л___ С-о-ь-о э-о-у з-а-и- л-т- ------------------------- Сколько этому зданию лет? 0
Sk-lʹko et--u z--n-y- l--? S______ e____ z______ l___ S-o-ʹ-o e-o-u z-a-i-u l-t- -------------------------- Skolʹko etomu zdaniyu let?
அந்த கட்டிடத்தைக் கட்டியவர் யார்? Кто ----ро-- эт- -дани-? К__ п_______ э__ з______ К-о п-с-р-и- э-о з-а-и-? ------------------------ Кто построил это здание? 0
K---p-str--- e-o-----i--? K__ p_______ e__ z_______ K-o p-s-r-i- e-o z-a-i-e- ------------------------- Kto postroil eto zdaniye?
எனக்கு கட்டிடக் கலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது. Я -нт-ре-у-сь---х--е-----й. Я и__________ а____________ Я и-т-р-с-ю-ь а-х-т-к-у-о-. --------------------------- Я интересуюсь архитектурой. 0
Ya-in-------u-- arkh--ek----y. Y_ i___________ a_____________ Y- i-t-r-s-y-s- a-k-i-e-t-r-y- ------------------------------ Ya interesuyusʹ arkhitekturoy.
எனக்கு வரைகலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது. Я--нте-ес-юс--ис-усств-м. Я и__________ и__________ Я и-т-р-с-ю-ь и-к-с-т-о-. ------------------------- Я интересуюсь искусством. 0
Ya i-te-es-y-s---s-u-s-vo-. Y_ i___________ i__________ Y- i-t-r-s-y-s- i-k-s-t-o-. --------------------------- Ya interesuyusʹ iskusstvom.
எனக்கு ஓவியக்கலையின்மேல் ஆர்வம் உள்ளது. Я -н----с-юсь --в-п--ью. Я и__________ ж_________ Я и-т-р-с-ю-ь ж-в-п-с-ю- ------------------------ Я интересуюсь живописью. 0
Y- in----s-yusʹ---i--p-s-y-. Y_ i___________ z___________ Y- i-t-r-s-y-s- z-i-o-i-ʹ-u- ---------------------------- Ya interesuyusʹ zhivopisʹyu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -