மார்க்கெட் ஞாயிற்றுக்கிழமை திறந்து இருக்குமா? |
-ا-ا--یکشن-----ب-ز است؟
_____ ی_______ ب__ ا____
-ا-ا- ی-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------
بازار یکشنبهها باز است؟
0
bâz-- -ek----nbe------z as-?
b____ y____________ b__ a___
b-z-r y-k-s-a-b---â b-z a-t-
----------------------------
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
|
மார்க்கெட் ஞாயிற்றுக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
بازار یکشنبهها باز است؟
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
|
பொருட்காட்சி திங்கட்கிழமை திறந்து இருக்குமா? |
-م-ی---ه د----ه---باز-ا-ت-
________ د_______ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه د-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-----------------------------
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
0
na----s-g-h-do-s-anbe--â-bâ- ---?
n__________ d___________ b__ a___
n-m-y-s-g-h d---h-n-e-h- b-z a-t-
---------------------------------
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
|
பொருட்காட்சி திங்கட்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
|
கண்காட்சி எக்ஸிபிஷன் செவ்வாய்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா? |
-م-یشگ---------- -ه-شنبهها-با- اس--
________ (______ س_ ش_____ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه (-ا-ر-) س- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------------------
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
0
n-mây--h-â--(g-------s--s-a-------bâ- ---?
n__________ (_______ s___________ b__ a___
n-m-y-s-g-h (-â-e-y- s---h-n-e-h- b-z a-t-
------------------------------------------
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
|
கண்காட்சி எக்ஸிபிஷன் செவ்வாய்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
|
ஃஜூ மிருகக்காட்சி சாலை புதன்கிழமை திறந்து இருக்குமா? |
ب-غ وح- --ار--نب--ه- با- ا---
___ و__ چ___ ش_____ ب__ ا____
-ا- و-ش چ-ا- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-------------------------------
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
0
bâgh---a--sh c----â--sh-n-e--â b-z --t?
b____ v_____ c________________ b__ a___
b-g-e v-h-s- c-a-h-r-s-a-b---â b-z a-t-
---------------------------------------
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
|
ஃஜூ மிருகக்காட்சி சாலை புதன்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
|
ம்யூஸியம் அருங்காட்சியகம் வியாழக்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா? |
موز- پنج-شنبهها---- --ت؟
____ پ__ ش_____ ب__ ا____
-و-ه پ-ج ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
---------------------------
موزه پنج شنبهها باز است؟
0
m-ze--an--sh--b---- -âz-ast?
m___ p_____________ b__ a___
m-z- p-n---h-n-e-h- b-z a-t-
----------------------------
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
|
ம்யூஸியம் அருங்காட்சியகம் வியாழக்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
موزه پنج شنبهها باز است؟
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
|
கலைக்கூடம் வெள்ளிக்கிழமை திறந்து இருக்குமா? |
-ال-ی جم---ه----ز ----
_____ ج_____ ب__ ا____
-ا-ر- ج-ع--ا ب-ز ا-ت-
------------------------
گالری جمعهها باز است؟
0
g-le-- -om-e----b-z---t?
g_____ j_______ b__ a___
g-l-r- j-m-e-h- b-z a-t-
------------------------
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
|
கலைக்கூடம் வெள்ளிக்கிழமை திறந்து இருக்குமா?
گالری جمعهها باز است؟
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
|
புகைப்படம் எடுக்கலாமா? |
--س --ف---م-ا--اس--
___ گ____ م___ ا____
-ک- گ-ف-ن م-ا- ا-ت-
---------------------
عکس گرفتن مجاز است؟
0
a----er-fta---ojâz ---?
a__ g_______ m____ a___
a-s g-r-f-a- m-j-z a-t-
-----------------------
aks gereftan mojâz ast?
|
புகைப்படம் எடுக்கலாமா?
عکس گرفتن مجاز است؟
aks gereftan mojâz ast?
|
அனுமதிக்கட்டணம் கட்ட வேண்டுமா? |
-ا-----ودی --د؟
____ و____ د____
-ا-د و-و-ی د-د-
-----------------
باید ورودی داد؟
0
b-y-d-vo-udi dâd?
b____ v_____ d___
b-y-d v-r-d- d-d-
-----------------
bâyad vorudi dâd?
|
அனுமதிக்கட்டணம் கட்ட வேண்டுமா?
باید ورودی داد؟
bâyad vorudi dâd?
|
அனுமதிக்கட்டணம் எவ்வளவு? |
بلیط-ورو-ی------ست-
____ و____ چ__ ا____
-ل-ط و-و-ی چ-د ا-ت-
---------------------
بلیط ورودی چند است؟
0
beli-- vor-di chand a--?
b_____ v_____ c____ a___
b-l-t- v-r-d- c-a-d a-t-
------------------------
belite vorudi chand ast?
|
அனுமதிக்கட்டணம் எவ்வளவு?
بلیط ورودی چند است؟
belite vorudi chand ast?
|
குழுவாக இருந்தால் தள்ளுபடி உண்டா? |
آی- بر-ی------ا ت-----م--هن-؟
___ ب___ گ_____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- گ-و-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
0
ta-hfif b---y- -or-h-vo--- dâ--d?
t______ b_____ g____ v____ d_____
t-k-f-f b-r-y- g-r-h v-j-d d-r-d-
---------------------------------
takhfif barâye goruh vojud dârad?
|
குழுவாக இருந்தால் தள்ளுபடி உண்டா?
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye goruh vojud dârad?
|
குழந்தைகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா? |
----برای---ه-ه- -خفی-----د-ن--
___ ب___ ب____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- ب-ه-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
0
tak-fif-bar--e -ache-h---o-ud dâ-ad?
t______ b_____ b_______ v____ d_____
t-k-f-f b-r-y- b-c-e-h- v-j-d d-r-d-
------------------------------------
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
|
குழந்தைகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
|
மாணவ மாணவிகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா? |
آی-----دا-ش--ه- تخ--ف-می-----؟
___ ب_ د_______ ت____ م_______
-ی- ب- د-ن-ج-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
0
t--h-----ar-ye dân--hju-y-n-vo--d-d----?
t______ b_____ d___________ v____ d_____
t-k-f-f b-r-y- d-n-s-j---â- v-j-d d-r-d-
----------------------------------------
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
|
மாணவ மாணவிகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா?
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
|
அது என்ன கட்டிடம்? |
--- چ- --- --خ--ان------
___ چ_ ج__ س_______ ا____
-ی- چ- ج-ر س-خ-م-ن- ا-ت-
--------------------------
این چه جور ساختمانی است؟
0
in ch- s-k-te-----ast?
i_ c__ s_________ a___
i- c-e s-k-t-m-n- a-t-
----------------------
in che sâkhtemâni ast?
|
அது என்ன கட்டிடம்?
این چه جور ساختمانی است؟
in che sâkhtemâni ast?
|
அந்த கட்டிடம் எத்தனை பழையது? |
-دمت -ین ب-- چ-در ا---
____ ا__ ب__ چ___ ا____
-د-ت ا-ن ب-ا چ-د- ا-ت-
------------------------
قدمت این بنا چقدر است؟
0
gh----t---âk-te----c--ghadr--s-?
g_______ s________ c_______ a___
g-e-m-t- s-k-t-m-n c-e-h-d- a-t-
--------------------------------
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
|
அந்த கட்டிடம் எத்தனை பழையது?
قدمت این بنا چقدر است؟
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
|
அந்த கட்டிடத்தைக் கட்டியவர் யார்? |
کی این-ساخ-مان ر- -نا-ک----ا-ت ----ته --ت-؟
__ ا__ س______ ر_ ب__ ک___ ا__ (_____ ا_____
-ی ا-ن س-خ-م-ن ر- ب-ا ک-د- ا-ت (-ا-ت- ا-ت-؟-
---------------------------------------------
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
0
che ---i s-kh-e--n ---b-n-----d----t-(sâ---- -st)?
c__ k___ s________ r_ b___ k____ a__ (______ a____
c-e k-s- s-k-t-m-n r- b-n- k-r-e a-t (-â-h-e a-t-?
--------------------------------------------------
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
|
அந்த கட்டிடத்தைக் கட்டியவர் யார்?
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
|
எனக்கு கட்டிடக் கலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது. |
م- به م-م-ری عل--- م-دم.
__ ب_ م_____ ع____ م_____
-ن ب- م-م-ر- ع-ا-ه م-د-.-
--------------------------
من به معماری علاقه مندم.
0
m----e-me--mâ-- --â-he-andam.
m__ b_ m_______ a____________
m-n b- m---m-r- a-â-h-m-n-a-.
-----------------------------
man be me-emâri alâghemandam.
|
எனக்கு கட்டிடக் கலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
من به معماری علاقه مندم.
man be me-emâri alâghemandam.
|
எனக்கு வரைகலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது. |
-----اقه مند--ه--ن---ست-.
__ ع____ م__ ب_ ه__ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ه-ر ه-ت-.-
---------------------------
من علاقه مند به هنر هستم.
0
man -lâg-e--nd -e --na---as---.
m__ a_________ b_ h____ h______
m-n a-â-h-m-n- b- h-n-r h-s-a-.
-------------------------------
man alâghemand be honar hastam.
|
எனக்கு வரைகலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
من علاقه مند به هنر هستم.
man alâghemand be honar hastam.
|
எனக்கு ஓவியக்கலையின்மேல் ஆர்வம் உள்ளது. |
م---لاقه --د ب- ن-ا-ی--س--.
__ ع____ م__ ب_ ن____ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ن-ا-ی ه-ت-.-
-----------------------------
من علاقه مند به نقاشی هستم.
0
m-n-alâg-ema-- b--n---âshi ha--am.
m__ a_________ b_ n_______ h______
m-n a-â-h-m-n- b- n-g-â-h- h-s-a-.
----------------------------------
man alâghemand be naghâshi hastam.
|
எனக்கு ஓவியக்கலையின்மேல் ஆர்வம் உள்ளது.
من علاقه مند به نقاشی هستم.
man alâghemand be naghâshi hastam.
|