உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? |
Ти-и-м-нара-ы --р-- ж-та-ың--?
Т___ м_______ к____ ж_________
Т-г- м-н-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
0
T--- -u-a--nı ---üp-ja-a-----?
T___ m_______ k____ j_________
T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
|
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா?
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
|
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? |
О----ж-рд-г--т--ну --рүп---тас-ңбы?
О___ ж______ т____ к____ ж_________
О-о- ж-р-е-и т-о-у к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-----------------------------------
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
0
O--- jer-egi ---n--k--ü--ja-a-ı-b-?
O___ j______ t____ k____ j_________
O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-----------------------------------
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
|
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா?
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
|
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? |
Ти--л--а-т--ы -й-----к-р-п ж--а-ыңб-?
Т____ ж______ а_____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы а-ы-д- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-------------------------------------
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
0
T--il--a----- --ıl---kö--p-j-t-s--b-?
T____ j______ a_____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-------------------------------------
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
|
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா?
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
|
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? |
Т---- -а-т-г- д-----ы--өрү- ---асыңб-?
Т____ ж______ д______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы д-р-я-ы к-р-п ж-т-с-ң-ы-
--------------------------------------
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
0
Ti-i--jakt-gı d--ıya---kö-----ata--ŋb-?
T____ j______ d_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
|
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா?
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
|
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? |
Т--и- жакт--- -өпү-ө---к-р-п---тасы-бы?
Т____ ж______ к_______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-п-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
---------------------------------------
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
0
T---l-ja--a----ö---ö-ü ----p -a-a-ı---?
T____ j______ k_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
|
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா?
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
|
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? |
Т-ги- жа--а---к--дү------ --т-с--б-?
Т____ ж______ к____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-л-ү к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------------
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
0
Ti--l-j--t--ı-köldü k-rüp jatas--b-?
T____ j______ k____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-l-ü k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------------
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
|
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா?
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
|
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. |
Бул куш-маг- ж-гы- --га-.
Б__ к__ м___ ж____ ж_____
Б-л к-ш м-г- ж-г-п ж-г-т-
--------------------------
Бул куш мага жагып жагат.
0
Bu--kuş m-g---a-ıp-j-g--.
B__ k__ m___ j____ j_____
B-l k-ş m-g- j-g-p j-g-t-
-------------------------
Bul kuş maga jagıp jagat.
|
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது.
Бул куш мага жагып жагат.
Bul kuş maga jagıp jagat.
|
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. |
Ма-а --л --р-- жа-ы- ж-тат.
М___ б__ д____ ж____ ж_____
М-г- б-л д-р-к ж-г-п ж-т-т-
---------------------------
Мага бул дарак жагып жатат.
0
M--- -u- -arak -agı- j---t.
M___ b__ d____ j____ j_____
M-g- b-l d-r-k j-g-p j-t-t-
---------------------------
Maga bul darak jagıp jatat.
|
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது.
Мага бул дарак жагып жатат.
Maga bul darak jagıp jatat.
|
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. |
Мага--у--таш ж--ып -ат-т.
М___ б__ т__ ж____ ж_____
М-г- б-л т-ш ж-г-п ж-т-т-
-------------------------
Мага бул таш жагып жатат.
0
M--- bu--t-- ----- -a--t.
M___ b__ t__ j____ j_____
M-g- b-l t-ş j-g-p j-t-t-
-------------------------
Maga bul taş jagıp jatat.
|
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது.
Мага бул таш жагып жатат.
Maga bul taş jagıp jatat.
|
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. |
Бул--ерд--- парк -аг- --гып-ж---т.
Б__ ж______ п___ м___ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е-и п-р- м-г- ж-г-п ж-т-т-
----------------------------------
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
0
B-l -erdegi---rk--aga ja----jat--.
B__ j______ p___ m___ j____ j_____
B-l j-r-e-i p-r- m-g- j-g-p j-t-t-
----------------------------------
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
|
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது.
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
|
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. |
Бу--б--ч- --га ---ы----г-т.
Б__ б____ м___ ж____ ж_____
Б-л б-к-а м-г- ж-г-п ж-г-т-
---------------------------
Бул бакча мага жагып жагат.
0
Bul b--ç--maga--a-ı--j--a-.
B__ b____ m___ j____ j_____
B-l b-k-a m-g- j-g-p j-g-t-
---------------------------
Bul bakça maga jagıp jagat.
|
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது.
Бул бакча мага жагып жагат.
Bul bakça maga jagıp jagat.
|
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. |
Мага--у- ж------ -үл жагы--ж----.
М___ б__ ж______ г__ ж____ ж_____
М-г- б-л ж-р-е-и г-л ж-г-п ж-т-т-
---------------------------------
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
0
Ma-- -u- -e-deg--gül-ja-ı- j----.
M___ b__ j______ g__ j____ j_____
M-g- b-l j-r-e-i g-l j-g-p j-t-t-
---------------------------------
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
|
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது.
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
|
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது |
М-нин-оюмча,-б-л-кооз.
М____ о_____ б__ к____
М-н-н о-м-а- б-л к-о-.
----------------------
Менин оюмча, бул кооз.
0
Me-----yumç-- bu---o-z.
M____ o______ b__ k____
M-n-n o-u-ç-, b-l k-o-.
-----------------------
Menin oyumça, bul kooz.
|
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது
Менин оюмча, бул кооз.
Menin oyumça, bul kooz.
|
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது |
М----уну--ызы--де- эс-птейм.
М__ м___ к____ д__ э________
М-н м-н- к-з-к д-п э-е-т-й-.
----------------------------
Мен муну кызык деп эсептейм.
0
Men-m----k-zık de--ese-----.
M__ m___ k____ d__ e________
M-n m-n- k-z-k d-p e-e-t-y-.
----------------------------
Men munu kızık dep esepteym.
|
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது
Мен муну кызык деп эсептейм.
Men munu kızık dep esepteym.
|
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது |
М-н-- ою-ча- бу- ----н.
М____ о_____ б__ с_____
М-н-н о-м-а- б-л с-н-н-
-----------------------
Менин оюмча, бул сонун.
0
Me--n o----a, -ul s---n.
M____ o______ b__ s_____
M-n-n o-u-ç-, b-l s-n-n-
------------------------
Menin oyumça, bul sonun.
|
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது
Менин оюмча, бул сонун.
Menin oyumça, bul sonun.
|
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது |
М---н-ою---- -ул ч-рк--.
М____ о_____ б__ ч______
М-н-н о-м-а- б-л ч-р-и-.
------------------------
Менин оюмча, бул чиркин.
0
M--i--o---ça- -ul-ç-rk--.
M____ o______ b__ ç______
M-n-n o-u-ç-, b-l ç-r-i-.
-------------------------
Menin oyumça, bul çirkin.
|
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது
Менин оюмча, бул чиркин.
Menin oyumça, bul çirkin.
|
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. |
Ме-ин -юмча- --л ---ы-с--.
М____ о_____ б__ к________
М-н-н о-м-а- б-л к-з-к-ы-.
--------------------------
Менин оюмча, бул кызыксыз.
0
M-n-n --u---,-b-- kı-ı--ız.
M____ o______ b__ k________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-z-k-ı-.
---------------------------
Menin oyumça, bul kızıksız.
|
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது.
Менин оюмча, бул кызыксыз.
Menin oyumça, bul kızıksız.
|
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது |
Ме--н-о-м--,-бу- -орк-нучт--.
М____ о_____ б__ к___________
М-н-н о-м-а- б-л к-р-у-у-т-у-
-----------------------------
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
0
Meni--o-u-ç-,---l ko---nuçtu-.
M____ o______ b__ k___________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-r-u-u-t-u-
------------------------------
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
|
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
|