| பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? |
Жа-ы-к----чт- -а--а?
Ж______ п____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
J--ınkı-po-ta ---d-?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
|
பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது?
Жакынкы почта кайда?
Jakınkı poçta kayda?
|
| அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா? |
Жак-нк- почт--а-ч---- -лысп-?
Ж______ п______ ч____ а______
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
J---n-- -oçta-a çe--n al--p-?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
|
அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
|
| பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது? |
Жа--н-- по-т--ящ--и--а--а?
Ж______ п____ я____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
Ja-ı-kı poç-- ---çi-- -ay--?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
|
பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
|
| எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும். |
М-га-би----че-почт- -аркал-----е--к.
М___ б__ н___ п____ м________ к_____
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
Ma-a -ir n-----------a---l----k--ek.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
|
எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும்.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
|
| ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு. |
по-----ар-очк-сы(--ык-ка-- --н- к------н.
п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
p---a--arto---sı(---k-k-t--j-na--at--çün.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
|
ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு.
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
|
| அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு? |
А----к-га-п-чт---а-ч- т--ат?
А________ п____ к____ т_____
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
Amerik--a po-ta kança-tu---?
A________ p____ k____ t_____
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
|
அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு?
Америкага почта канча турат?
Amerikaga poçta kança turat?
|
| பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்? |
П-к-т -а-ч-лы- -ор?
П____ к_______ о___
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
P---t---n--l----o-?
P____ k_______ o___
P-k-t k-n-a-ı- o-r-
-------------------
Paket kançalık oor?
|
பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்?
Пакет канчалык оор?
Paket kançalık oor?
|
| நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா? |
Ме- --ы --- -о---сы ме-ен--өнөт--а---бы?
М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
M-- ----a----o-tası-m-n-- jön-t- ----bı?
M__ a__ a__ p______ m____ j_____ a______
M-n a-ı a-a p-ç-a-ı m-n-n j-n-t- a-a-b-?
----------------------------------------
Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
|
நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
|
| அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்? |
Ж-т-е-г----й-н--а--- -----т-к-ре-?
Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
J--ken---ç--i--k-n-a--b--------ek?
J_______ ç____ k____ u_____ k_____
J-t-e-g- ç-y-n k-n-a u-a-ı- k-r-k-
----------------------------------
Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
|
அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
|
| நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்? |
К-й-- же-д-н-ча-с---б-ло-?
К____ ж_____ ч_____ б_____
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
K---ı jer--- ç--sa- --lo-?
K____ j_____ ç_____ b_____
K-y-ı j-r-e- ç-l-a- b-l-t-
--------------------------
Kaycı jerden çalsam bolot?
|
நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்?
Кайcы жерден чалсам болот?
Kaycı jerden çalsam bolot?
|
| பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது? |
К--ин----ел-ф-- каб-н-сы кай--?
К______ т______ к_______ к_____
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
K-yin-i tel--on--ab---sı---yda?
K______ t______ k_______ k_____
K-y-n-i t-l-f-n k-b-n-s- k-y-a-
-------------------------------
Kiyinki telefon kabinası kayda?
|
பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Kiyinki telefon kabinası kayda?
|
| உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா? |
Те-е--- -а-т--а-ыңыз б----?
Т______ к___________ б_____
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
T--e-o- ---tala----z -ar--?
T______ k___________ b_____
T-l-f-n k-r-a-a-ı-ı- b-r-ı-
---------------------------
Telefon kartalarıŋız barbı?
|
உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா?
Телефон карталарыңыз барбы?
Telefon kartalarıŋız barbı?
|
| உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா? |
Т---фо- китеп-еңиз---р-ы?
Т______ к_________ б_____
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
T-l-f--------çe--- ----ı?
T______ k_________ b_____
T-l-f-n k-t-p-e-i- b-r-ı-
-------------------------
Telefon kitepçeŋiz barbı?
|
உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா?
Телефон китепчеңиз барбы?
Telefon kitepçeŋiz barbı?
|
| உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா? |
Ав-трия--л--с-нүн--одун -------би?
А______ ө________ к____ б_________
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
A--t--ya-öl--sü--n ko-un bi-e----i?
A_______ ö________ k____ b_________
A-s-r-y- ö-k-s-n-n k-d-n b-l-s-z-i-
-----------------------------------
Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
|
உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
|
| ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன். |
Азы-, ме----р-- ---е-.
А____ м__ к____ б_____
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
A--r- me- k-r-p-b---m.
A____ m__ k____ b_____
A-ı-, m-n k-r-p b-r-m-
----------------------
Azır, men karap berem.
|
ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன்.
Азыр, мен карап берем.
Azır, men karap berem.
|
| தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது. |
Л--и--да-ым--бо- -м-с.
Л____ д_____ б__ э____
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
L-n-y--d-yı-a-boş ----.
L_____ d_____ b__ e____
L-n-y- d-y-m- b-ş e-e-.
-----------------------
Liniya dayıma boş emes.
|
தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது.
Линия дайыма бош эмес.
Liniya dayıma boş emes.
|
| நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்? |
К-йсы-н-м---и-т---и-из?
К____ н______ т________
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
K-ysı no-e--i -------z?
K____ n______ t________
K-y-ı n-m-r-i t-r-i-i-?
-----------------------
Kaysı nomerdi terdiŋiz?
|
நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்?
Кайсы номерди тердиңиз?
Kaysı nomerdi terdiŋiz?
|
| நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும். |
Си---д--е-де н-лд--те--ши-и--к--е-!
С__ а_______ н____ т________ к_____
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
Siz --e-en-e-n--dü t-r---ŋiz---r--!
S__ a_______ n____ t________ k_____
S-z a-e-e-d- n-l-ü t-r-ş-ŋ-z k-r-k-
-----------------------------------
Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!
|
நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும்.
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!
|