| மூக்குக் கண்ணாடி |
-경
안_
안-
--
안경
0
a-g-e-ng
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
|
மூக்குக் கண்ணாடி
안경
angyeong
|
| அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். |
그- ---안경을-----고--어요.
그_ 그_ 안__ 안 가__ 왔___
그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요-
--------------------
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
0
g-------g---- a-gy-o-g---l-------igo-w--s-eo--.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
|
| அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? |
그---의---을 어-다 -었어요?
그_ 그_ 안__ 어__ 두____
그- 그- 안-을 어-다 두-어-?
-------------------
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
0
ge---un --u---an-y-o------ eod--a -u---s-e-y-?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
|
| கடிகாரம் |
-계
시_
시-
--
시계
0
si--e
s____
s-g-e
-----
sigye
|
|
| அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. |
그의 시-가--장-어-.
그_ 시__ 고_____
그- 시-가 고-났-요-
-------------
그의 시계가 고장났어요.
0
geu-i-sigy--a g-j-ngna-s-eoyo.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
그의 시계가 고장났어요.
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
|
| கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. |
시------걸려 --요.
시__ 벽_ 걸_ 있___
시-가 벽- 걸- 있-요-
--------------
시계가 벽에 걸려 있어요.
0
sigy-g----eog--------ye---ss---yo.
s______ b______ g_______ i________
s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-.
----------------------------------
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
|
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
시계가 벽에 걸려 있어요.
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
|
| பாஸ்போர்ட் |
여-
여_
여-
--
여권
0
yeo---n
y______
y-o-w-n
-------
yeogwon
|
|
| அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். |
그-------을 잃-버렸--.
그_ 그_ 여__ 잃______
그- 그- 여-을 잃-버-어-.
-----------------
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
0
g--n--n ---u--y--g--n---l---h--o-e-ly-o-s-eo--.
g______ g____ y__________ i____________________
g-u-e-n g-u-i y-o-w-n-e-l i-h-e-b-o-y-o-s-e-y-.
-----------------------------------------------
geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
|
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
|
| அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? |
그럼 그- --이--디 --요?
그_ 그_ 여__ 어_ 있___
그- 그- 여-이 어- 있-요-
-----------------
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
0
geu-e-- g-u---ye-g----i ---- -ss-eo--?
g______ g____ y________ e___ i________
g-u-e-m g-u-i y-o-w-n-i e-d- i-s-e-y-?
--------------------------------------
geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
|
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
|
| அவர்கள்-அவர்களுடைய |
그들 - --의
그_ – 그__
그- – 그-의
--------
그들 – 그들의
0
geud-ul---g--deu--ui
g______ – g_________
g-u-e-l – g-u-e-l-u-
--------------------
geudeul – geudeul-ui
|
அவர்கள்-அவர்களுடைய
그들 – 그들의
geudeul – geudeul-ui
|
| குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. |
아--- -들- 부-님--못-찾아요.
아___ 그__ 부___ 못 찾___
아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요-
--------------------
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
0
a-deu-----eu-eu---- b-----m--ul-mo- --a---yo.
a_______ g_________ b__________ m__ c________
a-d-u--- g-u-e-l-u- b-m-n-m-e-l m-s c-a---y-.
---------------------------------------------
aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
|
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
|
| இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். |
그-------에요!
그__ 부______
그-의 부-님-에-!
-----------
그들의 부모님이에요!
0
g-u-e-l-u-----on-m-i---!
g_________ b____________
g-u-e-l-u- b-m-n-m-i-y-!
------------------------
geudeul-ui bumonim-ieyo!
|
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
그들의 부모님이에요!
geudeul-ui bumonim-ieyo!
|
| உங்கள் - உங்களுடைய |
당--–-당-의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
dangs-n---d--g----ui
d______ – d_________
d-n-s-n – d-n-s-n-u-
--------------------
dangsin – dangsin-ui
|
உங்கள் - உங்களுடைய
당신 – 당신의
dangsin – dangsin-ui
|
| உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? |
당-의-여행- -땠-요,-----?
당__ 여__ 어____ 뮐_ 씨_
당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨-
-------------------
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
0
dang-i---- y-o------e-n ----a-s--eoyo----i-l-o s-i?
d_________ y___________ e_____________ m______ s___
d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- m-i-l-o s-i-
---------------------------------------------------
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
|
| உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? |
당-의 -내---디 -어요, -러-씨?
당__ 아__ 어_ 있___ 뮐_ 씨_
당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨-
---------------------
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
0
d--gsi---------neun---d--i-s---y-,--w-l-e- -si?
d_________ a_______ e___ i________ m______ s___
d-n-s-n-u- a-a-n-u- e-d- i-s-e-y-, m-i-l-o s-i-
-----------------------------------------------
dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
|
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
|
| உங்கள் - உங்களுடைய |
당- - 당신의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
da---in---da---in--i
d______ – d_________
d-n-s-n – d-n-s-n-u-
--------------------
dangsin – dangsin-ui
|
உங்கள் - உங்களுடைய
당신 – 당신의
dangsin – dangsin-ui
|
| உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? |
당-- --은 어--요- 스미- 양?
당__ 여__ 어____ 스__ 양_
당-의 여-은 어-어-, 스-스 양-
--------------------
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
0
d-ng------ y-o----g-eun-eo-t--ss-e-yo---e-m-s-u-y--g?
d_________ y___________ e_____________ s_______ y____
d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- s-u-i-e- y-n-?
-----------------------------------------------------
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
|
| உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? |
당신- ----어디-있----스-스 양?
당__ 남__ 어_ 있___ 스__ 양_
당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양-
----------------------
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
0
dang--n--i --mp-eon-e-n---d--i---eo--- -eum-s-- -a-g?
d_________ n___________ e___ i________ s_______ y____
d-n-s-n-u- n-m-y-o---u- e-d- i-s-e-y-, s-u-i-e- y-n-?
-----------------------------------------------------
dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?
|
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?
|