சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வினையுரிச்சொற்கள்   »   ko 부사

100 [நூறு]

வினையுரிச்சொற்கள்

வினையுரிச்சொற்கள்

100 [백]

100 [baeg]

부사

busa

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கொரியன் ஒலி மேலும்
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை 이미 –--직 이_ – 아_ 이- – 아- ------- 이미 – 아직 0
im----aj-g i__ – a___ i-i – a-i- ---------- imi – ajig
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா? 당신은------린- 가--요? 당__ 이_ 베___ 가____ 당-은 이- 베-린- 가-어-? ----------------- 당신은 이미 베를린에 가봤어요? 0
d--gsin--un-imi be-e-l----e --bw-s-----o? d__________ i__ b__________ g____________ d-n-s-n-e-n i-i b-l-u-l-n-e g-b-a-s-e-y-? ----------------------------------------- dangsin-eun imi beleullin-e gabwass-eoyo?
இல்லை,இன்னும் இல்லை. 아니요--아-요. 아___ 아___ 아-요- 아-요- --------- 아니요, 아직요. 0
a--yo,-ajig---. a_____ a_______ a-i-o- a-i---o- --------------- aniyo, ajig-yo.
யாரையேனும் – ஒருவரையும் 누-가 - 아-도 누__ – 아__ 누-가 – 아-도 --------- 누군가 – 아무도 0
n-gun-a –-amudo n______ – a____ n-g-n-a – a-u-o --------------- nugunga – amudo
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா? 당------ ----군가- -세-? 당__ 여__ 있_ 누___ 아___ 당-은 여-에 있- 누-가- 아-요- -------------------- 당신은 여기에 있는 누군가를 아세요? 0
d--gsi--e-n yeo----i--ne-n -u-un-al-ul-a--yo? d__________ y_____ i______ n__________ a_____ d-n-s-n-e-n y-o-i- i-s-e-n n-g-n-a-e-l a-e-o- --------------------------------------------- dangsin-eun yeogie issneun nugungaleul aseyo?
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது. 아--- 저---기에-있- 아무---라요. 아___ 저_ 여__ 있_ 아__ 몰___ 아-요- 저- 여-에 있- 아-도 몰-요- ----------------------- 아니요, 저는 여기에 있는 아무도 몰라요. 0
an--o--je-neu---eogi- -s---un-a-u-o-mollay-. a_____ j______ y_____ i______ a____ m_______ a-i-o- j-o-e-n y-o-i- i-s-e-n a-u-o m-l-a-o- -------------------------------------------- aniyo, jeoneun yeogie issneun amudo mollayo.
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம் 조금 더 - ---상 조_ 더 – 더 이_ 조- 더 – 더 이- ----------- 조금 더 – 더 이상 0
jogeu- deo --deo-is--g j_____ d__ – d__ i____ j-g-u- d-o – d-o i-a-g ---------------------- jogeum deo – deo isang
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா? 여기--조- 더-머-를 -예요? 여__ 조_ 더 머__ 거___ 여-에 조- 더 머-를 거-요- ----------------- 여기에 조금 더 머무를 거예요? 0
ye-g----o-e---d----eom-le-l---o-e--? y_____ j_____ d__ m________ g_______ y-o-i- j-g-u- d-o m-o-u-e-l g-o-e-o- ------------------------------------ yeogie jogeum deo meomuleul geoyeyo?
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன். 아니요---기--더--- - 머- 거-요. 아___ 여__ 더 이_ 안 머_ 거___ 아-요- 여-에 더 이- 안 머- 거-요- ----------------------- 아니요, 여기에 더 이상 안 머물 거예요. 0
a-iyo- yeog-e--e--isa-- -n--eom---geo---o. a_____ y_____ d__ i____ a_ m_____ g_______ a-i-o- y-o-i- d-o i-a-g a- m-o-u- g-o-e-o- ------------------------------------------ aniyo, yeogie deo isang an meomul geoyeyo.
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும் 다- 것 ---- 것도 다_ 것 – 아_ 것_ 다- 것 – 아- 것- ------------ 다른 것 – 아무 것도 0
dal-u---eos - -m- -e-s-o d_____ g___ – a__ g_____ d-l-u- g-o- – a-u g-o-d- ------------------------ daleun geos – amu geosdo
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா? 다- ----시고-싶어요? 다_ 것_ 마__ 싶___ 다- 것- 마-고 싶-요- -------------- 다른 것을 마시고 싶어요? 0
dal-un-g--s-e------i-o si----yo? d_____ g_______ m_____ s________ d-l-u- g-o---u- m-s-g- s-p-e-y-? -------------------------------- daleun geos-eul masigo sip-eoyo?
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம். 아니-, 저는 아- -- 안-마시- --요. 아___ 저_ 아_ 것_ 안 마__ 싶___ 아-요- 저- 아- 것- 안 마-고 싶-요- ------------------------ 아니요, 저는 아무 것도 안 마시고 싶어요. 0
ani-o,--eone-n---- g--sd---n --s----s---e---. a_____ j______ a__ g_____ a_ m_____ s________ a-i-o- j-o-e-n a-u g-o-d- a- m-s-g- s-p-e-y-. --------------------------------------------- aniyo, jeoneun amu geosdo an masigo sip-eoyo.
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’ 이미--- – -직----것도 이_ 뭐_ – 아_ 아_ 것_ 이- 뭐- – 아- 아- 것- ---------------- 이미 뭐를 – 아직 아무 것도 0
im- --o-eu- - -j-- am--ge--do i__ m______ – a___ a__ g_____ i-i m-o-e-l – a-i- a-u g-o-d- ----------------------------- imi mwoleul – ajig amu geosdo
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா? 이미-뭐--먹-어요? 이_ 뭐_ 먹____ 이- 뭐- 먹-어-? ----------- 이미 뭐를 먹었어요? 0
i-i -w-l--l--eog-eo-s-e---? i__ m______ m______________ i-i m-o-e-l m-o---o-s-e-y-? --------------------------- imi mwoleul meog-eoss-eoyo?
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை. 아니요,--직 아---도-안--었어-. 아___ 아_ 아_ 것_ 안 먹____ 아-요- 아- 아- 것- 안 먹-어-. --------------------- 아니요, 아직 아무 것도 안 먹었어요. 0
ani-o,-aj-g am----o-do--n meo---os--e--o. a_____ a___ a__ g_____ a_ m______________ a-i-o- a-i- a-u g-o-d- a- m-o---o-s-e-y-. ----------------------------------------- aniyo, ajig amu geosdo an meog-eoss-eoyo.
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும் 또--- – 아-도 또 누_ – 아__ 또 누- – 아-도 ---------- 또 누가 – 아무도 0
tto-nu-a ------o t__ n___ – a____ t-o n-g- – a-u-o ---------------- tto nuga – amudo
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா? 또-누- --- 마시고 -어-? 또 누_ 커__ 마__ 싶___ 또 누- 커-를 마-고 싶-요- ----------------- 또 누가 커피를 마시고 싶어요? 0
tt- n--- -e-p-l-u---as-go si------? t__ n___ k________ m_____ s________ t-o n-g- k-o-i-e-l m-s-g- s-p-e-y-? ----------------------------------- tto nuga keopileul masigo sip-eoyo?
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம். 아--, -무--. 아___ 아____ 아-요- 아-도-. ---------- 아니요, 아무도요. 0
ani-o, -m-d-yo. a_____ a_______ a-i-o- a-u-o-o- --------------- aniyo, amudoyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -