சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2   »   fa ‫ضمائر ملکی 2‬

67 [அறுபத்து ஏழு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

‫67 [شصت و هفت]‬

67 [shast-o-haft]

‫ضمائر ملکی 2‬

‫zamaaer malki 2‬‬‬

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பாரசீகம் ஒலி மேலும்
மூக்குக் கண்ணாடி ‫ع-ن-‬ ‫_____ ‫-ی-ک- ------ ‫عینک‬ 0
‫--n--‬-‬ ‫________ ‫-y-a-‬-‬ --------- ‫eynak‬‬‬
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். ‫ا- ---د---ین-ش -ا -رامو-------ا--.‬ ‫__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____ ‫-و (-ر-] ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-‬ ------------------------------------ ‫او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.‬ 0
‫-- ---rd) -ynakesh-r--far-a---sh ------ -st--‬‬ ‫__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______ ‫-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t-‬-‬ ------------------------------------------------ ‫oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.‬‬‬
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? ‫---کش -جاس-؟‬ ‫_____ ک______ ‫-ی-ک- ک-ا-ت-‬ -------------- ‫عینکش کجاست؟‬ 0
‫ey--ke----oj---t-‬‬‬ ‫________ k__________ ‫-y-a-e-h k-j-a-t-‬-‬ --------------------- ‫eynakesh kojaast?‬‬‬
கடிகாரம் ‫ساع-‬ ‫_____ ‫-ا-ت- ------ ‫ساعت‬ 0
‫s-aat--‬ ‫________ ‫-a-a-‬-‬ --------- ‫saaat‬‬‬
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. ‫-ا-ت -و-(--د- خرا--است.‬ ‫____ ا_ (____ خ___ ا____ ‫-ا-ت ا- (-ر-] خ-ا- ا-ت-‬ ------------------------- ‫ساعت او (مرد] خراب است.‬ 0
‫sa-at--- -mo--) -ha--ab ------‬ ‫_____ o_ (_____ k______ a______ ‫-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t-‬-‬ -------------------------------- ‫saaat oo (mord) kharaab ast.‬‬‬
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. ‫س-ع--ب----وا----ی--- ا--.‬ ‫____ ب_ د____ آ_____ ا____ ‫-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-‬ --------------------------- ‫ساعت به دیوار آویزان است.‬ 0
‫sa-a--be-d-v----avizaa- as---‬‬ ‫_____ b_ d____ a_______ a______ ‫-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t-‬-‬ -------------------------------- ‫saaat be divar aavizaan ast.‬‬‬
பாஸ்போர்ட் ‫-اس-ورت‬ ‫________ ‫-ا-پ-ر-‬ --------- ‫پاسپورت‬ 0
‫p-as---t‬-‬ ‫___________ ‫-a-s-o-t-‬- ------------ ‫paasport‬‬‬
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். ‫او ---د]---س---تش را--- کر-- -س-.‬ ‫__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____ ‫-و (-ر-] پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-‬ ----------------------------------- ‫او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.‬ 0
‫-o --ord- p-a--ortes- ra -- ka--e- ast---‬ ‫__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______ ‫-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t-‬-‬ ------------------------------------------- ‫oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.‬‬‬
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? ‫-- ‫پا-پ-ر-ش -----؟‬ ‫__ ‫________ ک______ ‫-س ‫-ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-‬ --------------------- ‫پس ‫پاسپورتش کجاست؟‬ 0
‫-as ‫--asp-rtes- ko-a-s----‬-‬ ‫___ ‫___________ k____________ ‫-a- ‫-a-s-o-t-s- k-j-a-t-‬-‬-‬ ------------------------------- ‫pas ‫paasportesh kojaast?‬‬‬‬‬
அவர்கள்-அவர்களுடைய ‫آنها-م-ل آنه-‬ ‫________ آ____ ‫-ن-ا-م-ل آ-ه-‬ --------------- ‫آنها-مال آنها‬ 0
‫---haa-maa---an---‬‬‬ ‫___________ a________ ‫-a-h-a-m-a- a-n-a-‬-‬ ---------------------- ‫aanhaa-maal aanhaa‬‬‬
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. ‫ب-ه------ی-----ند-و-ل-ی----د-را-پی-- --ند.‬ ‫_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____ ‫-چ-‌-ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.- -------------------------------------------- ‫بچه‌ها نمی‌توانند والدین خود را پیدا کنند.‬ 0
‫ba-h---h-a-n-m---ava--and --a-e-ei- -h----- -e-daa k--an-.‬-‬ ‫__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________ ‫-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.-‬- -------------------------------------------------------------- ‫bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.‬‬‬
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். ‫ا-ا----ج-----ن-، د-رند می‌آیند-‬ ‫___ ‫____ ه_____ د____ م_______ ‫-م- ‫-ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م-‌-ی-د-‬ --------------------------------- ‫اما ‫آنجا هستند، دارند می‌آیند!‬ 0
‫amm- -a-n-aa h-st------aar-n- -i-aay-n-!‬---‬ ‫____ ‫______ h_______ d______ m______________ ‫-m-a ‫-a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d-‬-‬-‬ ---------------------------------------------- ‫amma ‫aanjaa hastand, daarand mi-aayand!‬‬‬‬‬
உங்கள் - உங்களுடைய ‫شم- (--اط----د]------ ---‬ ‫___ (_____ م___ – م__ ش___ ‫-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا- --------------------------- ‫شما (مخاطب مرد] – مال شما‬ 0
‫--o-a- (-okh-at-- mo-d- ---a-------a--‬‬ ‫______ (_________ m____ – m___ s________ ‫-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a-‬-‬ ----------------------------------------- ‫shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa‬‬‬
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? ‫--------ر،-م-افرت-ان--گو-ه--ود؟‬ ‫____ م____ م________ چ____ ب____ ‫-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-‬ --------------------------------- ‫آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟‬ 0
‫a-g------m--e-, mo---fe---et-a--c-e-o-n-h -ood---‬ ‫________ m_____ m______________ c________ b_______ ‫-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?-‬- --------------------------------------------------- ‫aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?‬‬‬
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? ‫-قای م--ر، ---ر-ا---جا ه--ن--‬ ‫____ م____ ه______ ک__ ه______ ‫-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-‬ ------------------------------- ‫آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟‬ 0
‫--g--a-----ler,-----a---aan koj---hast--d---‬ ‫________ m_____ h__________ k____ h__________ ‫-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d-‬-‬ ---------------------------------------------- ‫aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?‬‬‬
உங்கள் - உங்களுடைய ‫شما (-خ--ب -ونث]-– --ل --ا‬ ‫___ (_____ م____ – م__ ش___ ‫-م- (-خ-ط- م-ن-] – م-ل ش-ا- ---------------------------- ‫شما (مخاطب مونث] – مال شما‬ 0
‫shom-a -m-k-a-t---m-a---) - m-a--shoma-‬-‬ ‫______ (_________ m______ – m___ s________ ‫-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a-‬-‬ ------------------------------------------- ‫shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa‬‬‬
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? ‫خان----م-ت، --ر--- -ط------؟‬ ‫____ ا_____ س_____ چ___ ب____ ‫-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-‬ ------------------------------ ‫خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟‬ 0
‫-h----- --hmit, s--a-eta---ch--o- -o-d?‬-‬ ‫_______ e______ s_________ c_____ b_______ ‫-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?-‬- ------------------------------------------- ‫khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?‬‬‬
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? ‫---م----یت--ش--رتان-----ه--ند-‬ ‫____ ا_____ ش______ ک__ ه______ ‫-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-‬ -------------------------------- ‫خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟‬ 0
‫kha-----eshmi-,-s--har--a-n -oja- --s--n-?--‬ ‫_______ e______ s__________ k____ h__________ ‫-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d-‬-‬ ---------------------------------------------- ‫khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -