| மூக்குக் கண்ணாடி |
К--і---рік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Közild-r-k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
|
மூக்குக் கண்ணாடி
Көзілдірік
Közildirik
|
| அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். |
Ол-өзі--ң к---л-ір-гі--ұм-тып к-тт-.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
O- öz-n----özi-dirig-----ı-ıp--e-ti.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
| அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? |
О-ы--к--іл---ігі -айда-е-ен?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
O-ıñ kö----i------ayd- e-e-?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
| கடிகாரம் |
сағ-т
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
s--at
s____
s-ğ-t
-----
sağat
|
|
| அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. |
Он-ң-са---ы б---л-п --л-ы.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
O-ı- s-ğa-ı --z--ıp-q-l-ı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
| கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. |
Сағ---қаб--ғада-іл--іп---р.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Sağ-t-q-bırğ-d--i--ni- t--.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
|
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
|
| பாஸ்போர்ட் |
төлқұ--т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
tölquj-t
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
|
பாஸ்போர்ட்
төлқұжат
tölqujat
|
| அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். |
О- т-лқ-----н ж--а---п -л--.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
O- t-l--jat---joğ--tıp aldı.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
|
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
|
| அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? |
О-ы---өл-ұ-ат------- -ке-?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
O--ñ t--q-ja-ı qa-da--k-n?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
|
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
|
| அவர்கள்-அவர்களுடைய |
о-ар-–--з----н-ң
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
olar---öz--r---ñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
|
அவர்கள்-அவர்களுடைய
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
|
| குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. |
Бала--- ---е-іні---т---н-сын--а-а-алм---жү-.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
Ba-alar----e--ni---t--a---ın -ab- a-m-- -ü-.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
|
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
|
| இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். |
Ат----ас----е ---- ---ыр -ой!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
A----n--ı -n--kele jatı- ğ-y!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
|
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
|
| உங்கள் - உங்களுடைய |
С---–-С--д-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Si- - ---d-ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
|
உங்கள் - உங்களுடைய
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
|
| உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? |
М--ле---ыр--- --зді--са-а---ы-----а--б-л-ы?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
My-l-----ırz---siz--ñ--a-arıñız----a- -o-d-?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
|
| உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? |
Мю-л-- мыр-а, -із-і--әйе-------ай--?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
Myu-l-r ---z-- si---- ä-e-i-iz ---d-?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
|
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
|
| உங்கள் - உங்களுடைய |
Сіз-- С--дің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Si- – S----ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
|
உங்கள் - உங்களுடைய
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
|
| உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? |
Шми-- ----м- -і-д-ң--а--рыңы--қал-й---л-ы?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Ş-ï-t -a-ı-,--i-di- ---arı--z ---a- ----ı?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
|
| உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? |
Ш--д- х-ным- --------ү-е--------й-а?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Ş-ïdt-x---m, si-d-ñ -ü-e--ñ---q-yda?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
|
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
|