சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 3   »   bg Минало време 3

83 [எண்பத்து மூண்று]

இறந்த காலம் 3

இறந்த காலம் 3

83 [осемдесет и три]

83 [osemdeset i tri]

Минало време 3

Minalo vreme 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
டெலிஃபோன் செய்தல் з--н- /-о---дам -- -- теле---а з____ / о______ с_ п_ т_______ з-ъ-я / о-а-д-м с- п- т-л-ф-н- ------------------------------ звъня / обаждам се по телефона 0
z--n-- - -bazh-a--s--po-te----na z_____ / o_______ s_ p_ t_______ z-y-y- / o-a-h-a- s- p- t-l-f-n- -------------------------------- zvynya / obazhdam se po telefona
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். А---вън-х по те-еф-на. А_ з_____ п_ т________ А- з-ъ-я- п- т-л-ф-н-. ---------------------- Аз звънях по телефона. 0
Az--v--yakh--o telefona. A_ z_______ p_ t________ A- z-y-y-k- p- t-l-f-n-. ------------------------ Az zvynyakh po telefona.
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். Го----х по телеф-н- ---з --ло---в-ем-. Г______ п_ т_______ п___ ц_____ в_____ Г-в-р-х п- т-л-ф-н- п-е- ц-л-т- в-е-е- -------------------------------------- Говорих по телефона през цялото време. 0
Gov-r-kh----t----o-- -r---tsy-lo-o v---e. G_______ p_ t_______ p___ t_______ v_____ G-v-r-k- p- t-l-f-n- p-e- t-y-l-t- v-e-e- ----------------------------------------- Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
கேட்பது П-там П____ П-т-м ----- Питам 0
P-t-m P____ P-t-m ----- Pitam
நான் கேட்டேன். А-----ах. А_ п_____ А- п-т-х- --------- Аз питах. 0
A--pita--. A_ p______ A- p-t-k-. ---------- Az pitakh.
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். А- по--о-нно-п-та-. А_ п________ п_____ А- п-с-о-н-о п-т-х- ------------------- Аз постоянно питах. 0
A--postoyanno---t--h. A_ p_________ p______ A- p-s-o-a-n- p-t-k-. --------------------- Az postoyanno pitakh.
கதை சொல்லுதல் Р-з-----м Р________ Р-з-а-в-м --------- Разказвам 0
R--ka-vam R________ R-z-a-v-m --------- Razkazvam
நான் சொன்னேன். Аз----ка-в--. А_ р_________ А- р-з-а-в-х- ------------- Аз разказвах. 0
A-----k--va--. A_ r__________ A- r-z-a-v-k-. -------------- Az razkazvakh.
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். Аз раз-а--- цялата-история. А_ р_______ ц_____ и_______ А- р-з-а-а- ц-л-т- и-т-р-я- --------------------------- Аз разказах цялата история. 0
A--ra--a---- -s--l-ta-i-t--i--. A_ r________ t_______ i________ A- r-z-a-a-h t-y-l-t- i-t-r-y-. ------------------------------- Az razkazakh tsyalata istoriya.
படித்தல் У-а У__ У-а --- Уча 0
Uc-a U___ U-h- ---- Ucha
நான் படித்தேன். А------. А_ у____ А- у-и-. -------- Аз учих. 0
A- -chi--. A_ u______ A- u-h-k-. ---------- Az uchikh.
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். Аз учих-ц-л- ---е-. А_ у___ ц___ в_____ А- у-и- ц-л- в-ч-р- ------------------- Аз учих цяла вечер. 0
A----h-kh--syal- --c---. A_ u_____ t_____ v______ A- u-h-k- t-y-l- v-c-e-. ------------------------ Az uchikh tsyala vecher.
வேலை செய்தல் Р-бо-я Р_____ Р-б-т- ------ Работя 0
Ra-ot-a R______ R-b-t-a ------- Rabotya
நான் வேலை செய்தேன். А------т--. А_ р_______ А- р-б-т-х- ----------- Аз работих. 0
A-----o-i--. A_ r________ A- r-b-t-k-. ------------ Az rabotikh.
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். А--р--оти----л д-н. А_ р______ ц__ д___ А- р-б-т-х ц-л д-н- ------------------- Аз работих цял ден. 0
A---ab---k- t-yal--en. A_ r_______ t____ d___ A- r-b-t-k- t-y-l d-n- ---------------------- Az rabotikh tsyal den.
சாப்பிடல் Я- Я_ Я- -- Ям 0
Y-m Y__ Y-m --- Yam
நான் சாப்பிட்டேன். А- -д--. А_ я____ А- я-о-. -------- Аз ядох. 0
Az-y--o--. A_ y______ A- y-d-k-. ---------- Az yadokh.
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். А---з-до- --ичкат--хра--. А_ и_____ в_______ х_____ А- и-я-о- в-и-к-т- х-а-а- ------------------------- Аз изядох всичката храна. 0
A----yado-h--s---k-ta--hran-. A_ i_______ v________ k______ A- i-y-d-k- v-i-h-a-a k-r-n-. ----------------------------- Az izyadokh vsichkata khrana.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -