சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 3   »   bg Минало време 3

83 [எண்பத்து மூண்று]

இறந்த காலம் 3

இறந்த காலம் 3

83 [осемдесет и три]

83 [osemdeset i tri]

Минало време 3

Minalo vreme 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
டெலிஃபோன் செய்தல் зв--- - о-а-д-- се -о тел---на з____ / о______ с_ п_ т_______ з-ъ-я / о-а-д-м с- п- т-л-ф-н- ------------------------------ звъня / обаждам се по телефона 0
zv--y--/-oba-h-a---e -- telefo-a z_____ / o_______ s_ p_ t_______ z-y-y- / o-a-h-a- s- p- t-l-f-n- -------------------------------- zvynya / obazhdam se po telefona
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். А--зв-н---по те---он-. А_ з_____ п_ т________ А- з-ъ-я- п- т-л-ф-н-. ---------------------- Аз звънях по телефона. 0
A- --y--a---p- -el-f---. A_ z_______ p_ t________ A- z-y-y-k- p- t-l-f-n-. ------------------------ Az zvynyakh po telefona.
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். Говорих-п--т--е-он---рез --л----в---е. Г______ п_ т_______ п___ ц_____ в_____ Г-в-р-х п- т-л-ф-н- п-е- ц-л-т- в-е-е- -------------------------------------- Говорих по телефона през цялото време. 0
G--o---h-p--te-e-----pr------a-o-o------. G_______ p_ t_______ p___ t_______ v_____ G-v-r-k- p- t-l-f-n- p-e- t-y-l-t- v-e-e- ----------------------------------------- Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
கேட்பது Питам П____ П-т-м ----- Питам 0
P-t-m P____ P-t-m ----- Pitam
நான் கேட்டேன். Аз п---х. А_ п_____ А- п-т-х- --------- Аз питах. 0
A- p--a--. A_ p______ A- p-t-k-. ---------- Az pitakh.
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். Аз--о----нно----а-. А_ п________ п_____ А- п-с-о-н-о п-т-х- ------------------- Аз постоянно питах. 0
A--p---oya--o-pita-h. A_ p_________ p______ A- p-s-o-a-n- p-t-k-. --------------------- Az postoyanno pitakh.
கதை சொல்லுதல் Р-----в-м Р________ Р-з-а-в-м --------- Разказвам 0
Ra---zv-m R________ R-z-a-v-m --------- Razkazvam
நான் சொன்னேன். Аз-р--к-з---. А_ р_________ А- р-з-а-в-х- ------------- Аз разказвах. 0
Az ----azva--. A_ r__________ A- r-z-a-v-k-. -------------- Az razkazvakh.
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். А--ра-к---- --ла-а ис-ори-. А_ р_______ ц_____ и_______ А- р-з-а-а- ц-л-т- и-т-р-я- --------------------------- Аз разказах цялата история. 0
A------azakh---y--a-- is-o--y-. A_ r________ t_______ i________ A- r-z-a-a-h t-y-l-t- i-t-r-y-. ------------------------------- Az razkazakh tsyalata istoriya.
படித்தல் У-а У__ У-а --- Уча 0
U--a U___ U-h- ---- Ucha
நான் படித்தேன். Аз-учи-. А_ у____ А- у-и-. -------- Аз учих. 0
A--u----h. A_ u______ A- u-h-k-. ---------- Az uchikh.
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். А-----х---л-----ер. А_ у___ ц___ в_____ А- у-и- ц-л- в-ч-р- ------------------- Аз учих цяла вечер. 0
A- uch--h--sy-la-v---e-. A_ u_____ t_____ v______ A- u-h-k- t-y-l- v-c-e-. ------------------------ Az uchikh tsyala vecher.
வேலை செய்தல் Раб--я Р_____ Р-б-т- ------ Работя 0
Ra-ot-a R______ R-b-t-a ------- Rabotya
நான் வேலை செய்தேன். Аз р-бот-х. А_ р_______ А- р-б-т-х- ----------- Аз работих. 0
Az-r------h. A_ r________ A- r-b-t-k-. ------------ Az rabotikh.
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். А--раб---х-ц------. А_ р______ ц__ д___ А- р-б-т-х ц-л д-н- ------------------- Аз работих цял ден. 0
Az-r-boti-h t-yal den. A_ r_______ t____ d___ A- r-b-t-k- t-y-l d-n- ---------------------- Az rabotikh tsyal den.
சாப்பிடல் Я_ Я- -- Ям 0
Y-m Y__ Y-m --- Yam
நான் சாப்பிட்டேன். А- ----. А_ я____ А- я-о-. -------- Аз ядох. 0
A--y-d--h. A_ y______ A- y-d-k-. ---------- Az yadokh.
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். Аз---яд-х----ч-ата---ан-. А_ и_____ в_______ х_____ А- и-я-о- в-и-к-т- х-а-а- ------------------------- Аз изядох всичката храна. 0
Az-i-y--o-- vs-c-kat- --r-n-. A_ i_______ v________ k______ A- i-y-d-k- v-i-h-a-a k-r-n-. ----------------------------- Az izyadokh vsichkata khrana.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -