சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 3   »   he ‫עבר 3‬

83 [எண்பத்து மூண்று]

இறந்த காலம் 3

இறந்த காலம் 3

‫83 [שמונים ושלוש]‬

83 [shmonim w'shalosh]

‫עבר 3‬

avar 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹீப்ரு ஒலி மேலும்
டெலிஃபோன் செய்தல் ‫--לפן‬ ‫______ ‫-ט-פ-‬ ------- ‫לטלפן‬ 0
l't-l-en l_______ l-t-l-e- -------- l'talfen
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். ‫א-י --פ---.‬ ‫___ ט_______ ‫-נ- ט-פ-ת-.- ------------- ‫אני טלפנתי.‬ 0
a-i--i--a--i. a__ t________ a-i t-l-a-t-. ------------- ani tilfanti.
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். ‫-- ---ן-ט--נת-.‬ ‫__ ה___ ט_______ ‫-ל ה-מ- ט-פ-ת-.- ----------------- ‫כל הזמן טלפנתי.‬ 0
k-l -a-man -ilf--ti. k__ h_____ t________ k-l h-z-a- t-l-a-t-. -------------------- kol hazman tilfanti.
கேட்பது ‫-שאו-‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
lish-ol l______ l-s-'-l ------- lish'ol
நான் கேட்டேன். ‫----שא--י.‬ ‫___ ש______ ‫-נ- ש-ל-י-‬ ------------ ‫אני שאלתי.‬ 0
a---s-a-alti. a__ s________ a-i s-a-a-t-. ------------- ani sha'alti.
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். ‫תמיד --לת-.‬ ‫____ ש______ ‫-מ-ד ש-ל-י-‬ ------------- ‫תמיד שאלתי.‬ 0
t-mid-sh---l-i. t____ s________ t-m-d s-a-a-t-. --------------- tamid sha'alti.
கதை சொல்லுதல் ‫---ר‬ ‫_____ ‫-ס-ר- ------ ‫לספר‬ 0
le--per l______ l-s-p-r ------- lesaper
நான் சொன்னேன். ‫--- סי--ת--‬ ‫___ ס_______ ‫-נ- ס-פ-ת-.- ------------- ‫אני סיפרתי.‬ 0
an--sip-rti. a__ s_______ a-i s-p-r-i- ------------ ani siparti.
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். ‫--פרת---ת--- הס--ור-‬ ‫______ א_ כ_ ה_______ ‫-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.- ---------------------- ‫סיפרתי את כל הסיפור.‬ 0
sip---- -t---l -asi-u-. s______ e_ k__ h_______ s-p-r-i e- k-l h-s-p-r- ----------------------- siparti et kol hasipur.
படித்தல் ‫לל-ו-‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
li--od l_____ l-l-o- ------ lilmod
நான் படித்தேன். ‫א---ל--ת-.‬ ‫___ ל______ ‫-נ- ל-ד-י-‬ ------------ ‫אני למדתי.‬ 0
a-- --m-d-t-. a__ l________ a-i l-m-d-t-. ------------- ani lamadeti.
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். ‫--דת--------ב.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-מ-ת- כ- ה-ר-.- ---------------- ‫למדתי כל הערב.‬ 0
l-----ti ko- ------v. l_______ k__ h_______ l-m-d-t- k-l h-'-r-v- --------------------- lamadeti kol ha'erev.
வேலை செய்தல் ‫---ו-‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
la'avod l______ l-'-v-d ------- la'avod
நான் வேலை செய்தேன். ‫א-- עב---.‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-ד-י-‬ ------------ ‫אני עבדתי.‬ 0
an- ava-eti. a__ a_______ a-i a-a-e-i- ------------ ani avadeti.
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். ‫--דתי--- היו-.‬ ‫_____ כ_ ה_____ ‫-ב-ת- כ- ה-ו-.- ---------------- ‫עבדתי כל היום.‬ 0
a-a-----kol-ha---. a______ k__ h_____ a-a-e-i k-l h-y-m- ------------------ avadeti kol hayom.
சாப்பிடல் ‫---ול‬ ‫______ ‫-א-ו-‬ ------- ‫לאכול‬ 0
le'-khol l_______ l-'-k-o- -------- le'ekhol
நான் சாப்பிட்டேன். ‫--- א-----‬ ‫___ א______ ‫-נ- א-ל-י-‬ ------------ ‫אני אכלתי.‬ 0
an- akha-ti. a__ a_______ a-i a-h-l-i- ------------ ani akhalti.
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். ‫----י--ת-כ- ה--כ-.‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-‬ -------------------- ‫אכלתי את כל האוכל.‬ 0
a--a-ti-e----l-ha--k---. a______ e_ k__ h________ a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-. ------------------------ akhalti et kol ha'okhel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -