| டெலிஃபோன் செய்தல் |
тэлефанав-ць
т___________
т-л-ф-н-в-ц-
------------
тэлефанаваць
0
t--efa-avats’
t____________
t-l-f-n-v-t-’
-------------
telefanavats’
|
டெலிஃபோன் செய்தல்
тэлефанаваць
telefanavats’
|
| நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். |
Я-тэле-а---а- - т--ефанав-л-.
Я т__________ / т____________
Я т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-.
-----------------------------
Я тэлефанаваў / тэлефанавала.
0
Ya---l-fa---a-------ef---v-la.
Y_ t__________ / t____________
Y- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-.
------------------------------
Ya telefanavau / telefanavala.
|
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன்.
Я тэлефанаваў / тэлефанавала.
Ya telefanavau / telefanavala.
|
| நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். |
Я ---сь -а- --л-фа-а-аў-/ ----фана-ала.
Я ў____ ч__ т__________ / т____________
Я ў-е-ь ч-с т-л-ф-н-в-ў / т-л-ф-н-в-л-.
---------------------------------------
Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала.
0
Y- u-e-’---a- -el--a--v---/ --lef-----la.
Y_ u____ c___ t__________ / t____________
Y- u-e-’ c-a- t-l-f-n-v-u / t-l-f-n-v-l-.
-----------------------------------------
Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala.
|
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன்.
Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала.
Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala.
|
| கேட்பது |
п-та-ь
п_____
п-т-ц-
------
пытаць
0
p--a-s’
p______
p-t-t-’
-------
pytats’
|
|
| நான் கேட்டேன். |
Я---т-- /---та-а.
Я п____ / п______
Я п-т-ў / п-т-л-.
-----------------
Я пытаў / пытала.
0
Ya---t-u---py-a-a.
Y_ p____ / p______
Y- p-t-u / p-t-l-.
------------------
Ya pytau / pytala.
|
நான் கேட்டேன்.
Я пытаў / пытала.
Ya pytau / pytala.
|
| நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். |
Я ---с--ч-с--ы--ў /-пы--ла.
Я ў____ ч__ п____ / п______
Я ў-е-ь ч-с п-т-ў / п-т-л-.
---------------------------
Я ўвесь час пытаў / пытала.
0
Y---v--’--h---p-ta- / --t-la.
Y_ u____ c___ p____ / p______
Y- u-e-’ c-a- p-t-u / p-t-l-.
-----------------------------
Ya uves’ chas pytau / pytala.
|
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன்.
Я ўвесь час пытаў / пытала.
Ya uves’ chas pytau / pytala.
|
| கதை சொல்லுதல் |
а--вя-аць
а________
а-а-я-а-ь
---------
апавядаць
0
a---y----s’
a__________
a-a-y-d-t-’
-----------
apavyadats’
|
கதை சொல்லுதல்
апавядаць
apavyadats’
|
| நான் சொன்னேன். |
Я -павяд-- - а-ав---ла.
Я а_______ / а_________
Я а-а-я-а- / а-а-я-а-а-
-----------------------
Я апавядаў / апавядала.
0
Y---p--y--au-/----vyada-a.
Y_ a________ / a__________
Y- a-a-y-d-u / a-a-y-d-l-.
--------------------------
Ya apavyadau / apavyadala.
|
நான் சொன்னேன்.
Я апавядаў / апавядала.
Ya apavyadau / apavyadala.
|
| நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். |
Я-----ав-ў-/ р-спявал- -сю----с- -і--о-ыю.
Я р_______ / р________ у__ / ў__ г________
Я р-с-а-ё- / р-с-я-а-а у-ю / ў-ю г-с-о-ы-.
------------------------------------------
Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю.
0
Y- ---p-veu --r--py-v-la-usyu-- ------іstoryyu.
Y_ r_______ / r_________ u___ / u___ g_________
Y- r-s-a-e- / r-s-y-v-l- u-y- / u-y- g-s-o-y-u-
-----------------------------------------------
Ya raspaveu / raspyavala usyu / usyu gіstoryyu.
|
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன்.
Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю.
Ya raspaveu / raspyavala usyu / usyu gіstoryyu.
|
| படித்தல் |
в--ыц-а
в______
в-ч-ц-а
-------
вучыцца
0
v-----s-sa
v_________
v-c-y-s-s-
----------
vuchytstsa
|
படித்தல்
вучыцца
vuchytstsa
|
| நான் படித்தேன். |
Я---ч-ўся-/---чы-ася.
Я в______ / в________
Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с-.
---------------------
Я вучыўся / вучылася.
0
Ya-vu--y---a-- -uchy-a-y-.
Y_ v________ / v__________
Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y-.
--------------------------
Ya vuchyusya / vuchylasya.
|
நான் படித்தேன்.
Я вучыўся / вучылася.
Ya vuchyusya / vuchylasya.
|
| நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். |
Я-ву-ы-ся--------а-я ---с- веч--.
Я в______ / в_______ ў____ в_____
Я в-ч-ў-я / в-ч-л-с- ў-е-ь в-ч-р-
---------------------------------
Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар.
0
Ya---chy---a-/-v---y---ya -ves’ -e--ar.
Y_ v________ / v_________ u____ v______
Y- v-c-y-s-a / v-c-y-a-y- u-e-’ v-c-a-.
---------------------------------------
Ya vuchyusya / vuchylasya uves’ vechar.
|
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன்.
Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар.
Ya vuchyusya / vuchylasya uves’ vechar.
|
| வேலை செய்தல் |
п--ц-в-ць
п________
п-а-а-а-ь
---------
працаваць
0
p----av-ts’
p__________
p-a-s-v-t-’
-----------
pratsavats’
|
வேலை செய்தல்
працаваць
pratsavats’
|
| நான் வேலை செய்தேன். |
Я -рац-ва----п-а-ава--.
Я п_______ / п_________
Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а-
-----------------------
Я працаваў / працавала.
0
Y- p-a-sa--u / pr--sav---.
Y_ p________ / p__________
Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l-.
--------------------------
Ya pratsavau / pratsavala.
|
நான் வேலை செய்தேன்.
Я працаваў / працавала.
Ya pratsavau / pratsavala.
|
| நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். |
Я---аца-аў --п-ацав-л----е-- -----.
Я п_______ / п________ у____ д_____
Я п-а-а-а- / п-а-а-а-а у-е-ь д-е-ь-
-----------------------------------
Я працаваў / працавала увесь дзень.
0
Y- -r-ts---u-/ -ra-s-v-la--v-s’ -ze--.
Y_ p________ / p_________ u____ d_____
Y- p-a-s-v-u / p-a-s-v-l- u-e-’ d-e-’-
--------------------------------------
Ya pratsavau / pratsavala uves’ dzen’.
|
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன்.
Я працаваў / працавала увесь дзень.
Ya pratsavau / pratsavala uves’ dzen’.
|
| சாப்பிடல் |
есці
е___
е-ц-
----
есці
0
estsі
e____
e-t-і
-----
estsі
|
|
| நான் சாப்பிட்டேன். |
Я----/--ла.
Я е_ / е___
Я е- / е-а-
-----------
Я еў / ела.
0
Y--yeu ----la.
Y_ y__ / y____
Y- y-u / y-l-.
--------------
Ya yeu / yela.
|
நான் சாப்பிட்டேன்.
Я еў / ела.
Ya yeu / yela.
|
| நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். |
Я-з’-ў /-з’-л- ус- / ў-ю--жу.
Я з___ / з____ у__ / ў__ е___
Я з-е- / з-е-а у-ю / ў-ю е-у-
-----------------------------
Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу.
0
Ya z-e- - z’-l---syu-/--syu-y----.
Y_ z___ / z____ u___ / u___ y_____
Y- z-e- / z-e-a u-y- / u-y- y-z-u-
----------------------------------
Ya z’eu / z’ela usyu / usyu yezhu.
|
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன்.
Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу.
Ya z’eu / z’ela usyu / usyu yezhu.
|