சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 3   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [எண்பத்து மூண்று]

இறந்த காலம் 3

இறந்த காலம் 3

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Parelthontikós chrónos 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிரேக்கம் ஒலி மேலும்
டெலிஃபோன் செய்தல் Τη--φω-ώ Τ_______ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
T---p---ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். Μιλ-ύσ- στο--ηλέφ--ο. Μ______ σ__ τ________ Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
M-l-----s-o-tē-é-hōn-. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். Όλ- την--ρ- μ--ούσα-σ-ο ---έ-ω--. Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________ Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Ólē t---ṓra----o--a--t- t-l-p--no. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
கேட்பது ρω--ω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
r--áō r____ r-t-ō ----- rōtáō
நான் கேட்டேன். Ρώτη--. Ρ______ Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
R-t-s-. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். Πά--α -ωτ----. Π____ ρ_______ Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
Pánta -ōto-sa. P____ r_______ P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.
கதை சொல்லுதல் Δ--γού-αι Δ________ Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
D-ē-oú--i D________ D-ē-o-m-i --------- Diēgoúmai
நான் சொன்னேன். Διη-ήθ-κα. Δ_________ Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
D-ēg-t--ka. D__________ D-ē-ḗ-h-k-. ----------- Diēgḗthēka.
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். Διηγή-ηκα-ό---τ-ν ----ρ--. Δ________ ό__ τ__ ι_______ Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
D-ē--thēk- -l- tēn-is--r-a. D_________ ó__ t__ i_______ D-ē-ḗ-h-k- ó-ē t-n i-t-r-a- --------------------------- Diēgḗthēka ólē tēn istoría.
படித்தல் διαβ-ζω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
d-ab-zō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
நான் படித்தேன். Δ--β-ζα. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
Diá-aza. D_______ D-á-a-a- -------- Diábaza.
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். Δι----α -λ--τ-----δυ. Δ______ ό__ τ_ β_____ Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
D-ábaz---lo-t- br---. D______ ó__ t_ b_____ D-á-a-a ó-o t- b-á-y- --------------------- Diábaza ólo to brády.
வேலை செய்தல் δο-λε-ω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
d-uleúō d______ d-u-e-ō ------- douleúō
நான் வேலை செய்தேன். Δ-ύ--υα. Δ_______ Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
D--l-ua. D_______ D-ú-e-a- -------- Doúleua.
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். Δ---ευ----η--έ-α. Δ______ ό__ μ____ Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
Do--eu--------r-. D______ ó__ m____ D-ú-e-a ó-ē m-r-. ----------------- Doúleua ólē méra.
சாப்பிடல் Τρ-ω Τ___ Τ-ώ- ---- Τρώω 0
T--ō T___ T-ṓ- ---- Trṓō
நான் சாப்பிட்டேன். Έφαγ-. Έ_____ Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
É-ha--. É______ É-h-g-. ------- Éphaga.
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். Έφα-α όλ- -ο -α--τ-. Έ____ ό__ τ_ φ______ Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
É--a-a -l--to-ph-gē-ó. É_____ ó__ t_ p_______ É-h-g- ó-o t- p-a-ē-ó- ---------------------- Éphaga ólo to phagētó.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -