சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 3   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [எண்பத்து மூண்று]

இறந்த காலம் 3

இறந்த காலம் 3

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Parelthontikós chrónos 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிரேக்கம் ஒலி மேலும்
டெலிஃபோன் செய்தல் Τ---φ--ώ Τ_______ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
Tē-ep-ōnṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். Μιλ-ύσα-σ------έ-ων-. Μ______ σ__ τ________ Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Mil-ú-- sto-t--é-hōn-. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். Όλ- ----ώρ-------σα-στ- τ--έφ--ο. Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________ Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Ólē tēn ṓr- milo-s- --o t-l-p--n-. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
கேட்பது ρ--άω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
r---ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
நான் கேட்டேன். Ρ-τ--α. Ρ______ Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
Rṓt--a. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். Πάντ---ωτούσα. Π____ ρ_______ Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
Pánta-r-t---a. P____ r_______ P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.
கதை சொல்லுதல் Δ-----μ-ι Δ________ Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
Di--oúm-i D________ D-ē-o-m-i --------- Diēgoúmai
நான் சொன்னேன். Διηγ-θηκα. Δ_________ Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
Diē---h---. D__________ D-ē-ḗ-h-k-. ----------- Diēgḗthēka.
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். Δι---θ--- ό----ην --το--α. Δ________ ό__ τ__ ι_______ Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
Di-gḗ-hē-a-ó-- t---i--o---. D_________ ó__ t__ i_______ D-ē-ḗ-h-k- ó-ē t-n i-t-r-a- --------------------------- Diēgḗthēka ólē tēn istoría.
படித்தல் δι-β--ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
d--b--ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
நான் படித்தேன். Διά-αζ-. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
D---a--. D_______ D-á-a-a- -------- Diábaza.
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். Διάβ------ο-το β--δ-. Δ______ ό__ τ_ β_____ Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
D--ba-----o to-brá--. D______ ó__ t_ b_____ D-á-a-a ó-o t- b-á-y- --------------------- Diábaza ólo to brády.
வேலை செய்தல் δουλεύω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
do-leúō d______ d-u-e-ō ------- douleúō
நான் வேலை செய்தேன். Δο--ευα. Δ_______ Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
D-ú----. D_______ D-ú-e-a- -------- Doúleua.
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். Δούλ-υ- -λ--μ-ρα. Δ______ ό__ μ____ Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
Doúleua ó-ē-----. D______ ó__ m____ D-ú-e-a ó-ē m-r-. ----------------- Doúleua ólē méra.
சாப்பிடல் Τρ-ω Τ___ Τ-ώ- ---- Τρώω 0
T-ṓō T___ T-ṓ- ---- Trṓō
நான் சாப்பிட்டேன். Έφ---. Έ_____ Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
Éphaga. É______ É-h-g-. ------- Éphaga.
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். Έφα-α--λο-το φα-η-ό. Έ____ ό__ τ_ φ______ Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
Ép-aga ól- t--p-a-ē--. É_____ ó__ t_ p_______ É-h-g- ó-o t- p-a-ē-ó- ---------------------- Éphaga ólo to phagētó.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -