పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 2   »   no Possessiver 2

67 [అరవై ఏడు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు నార్విజియన్ ప్లే చేయండి మరింత
కళ్ళద్దాలు br-lle-e b_______ b-i-l-n- -------- brillene 0
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు Han -ar g-------il--ne si--. H__ h__ g____ b_______ s____ H-n h-r g-e-t b-i-l-n- s-n-. ---------------------------- Han har glemt brillene sine. 0
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? H-o- --- han-bri-l--e---n--d-? H___ h__ h__ b_______ s___ d__ H-o- h-r h-n b-i-l-n- s-n- d-? ------------------------------ Hvor har han brillene sine da? 0
గడియారం k----a k_____ k-o-k- ------ klokka 0
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు K--kka -ans er --e-agt. K_____ h___ e_ ø_______ K-o-k- h-n- e- ø-e-a-t- ----------------------- Klokka hans er ødelagt. 0
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది K-ok-a -e---r-p--v-g---. K_____ h_____ p_ v______ K-o-k- h-n-e- p- v-g-e-. ------------------------ Klokka henger på veggen. 0
పాస్ పోర్ట్ p-s--t p_____ p-s-e- ------ passet 0
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు H-n -a-----te- -a-se- -i-t. H__ h__ m_____ p_____ s____ H-n h-r m-s-e- p-s-e- s-t-. --------------------------- Han har mistet passet sitt. 0
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? Hvo--h-r-h-- p----t -it--d-? H___ h__ h__ p_____ s___ d__ H-o- h-r h-n p-s-e- s-t- d-? ---------------------------- Hvor har han passet sitt da? 0
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ de-–-----s d_ – d____ d- – d-r-s ---------- de – deres 0
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు B---a-ka--i----f--ne f--e-dr--e ---e. B____ k__ i___ f____ f_________ s____ B-r-a k-n i-k- f-n-e f-r-l-r-n- s-n-. ------------------------------------- Barna kan ikke finne foreldrene sine. 0
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! Men--e- ----- -or--d---e-dere-! M__ d__ e_ j_ f_________ d_____ M-n d-r e- j- f-r-l-r-n- d-r-s- ------------------------------- Men der er jo foreldrene deres! 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది De / du – --res----in D_ / d_ – D____ / d__ D- / d- – D-r-s / d-n --------------------- De / du – Deres / din 0
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? H--r--- va- -------i-? H______ v__ t____ d___ H-o-d-n v-r t-r-n d-n- ---------------------- Hvordan var turen din? 0
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? Hv----- -i---o-e? H___ e_ d__ k____ H-o- e- d-n k-n-? ----------------- Hvor er din kone? 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది D--/ du-------s-- d-n D_ / d_ – D____ / d__ D- / d- – D-r-s / d-n --------------------- De / du – Deres / din 0
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? Hv--d-- v-r---re--d--? H______ v__ t____ d___ H-o-d-n v-r t-r-n d-n- ---------------------- Hvordan var turen din? 0
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? Hv----r--a-ne-----, f-------t? H___ e_ m_____ d___ f__ S_____ H-o- e- m-n-e- d-n- f-u S-i-t- ------------------------------ Hvor er mannen din, fru Smidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -