పదబంధం పుస్తకం

te ఆటలు   »   sr Спорт

49 [నలభై తొమ్మిది]

ఆటలు

ఆటలు

49 [четрдесет и девет]

49 [četrdeset i devet]

Спорт

Sport

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు వ్యాయామం చేస్తారా? Б-ви--ли-с- сп-----? Б____ л_ с_ с_______ Б-в-ш л- с- с-о-т-м- -------------------- Бавиш ли се спортом? 0
Bav-š--i se --o-tom? B____ l_ s_ s_______ B-v-š l- s- s-o-t-m- -------------------- Baviš li se sportom?
అవును, నాకు కొంత వ్యాయామం అవసరం Д-- мо--- ---к-е-ати. Д__ м____ с_ к_______ Д-, м-р-м с- к-е-а-и- --------------------- Да, морам се кретати. 0
D-,-m-ram-se-kr--a--. D__ m____ s_ k_______ D-, m-r-m s- k-e-a-i- --------------------- Da, moram se kretati.
నేను ఒక స్పోర్ట్స్ క్లబ్ లో సభ్యుడను / సభ్యురాలిని И--м-у--едно -порт--о--дру--ње. И___ у ј____ с_______ у________ И-е- у ј-д-о с-о-т-к- у-р-ж-њ-. ------------------------------- Идем у једно спортско удружење. 0
I-em-u j-dn---po----o-ud------e. I___ u j____ s_______ u_________ I-e- u j-d-o s-o-t-k- u-r-ž-n-e- -------------------------------- Idem u jedno sportsko udruženje.
మేము ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడతాము М- и-р--- фу-бал. М_ и_____ ф______ М- и-р-м- ф-д-а-. ----------------- Ми играмо фудбал. 0
M--igram- -u-ba-. M_ i_____ f______ M- i-r-m- f-d-a-. ----------------- Mi igramo fudbal.
ఒక్కోసారి మేము ఈత కొడతాము П-----д---и-ам-. П______ п_______ П-н-к-д п-и-а-о- ---------------- Понекад пливамо. 0
P--ekad pli-a-o. P______ p_______ P-n-k-d p-i-a-o- ---------------- Ponekad plivamo.
లేదా మేము సైకిల్ తొక్కుతాము И-- -о-и-о -и-и-л. И__ в_____ б______ И-и в-з-м- б-ц-к-. ------------------ Или возимо бицикл. 0
Ili-vo-im--------. I__ v_____ b______ I-i v-z-m- b-c-k-. ------------------ Ili vozimo bicikl.
మా పట్టణంలో ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ స్టేడియం ఉంది У---ш---г-----им--ф--балс-и--т--ио-. У н____ г____ и__ ф________ с_______ У н-ш-м г-а-у и-а ф-д-а-с-и с-а-и-н- ------------------------------------ У нашем граду има фудбалски стадион. 0
U n-š-- gr--u-ima---d--------t-d-o-. U n____ g____ i__ f________ s_______ U n-š-m g-a-u i-a f-d-a-s-i s-a-i-n- ------------------------------------ U našem gradu ima fudbalski stadion.
ఒక స్విమ్మింగ్ పూల్, సౌనా తో పాటుగా ఉంది Има-т--о---и ----- с--са-ном. И__ т_____ и б____ с_ с______ И-а т-к-ђ- и б-з-н с- с-у-о-. ----------------------------- Има такође и базен са сауном. 0
Im----ko-----b--e- -- ------. I__ t_____ i b____ s_ s______ I-a t-k-đ- i b-z-n s- s-u-o-. ----------------------------- Ima takođe i bazen sa saunom.
అలాగే, ఒక గోల్ఫ్ మైదానం కూడా ఉంది И има ----- за -о--. И и__ т____ з_ г____ И и-а т-р-н з- г-л-. -------------------- И има терен за голф. 0
I --a-t-r-n--a g-lf. I i__ t____ z_ g____ I i-a t-r-n z- g-l-. -------------------- I ima teren za golf.
టీవీ లో ఏమి వస్తోంది? Ш-а --а н- -----и--ји? Ш__ и__ н_ т__________ Ш-а и-а н- т-л-в-з-ј-? ---------------------- Шта има на телевизији? 0
Š---i-a na -ele-iz--i? Š__ i__ n_ t__________ Š-a i-a n- t-l-v-z-j-? ---------------------- Šta ima na televiziji?
ఇప్పుడు ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ మ్యాచ్ నడుస్తోంది Уп---о-т-а-е -у-ба--к- ута-ми--. У_____ т____ ф________ у________ У-р-в- т-а-е ф-д-а-с-а у-а-м-ц-. -------------------------------- Управо траје фудбалска утакмица. 0
Upr-vo---aj- f---alsk- uta-m-c-. U_____ t____ f________ u________ U-r-v- t-a-e f-d-a-s-a u-a-m-c-. -------------------------------- Upravo traje fudbalska utakmica.
జర్మన్ వాళ్ళ జట్టు ఇంగ్లాండ్ వాళ్ళతో ఆడుతోంది Не---ки-ти--и-р--пр-ти---н-ле-ког. Н______ т__ и___ п_____ е_________ Н-м-ч-и т-м и-р- п-о-и- е-г-е-к-г- ---------------------------------- Немачки тим игра против енглеског. 0
N-ma-k--t-m--gra ---t---e-g----o-. N______ t__ i___ p_____ e_________ N-m-č-i t-m i-r- p-o-i- e-g-e-k-g- ---------------------------------- Nemački tim igra protiv engleskog.
ఎవరు గెలుస్తున్నారు? К- ће--об-д--и? К_ ћ_ п________ К- ћ- п-б-д-т-? --------------- Ко ће победити? 0
Ko--́- p-be---i? K_ ć_ p________ K- c-e p-b-d-t-? ---------------- Ko će pobediti?
నాకు తెలియదు Не--м----м-. Н____ п_____ Н-м-м п-ј-а- ------------ Немам појма. 0
Nemam -ojm-. N____ p_____ N-m-m p-j-a- ------------ Nemam pojma.
ప్రస్తుతం ఇది టై అయ్యింది Тр-н-тно-ј--не--шено. Т_______ ј_ н________ Т-е-у-н- ј- н-р-ш-н-. --------------------- Тренутно је нерешено. 0
T-enu-no--e n-re---o. T_______ j_ n________ T-e-u-n- j- n-r-š-n-. --------------------- Trenutno je nerešeno.
రెఫరీ బెల్జియం దేశస్థుడు С-д--------- Бе-г---. С_____ ј_ и_ Б_______ С-д-ј- ј- и- Б-л-и-е- --------------------- Судија је из Белгије. 0
S------j---z------j-. S_____ j_ i_ B_______ S-d-j- j- i- B-l-i-e- --------------------- Sudija je iz Belgije.
ఇప్పుడు ఒక పెనాల్టీ అయ్యింది С--а-с-----од-----а-ае-те-а-. С___ с_ и_____ ј_____________ С-д- с- и-в-д- ј-д-н-е-т-р-ц- ----------------------------- Сада се изводи једанаестерац. 0
Sada--e --vod- jedan---tera-. S___ s_ i_____ j_____________ S-d- s- i-v-d- j-d-n-e-t-r-c- ----------------------------- Sada se izvodi jedanaesterac.
గోల్! ఒకటి-సున్నా! Г-!--ед-- -р------л-! Г__ Ј____ п____ н____ Г-! Ј-д-н п-е-а н-л-! --------------------- Го! Један према нула! 0
Go! J-da--pr-ma n---! G__ J____ p____ n____ G-! J-d-n p-e-a n-l-! --------------------- Go! Jedan prema nula!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -