పదబంధం పుస్తకం

te డాక్టర్ వద్ద   »   sr Код доктора

57 [యాభై ఏడు]

డాక్టర్ వద్ద

డాక్టర్ వద్ద

57 [педесет и седам]

57 [pedeset i sedam]

Код доктора

Kod doktora

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు డాక్టర్ వద్ద అపాయింట్మెంట్ ఉంది Ја и--м-з------ тер--н-к-д-д---ор-. Ј_ и___ з______ т_____ к__ д_______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- к-д д-к-о-а- ----------------------------------- Ја имам заказан термин код доктора. 0
J--im-- ---a-a- ---mi---o--d--t--a. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
నాకు పదింటికి అపాయింట్మెంట్ ఉంది Ј---ма- --к-з---т----н-у--ес----асо--. Ј_ и___ з______ т_____ у д____ ч______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- у д-с-т ч-с-в-. -------------------------------------- Ја имам заказан термин у десет часова. 0
J- i--m --k--an----m-n u -e----čas-va. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
మీ పేరు ఏమిటి? К-ко -е-В-ш- им-? К___ ј_ В___ и___ К-к- ј- В-ш- и-е- ----------------- Како је Ваше име? 0
Kak--je -a-e im-? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
దయచేసి వేయిటింగ్ రూమ్ లో నిరీక్షించండి Мо--м -ас- -р-ч-к-ј---у-че-а-н-ц-. М____ В___ п_________ у ч_________ М-л-м В-с- п-и-е-а-т- у ч-к-о-и-и- ---------------------------------- Молим Вас, причекајте у чекаоници. 0
Moli- Vas,---ič----t- - č--a--i--. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
డాక్టర్ దారిలో ఉన్నారు Док--- ------ -д---. Д_____ д_____ о_____ Д-к-о- д-л-з- о-м-х- -------------------- Доктор долази одмах. 0
Do--o--d---z--o-mah. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
మీరు ఏ భీమా కంపనీ కి సంబంధించినవారు? Гд- -т---с-г--а-и? Г__ с__ о_________ Г-е с-е о-и-у-а-и- ------------------ Где сте осигурани? 0
G-e st- os--u-a--? G__ s__ o_________ G-e s-e o-i-u-a-i- ------------------ Gde ste osigurani?
నేను మీకు ఏమి చేయగలను? Шт----гу-у-и------а В--? Ш__ м___ у______ з_ В___ Ш-а м-г- у-и-и-и з- В-с- ------------------------ Шта могу учинити за Вас? 0
Št---ogu---ini---za Va-? Š__ m___ u______ z_ V___ Š-a m-g- u-i-i-i z- V-s- ------------------------ Šta mogu učiniti za Vas?
మీకు ఏమైనా నొప్పి ఉందా? И-ат--ли б-л--е? И____ л_ б______ И-а-е л- б-л-в-? ---------------- Имате ли болове? 0
Im-t--l---o---e? I____ l_ b______ I-a-e l- b-l-v-? ---------------- Imate li bolove?
ఎక్కడ నొప్పిగా ఉంది? Г-- -ас-бо--? Г__ в__ б____ Г-е в-с б-л-? ------------- Где вас боли? 0
Gde-v-s --li? G__ v__ b____ G-e v-s b-l-? ------------- Gde vas boli?
నాకు ఎప్పుడూ నడుం నొప్పిగా ఉంటుంది Ј- -ма---в-----лове --л--и--. Ј_ и___ у___ б_____ у л______ Ј- и-а- у-е- б-л-в- у л-ђ-м-. ----------------------------- Ја имам увек болове у леђима. 0
J- --am--v-k--ol-ve u-leđi--. J_ i___ u___ b_____ u l______ J- i-a- u-e- b-l-v- u l-đ-m-. ----------------------------- Ja imam uvek bolove u leđima.
నాకు తరచూ తలనొప్పిగా ఉంటుంది Ја-че--о -мам-главо-о--. Ј_ ч____ и___ г_________ Ј- ч-с-о и-а- г-а-о-о-у- ------------------------ Ја често имам главобољу. 0
J- --s-o im-m g---ob-l-u. J_ č____ i___ g__________ J- č-s-o i-a- g-a-o-o-j-. ------------------------- Ja često imam glavobolju.
నాకు అప్పుడప్పుడూ కడుపులో నొప్పిగా ఉంటుంది Ј- -о--к-д----м-т-б----у. Ј_ п______ и___ т________ Ј- п-н-к-д и-а- т-б-б-љ-. ------------------------- Ја понекад имам трбобољу. 0
Ja------ad -ma- t-bo--lju. J_ p______ i___ t_________ J- p-n-k-d i-a- t-b-b-l-u- -------------------------- Ja ponekad imam trbobolju.
కొద్దిగా మీరు మీ పైన వేసుకున్న బట్టలని తీయండి! М-л-м В--, -сл---дит--го-----ео--ела! М____ В___ о_________ г____ д__ т____ М-л-м В-с- о-л-б-д-т- г-р-и д-о т-л-! ------------------------------------- Молим Вас, ослободите горњи део тела! 0
M---- V-s- o-l---d--e-go-n-i-d-o---la! M____ V___ o_________ g_____ d__ t____ M-l-m V-s- o-l-b-d-t- g-r-j- d-o t-l-! -------------------------------------- Molim Vas, oslobodite gornji deo tela!
దయచేసి పరీక్షణ బల్ల పై పడుకోండి М---- В-с- л----е--а леж--ку! М____ В___ л_____ н_ л_______ М-л-м В-с- л-з-т- н- л-ж-љ-у- ----------------------------- Молим Вас, лезите на лежаљку! 0
M--im-Va-- -e--t------e--ljk-! M____ V___ l_____ n_ l________ M-l-m V-s- l-z-t- n- l-ž-l-k-! ------------------------------ Molim Vas, lezite na ležaljku!
మీ రక్త పీడనం సరిగ్గానే ఉంది К-вн---р-т-са--ј--у-реду. К____ п_______ ј_ у р____ К-в-и п-и-и-а- ј- у р-д-. ------------------------- Крвни притисак је у реду. 0
Krv----r--i--k--e u-r-d-. K____ p_______ j_ u r____ K-v-i p-i-i-a- j- u r-d-. ------------------------- Krvni pritisak je u redu.
నేను మీకు ఒక సూది మందు ఇస్తాను Ј---у---м----и---е---ју. Ј_ ћ_ В__ д___ и________ Ј- ћ- В-м д-т- и-е-ц-ј-. ------------------------ Ја ћу Вам дати ињекцију. 0
Ja-ć- --m-d-ti-inj-kc---. J_ ć_ V__ d___ i_________ J- c-u V-m d-t- i-j-k-i-u- -------------------------- Ja ću Vam dati injekciju.
నేను మీకు కొన్ని మందులు ఇస్తాను Ј- ћу---м-дати -аб--т-. Ј_ ћ_ В__ д___ т_______ Ј- ћ- В-м д-т- т-б-е-е- ----------------------- Ја ћу Вам дати таблете. 0
Ja---u Vam-dat--ta-l-t-. J_ ć_ V__ d___ t_______ J- c-u V-m d-t- t-b-e-e- ------------------------ Ja ću Vam dati tablete.
మందుల షాప్ లో మందులు కొనుటకు నేను మీకు ఒక మందుల చిట్టీ ఇస్తాను Ја-ћ- -ам-да---ре--пт-з- --о---у. Ј_ ћ_ В__ д___ р_____ з_ а_______ Ј- ћ- В-м д-т- р-ц-п- з- а-о-е-у- --------------------------------- Ја ћу Вам дати рецепт за апотеку. 0
Ja c-u--am d----r-c-p---- -------. J_ ć_ V__ d___ r_____ z_ a_______ J- c-u V-m d-t- r-c-p- z- a-o-e-u- ---------------------------------- Ja ću Vam dati recept za apoteku.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -