పదబంధం పుస్తకం

te డాక్టర్ వద్ద   »   sr Код доктора

57 [యాభై ఏడు]

డాక్టర్ వద్ద

డాక్టర్ వద్ద

57 [педесет и седам]

57 [pedeset i sedam]

Код доктора

Kod doktora

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు డాక్టర్ వద్ద అపాయింట్మెంట్ ఉంది Ј- и--м ---а-ан-те-м-- --- -окто--. Ј_ и___ з______ т_____ к__ д_______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- к-д д-к-о-а- ----------------------------------- Ја имам заказан термин код доктора. 0
J-------z-k--an--e-------- d--to-a. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
నాకు పదింటికి అపాయింట్మెంట్ ఉంది Ј--и------ка-а--тер--- у д-с-т-ч---ва. Ј_ и___ з______ т_____ у д____ ч______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- у д-с-т ч-с-в-. -------------------------------------- Ја имам заказан термин у десет часова. 0
Ja-i-am-z-----n--er----- ---e-----o-a. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
మీ పేరు ఏమిటి? Ка---је Ваше и-е? К___ ј_ В___ и___ К-к- ј- В-ш- и-е- ----------------- Како је Ваше име? 0
K--o--e---š----e? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
దయచేసి వేయిటింగ్ రూమ్ లో నిరీక్షించండి М-лим--а---п-ич--а----- --као-ици. М____ В___ п_________ у ч_________ М-л-м В-с- п-и-е-а-т- у ч-к-о-и-и- ---------------------------------- Молим Вас, причекајте у чекаоници. 0
Moli- -as,---ičeka-t- u--ekaonic-. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
డాక్టర్ దారిలో ఉన్నారు Д--тор------- о-ма-. Д_____ д_____ о_____ Д-к-о- д-л-з- о-м-х- -------------------- Доктор долази одмах. 0
Do-t---dola-i---ma-. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
మీరు ఏ భీమా కంపనీ కి సంబంధించినవారు? Гд----е -сиг-ра-и? Г__ с__ о_________ Г-е с-е о-и-у-а-и- ------------------ Где сте осигурани? 0
G-e st--osi-u-a--? G__ s__ o_________ G-e s-e o-i-u-a-i- ------------------ Gde ste osigurani?
నేను మీకు ఏమి చేయగలను? Ш-а-мо-у---ини----- ---? Ш__ м___ у______ з_ В___ Ш-а м-г- у-и-и-и з- В-с- ------------------------ Шта могу учинити за Вас? 0
Š-a mog- --initi za V--? Š__ m___ u______ z_ V___ Š-a m-g- u-i-i-i z- V-s- ------------------------ Šta mogu učiniti za Vas?
మీకు ఏమైనా నొప్పి ఉందా? И-ате-----ол-ве? И____ л_ б______ И-а-е л- б-л-в-? ---------------- Имате ли болове? 0
Im-t- li-bo---e? I____ l_ b______ I-a-e l- b-l-v-? ---------------- Imate li bolove?
ఎక్కడ నొప్పిగా ఉంది? Где в-с --л-? Г__ в__ б____ Г-е в-с б-л-? ------------- Где вас боли? 0
Gde---s-b-l-? G__ v__ b____ G-e v-s b-l-? ------------- Gde vas boli?
నాకు ఎప్పుడూ నడుం నొప్పిగా ఉంటుంది Ј--имам-у-е- -ол-в----л-ђ-м-. Ј_ и___ у___ б_____ у л______ Ј- и-а- у-е- б-л-в- у л-ђ-м-. ----------------------------- Ја имам увек болове у леђима. 0
J----am -----bo-o-e u-l---m-. J_ i___ u___ b_____ u l______ J- i-a- u-e- b-l-v- u l-đ-m-. ----------------------------- Ja imam uvek bolove u leđima.
నాకు తరచూ తలనొప్పిగా ఉంటుంది Ј- -ес-о ---- гл-в-----. Ј_ ч____ и___ г_________ Ј- ч-с-о и-а- г-а-о-о-у- ------------------------ Ја често имам главобољу. 0
J- --s-o-i-am ---v--olj-. J_ č____ i___ g__________ J- č-s-o i-a- g-a-o-o-j-. ------------------------- Ja često imam glavobolju.
నాకు అప్పుడప్పుడూ కడుపులో నొప్పిగా ఉంటుంది Ј--п-н-к---и--м трбобо--. Ј_ п______ и___ т________ Ј- п-н-к-д и-а- т-б-б-љ-. ------------------------- Ја понекад имам трбобољу. 0
Ja po--ka- -m-m -r-ob---u. J_ p______ i___ t_________ J- p-n-k-d i-a- t-b-b-l-u- -------------------------- Ja ponekad imam trbobolju.
కొద్దిగా మీరు మీ పైన వేసుకున్న బట్టలని తీయండి! Мо--м-В--, о--о---ите го-њ---ео--ела! М____ В___ о_________ г____ д__ т____ М-л-м В-с- о-л-б-д-т- г-р-и д-о т-л-! ------------------------------------- Молим Вас, ослободите горњи део тела! 0
Mo-im V--- --l-bo-i-e-go---i d-------! M____ V___ o_________ g_____ d__ t____ M-l-m V-s- o-l-b-d-t- g-r-j- d-o t-l-! -------------------------------------- Molim Vas, oslobodite gornji deo tela!
దయచేసి పరీక్షణ బల్ల పై పడుకోండి М--и- В--,-л-------а л----ку! М____ В___ л_____ н_ л_______ М-л-м В-с- л-з-т- н- л-ж-љ-у- ----------------------------- Молим Вас, лезите на лежаљку! 0
M-lim Va-,-lezit- -- le------! M____ V___ l_____ n_ l________ M-l-m V-s- l-z-t- n- l-ž-l-k-! ------------------------------ Molim Vas, lezite na ležaljku!
మీ రక్త పీడనం సరిగ్గానే ఉంది К---и -ри---а------ --д-. К____ п_______ ј_ у р____ К-в-и п-и-и-а- ј- у р-д-. ------------------------- Крвни притисак је у реду. 0
Krvn- --i-is-k j--- ---u. K____ p_______ j_ u r____ K-v-i p-i-i-a- j- u r-d-. ------------------------- Krvni pritisak je u redu.
నేను మీకు ఒక సూది మందు ఇస్తాను Ја ћ- -ам---т- --ек-и-у. Ј_ ћ_ В__ д___ и________ Ј- ћ- В-м д-т- и-е-ц-ј-. ------------------------ Ја ћу Вам дати ињекцију. 0
J- c---Va- -ati -n-e--i-u. J_ ć_ V__ d___ i_________ J- c-u V-m d-t- i-j-k-i-u- -------------------------- Ja ću Vam dati injekciju.
నేను మీకు కొన్ని మందులు ఇస్తాను Ја ћу -а- д-т- -а---те. Ј_ ћ_ В__ д___ т_______ Ј- ћ- В-м д-т- т-б-е-е- ----------------------- Ја ћу Вам дати таблете. 0
Ja -́u --- dat---a--et-. J_ ć_ V__ d___ t_______ J- c-u V-m d-t- t-b-e-e- ------------------------ Ja ću Vam dati tablete.
మందుల షాప్ లో మందులు కొనుటకు నేను మీకు ఒక మందుల చిట్టీ ఇస్తాను Ј--ћу-Ва- да-и--ец-п- з---п-т-к-. Ј_ ћ_ В__ д___ р_____ з_ а_______ Ј- ћ- В-м д-т- р-ц-п- з- а-о-е-у- --------------------------------- Ја ћу Вам дати рецепт за апотеку. 0
J---́- -----a-i------t ----p-teku. J_ ć_ V__ d___ r_____ z_ a_______ J- c-u V-m d-t- r-c-p- z- a-o-e-u- ---------------------------------- Ja ću Vam dati recept za apoteku.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -