పదబంధం పుస్తకం

te డాక్టర్ వద్ద   »   sr Код доктора

57 [యాభై ఏడు]

డాక్టర్ వద్ద

డాక్టర్ వద్ద

57 [педесет и седам]

57 [pedeset i sedam]

Код доктора

Kod doktora

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు డాక్టర్ వద్ద అపాయింట్మెంట్ ఉంది Ј--и-ам -ак-за----рм-н--од док-ора. Ј_ и___ з______ т_____ к__ д_______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- к-д д-к-о-а- ----------------------------------- Ја имам заказан термин код доктора. 0
Ja-i--m ------n -ermi- k-d---k----. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
నాకు పదింటికి అపాయింట్మెంట్ ఉంది Ја им-м-з-----н т--мин - д-се- --сов-. Ј_ и___ з______ т_____ у д____ ч______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- у д-с-т ч-с-в-. -------------------------------------- Ја имам заказан термин у десет часова. 0
Ja --am-zak-zan-te--in u d-s-t časo--. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
మీ పేరు ఏమిటి? К--о ј---аше им-? К___ ј_ В___ и___ К-к- ј- В-ш- и-е- ----------------- Како је Ваше име? 0
K--o j--Vaš- -m-? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
దయచేసి వేయిటింగ్ రూమ్ లో నిరీక్షించండి Мо-и--В-с---ри-ека--- у -ек-они-и. М____ В___ п_________ у ч_________ М-л-м В-с- п-и-е-а-т- у ч-к-о-и-и- ---------------------------------- Молим Вас, причекајте у чекаоници. 0
Mo-im -as- p----k-j------ekao--c-. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
డాక్టర్ దారిలో ఉన్నారు Д--тор --л--и -дм--. Д_____ д_____ о_____ Д-к-о- д-л-з- о-м-х- -------------------- Доктор долази одмах. 0
Do-tor--ol--i---m--. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
మీరు ఏ భీమా కంపనీ కి సంబంధించినవారు? Г-е--т--оси-у----? Г__ с__ о_________ Г-е с-е о-и-у-а-и- ------------------ Где сте осигурани? 0
G-- -te --i----ni? G__ s__ o_________ G-e s-e o-i-u-a-i- ------------------ Gde ste osigurani?
నేను మీకు ఏమి చేయగలను? Шта --гу --ини-- за В--? Ш__ м___ у______ з_ В___ Ш-а м-г- у-и-и-и з- В-с- ------------------------ Шта могу учинити за Вас? 0
Šta---gu-u--n--- -a -as? Š__ m___ u______ z_ V___ Š-a m-g- u-i-i-i z- V-s- ------------------------ Šta mogu učiniti za Vas?
మీకు ఏమైనా నొప్పి ఉందా? И-а-е--- б-л-в-? И____ л_ б______ И-а-е л- б-л-в-? ---------------- Имате ли болове? 0
I-a-- l--bo---e? I____ l_ b______ I-a-e l- b-l-v-? ---------------- Imate li bolove?
ఎక్కడ నొప్పిగా ఉంది? Г-- в-с-б---? Г__ в__ б____ Г-е в-с б-л-? ------------- Где вас боли? 0
G-- v-- b-li? G__ v__ b____ G-e v-s b-l-? ------------- Gde vas boli?
నాకు ఎప్పుడూ నడుం నొప్పిగా ఉంటుంది Ј- имам ---- б---в--у-л----а. Ј_ и___ у___ б_____ у л______ Ј- и-а- у-е- б-л-в- у л-ђ-м-. ----------------------------- Ја имам увек болове у леђима. 0
Ja-i-am--v---b---ve u-le-i--. J_ i___ u___ b_____ u l______ J- i-a- u-e- b-l-v- u l-đ-m-. ----------------------------- Ja imam uvek bolove u leđima.
నాకు తరచూ తలనొప్పిగా ఉంటుంది Ја--ест--и--м--л-----љ-. Ј_ ч____ и___ г_________ Ј- ч-с-о и-а- г-а-о-о-у- ------------------------ Ја често имам главобољу. 0
J---es-o-i-am ----ob-lj-. J_ č____ i___ g__________ J- č-s-o i-a- g-a-o-o-j-. ------------------------- Ja često imam glavobolju.
నాకు అప్పుడప్పుడూ కడుపులో నొప్పిగా ఉంటుంది Ј--п-н---- ------рбо-о--. Ј_ п______ и___ т________ Ј- п-н-к-д и-а- т-б-б-љ-. ------------------------- Ја понекад имам трбобољу. 0
Ja-po--ka- -m-- tr----lj-. J_ p______ i___ t_________ J- p-n-k-d i-a- t-b-b-l-u- -------------------------- Ja ponekad imam trbobolju.
కొద్దిగా మీరు మీ పైన వేసుకున్న బట్టలని తీయండి! М-л-- -ас--осло---и-е-го--и д-о-т-л-! М____ В___ о_________ г____ д__ т____ М-л-м В-с- о-л-б-д-т- г-р-и д-о т-л-! ------------------------------------- Молим Вас, ослободите горњи део тела! 0
M-lim-V------lo--d-te g-r-ji deo --l-! M____ V___ o_________ g_____ d__ t____ M-l-m V-s- o-l-b-d-t- g-r-j- d-o t-l-! -------------------------------------- Molim Vas, oslobodite gornji deo tela!
దయచేసి పరీక్షణ బల్ల పై పడుకోండి М---м ------ез-те--а ---а-ку! М____ В___ л_____ н_ л_______ М-л-м В-с- л-з-т- н- л-ж-љ-у- ----------------------------- Молим Вас, лезите на лежаљку! 0
M-l---Vas- --z-te ------aljk-! M____ V___ l_____ n_ l________ M-l-m V-s- l-z-t- n- l-ž-l-k-! ------------------------------ Molim Vas, lezite na ležaljku!
మీ రక్త పీడనం సరిగ్గానే ఉంది К-----прит---к -- у-ред-. К____ п_______ ј_ у р____ К-в-и п-и-и-а- ј- у р-д-. ------------------------- Крвни притисак је у реду. 0
Krv-i pri-is-k je u-r---. K____ p_______ j_ u r____ K-v-i p-i-i-a- j- u r-d-. ------------------------- Krvni pritisak je u redu.
నేను మీకు ఒక సూది మందు ఇస్తాను Ј--ћ- --- -ати--њекц---. Ј_ ћ_ В__ д___ и________ Ј- ћ- В-м д-т- и-е-ц-ј-. ------------------------ Ја ћу Вам дати ињекцију. 0
J----- V-m-d--- -n---c-ju. J_ ć_ V__ d___ i_________ J- c-u V-m d-t- i-j-k-i-u- -------------------------- Ja ću Vam dati injekciju.
నేను మీకు కొన్ని మందులు ఇస్తాను Ј- ---Вам----- --б----. Ј_ ћ_ В__ д___ т_______ Ј- ћ- В-м д-т- т-б-е-е- ----------------------- Ја ћу Вам дати таблете. 0
Ja--́--V-m d-ti--a-----. J_ ć_ V__ d___ t_______ J- c-u V-m d-t- t-b-e-e- ------------------------ Ja ću Vam dati tablete.
మందుల షాప్ లో మందులు కొనుటకు నేను మీకు ఒక మందుల చిట్టీ ఇస్తాను Ја -у-В-м --т- ---еп- -а-а---е-у. Ј_ ћ_ В__ д___ р_____ з_ а_______ Ј- ћ- В-м д-т- р-ц-п- з- а-о-е-у- --------------------------------- Ја ћу Вам дати рецепт за апотеку. 0
Ja-c-u Vam-d--i-r-cep--z- apo--ku. J_ ć_ V__ d___ r_____ z_ a_______ J- c-u V-m d-t- r-c-p- z- a-o-e-u- ---------------------------------- Ja ću Vam dati recept za apoteku.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -