పదబంధం పుస్తకం

te ...ఎక్కడ ఉంది?   »   sr Оријентација

41 [నలభై ఒకటి]

...ఎక్కడ ఉంది?

...ఎక్కడ ఉంది?

41 [четрдесет и један]

41 [četrdeset i jedan]

Оријентација

Orijentacija

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? Где-је ---и-т---а аг------? Г__ ј_ т_________ а________ Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-? --------------------------- Где је туристичка агенција? 0
G-e-je--u-i----ka -g-ncij-? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా? И-ате ------ту -рада-за----е? И____ л_ к____ г____ з_ м____ И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-? ----------------------------- Имате ли карту града за мене? 0
I---e -i ka--u g-a-a--a-m-ne? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా? Мож- ---се---д- -е-е--иса-и хоте--ка -о--? М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____ М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------ Може ли се овде резервисати хотелска соба? 0
Mož- -- se ovde r-z-r---a-i-----lska ---a? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది? Где--- -тари---а-? Г__ ј_ с____ г____ Г-е ј- с-а-и г-а-? ------------------ Где је стари град? 0
G-e-je-s--ri---a-? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది? Г-е--е-----д--л-? Г__ ј_ к_________ Г-е ј- к-т-д-а-а- ----------------- Где је катедрала? 0
G-- -e----ed-a-a? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది? Г-- -е-м-зеј? Г__ ј_ м_____ Г-е ј- м-з-ј- ------------- Где је музеј? 0
G-- ----u-ej? G__ j_ m_____ G-e j- m-z-j- ------------- Gde je muzej?
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు? Г-е се-могу-ку--т--п-шт-н-ке --р-ице? Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______ Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е- ------------------------------------- Где се могу купити поштанске маркице? 0
G-e--e --gu ku-i----o-t--ske-----ic-? G__ s_ m___ k_____ p________ m_______ G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e- ------------------------------------- Gde se mogu kupiti poštanske markice?
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు? Г-- ---мо-е-куп----ц-е-е? Г__ с_ м___ к_____ ц_____ Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е- ------------------------- Где се може купити цвеће? 0
Gd- se m-že-----t--cvec-e? G__ s_ m___ k_____ c_____ G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-? -------------------------- Gde se može kupiti cveće?
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు? Где----мог----пити-в--н---ар--? Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____ Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е- ------------------------------- Где се могу купити возне карте? 0
Gde se--og- kupiti-vo-ne-karte? G__ s_ m___ k_____ v____ k_____ G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- ------------------------------- Gde se mogu kupiti vozne karte?
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది? Г-- -- ----? Г__ ј_ л____ Г-е ј- л-к-? ------------ Где је лука? 0
G-- -e-----? G__ j_ l____ G-e j- l-k-? ------------ Gde je luka?
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది? Где-је-п-ја-а? Г__ ј_ п______ Г-е ј- п-ј-ц-? -------------- Где је пијаца? 0
Gde -e pijaca? G__ j_ p______ G-e j- p-j-c-? -------------- Gde je pijaca?
కోట ఎక్కడ ఉంది? Гд--ј- зама-? Г__ ј_ з_____ Г-е ј- з-м-к- ------------- Где је замак? 0
G----- zama-? G__ j_ z_____ G-e j- z-m-k- ------------- Gde je zamak?
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? К--а -оч----(т-р-ст---и- ----аз-к? К___ п_____ (___________ о________ К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-? ---------------------------------- Када почиње (туристички) обилазак? 0
Kad- p--inje (turis-ič-i--ob-l--a-? K___ p______ (___________ o________ K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak?
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది? Ка-- -е -ав-шав- (ту--с-и-кa- ---л---к? К___ с_ з_______ (___________ о________ К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? --------------------------------------- Када се завршава (туристичкa) обилазак? 0
Ka---se za----v- --uris--č--- ob--az-k? K___ s_ z_______ (___________ o________ K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistička) obilazak?
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది? Ко------уго-т---- --урист-ч-a) -б-л--а-? К_____ д___ т____ (___________ о________ К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? ---------------------------------------- Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? 0
Ko-ik--du-o -ra-----u-is-------ob-l----? K_____ d___ t____ (___________ o________ K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి Ј--ж-л---в-д-ч----ји говори немач--. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и- ------------------------------------ Ја желим водича који говори немачки. 0
Ja-že--m v-di-- --ji --v--i --m-čki. J_ ž____ v_____ k___ g_____ n_______ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i- ------------------------------------ Ja želim vodiča koji govori nemački.
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి Ј- -е--м ---и-а-к-ји--ов-р------и----ки. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и- ---------------------------------------- Ја желим водича који говори италијански. 0
Ja -eli- v-d-č-----i--ovori --ali--ns--. J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i- ---------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori italijanski.
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి Ја ж---- во---а -----г-в-р--ф-а---ск-. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и- -------------------------------------- Ја желим водича који говори француски. 0
J- -e-i- -odič- ---i--ov----f-a---s--. J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- -------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori francuski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -