పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 3   »   sr Ћаскање 3

22 [ఇరవై రెండు]

చిన్న సంభాషణ 3

చిన్న సంభాషణ 3

22 [двадесет и два]

22 [dvadeset i dva]

Ћаскање 3

Ćaskanje 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు పొగ త్రాగుతారా? П-ш--- л-? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
P-š----li? P_____ l__ P-š-t- l-? ---------- Pušite li?
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని П----а. П__ д__ П-е д-. ------- Пре да. 0
P---d-. P__ d__ P-e d-. ------- Pre da.
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు Ал- -ада-в--- н--пуш--. А__ с___ в___ н_ п_____ А-и с-д- в-ш- н- п-ш-м- ----------------------- Али сада више не пушим. 0
Ali --da vi-e -e pušim. A__ s___ v___ n_ p_____ A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim.
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? С-ет--ли Ва--ако--а------? С____ л_ В__ а__ ј_ п_____ С-е-а л- В-м а-о ј- п-ш-м- -------------------------- Смета ли Вам ако ја пушим? 0
Sm-t- li---m a-- -- -uš--? S____ l_ V__ a__ j_ p_____ S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ako ja pušim?
లేదు, అస్సలు లేదు Н---апсо-утн---е. Н__ а________ н__ Н-, а-с-л-т-о н-. ----------------- Не, апсолутно не. 0
N----p--l-tno-ne. N__ a________ n__ N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne.
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు Н- с-ета--и. Н_ с____ м__ Н- с-е-а м-. ------------ Не смета ми. 0
N- s-et--m-. N_ s____ m__ N- s-e-a m-. ------------ Ne smeta mi.
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? Х-ћете ли --п-ти -ешто? Х_____ л_ п_____ н_____ Х-ћ-т- л- п-п-т- н-ш-о- ----------------------- Хоћете ли попити нешто? 0
Ho-------i -opi-- -e-t-? H_____ l_ p_____ n_____ H-c-e-e l- p-p-t- n-š-o- ------------------------ Hoćete li popiti nešto?
ఒక బ్రాందీ? Ј-дан ----к? Ј____ к_____ Ј-д-н к-њ-к- ------------ Један коњак? 0
J---- ---j--? J____ k______ J-d-n k-n-a-? ------------- Jedan konjak?
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ Не,-р-д-је----о. Н__ р_____ п____ Н-, р-д-ј- п-в-. ---------------- Не, радије пиво. 0
Ne--ra-i-- --vo. N__ r_____ p____ N-, r-d-j- p-v-. ---------------- Ne, radije pivo.
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? Пу--ј-те ли-м---о? П_______ л_ м_____ П-т-ј-т- л- м-о-о- ------------------ Путујете ли много? 0
P-t--et--l--mn---? P_______ l_ m_____ P-t-j-t- l- m-o-o- ------------------ Putujete li mnogo?
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం Да- -е--н-- су-то-п---о-н--путовањ-. Д__ в______ с_ т_ п_______ п________ Д-, в-ћ-н-м с- т- п-с-о-н- п-т-в-њ-. ------------------------------------ Да, већином су то пословна путовања. 0
Da,------no- -u-to p---ovn- pu-o----a. D__ v______ s_ t_ p_______ p_________ D-, v-c-i-o- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- -------------------------------------- Da, većinom su to poslovna putovanja.
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము Али--а-а--мо--вде н- г-диш--- --м---. А__ с___ с__ о___ н_ г_______ о______ А-и с-д- с-о о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-. ------------------------------------- Али сада смо овде на годишњем одмору. 0
Ali s-d--smo---d- ---g-di---e----moru. A__ s___ s__ o___ n_ g________ o______ A-i s-d- s-o o-d- n- g-d-š-j-m o-m-r-. -------------------------------------- Ali sada smo ovde na godišnjem odmoru.
ఎంత వేడిగా ఉంది! К-ква ---ћ---! К____ в_______ К-к-а в-у-и-а- -------------- Каква врућина! 0
Kakva----ći--! K____ v_______ K-k-a v-u-́-n-! --------------- Kakva vrućina!
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది Д-,--ан-с-ј---т--р-о-в----. Д__ д____ ј_ с______ в_____ Д-, д-н-с ј- с-в-р-о в-у-е- --------------------------- Да, данас је стварно вруће. 0
Da, --n---je st-arno --u-́e. D__ d____ j_ s______ v_____ D-, d-n-s j- s-v-r-o v-u-́-. ---------------------------- Da, danas je stvarno vruće.
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము Ха--емо на-б-л-о-. Х______ н_ б______ Х-ј-е-о н- б-л-о-. ------------------ Хајдемо на балкон. 0
Ha-dem--n- -a--o-. H______ n_ b______ H-j-e-o n- b-l-o-. ------------------ Hajdemo na balkon.
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది Сут---ћ- о--е-би---за--в-. С____ ћ_ о___ б___ з______ С-т-а ћ- о-д- б-т- з-б-в-. -------------------------- Сутра ће овде бити забава. 0
Sutra-c-e --d- -i-i za----. S____ ć_ o___ b___ z______ S-t-a c-e o-d- b-t- z-b-v-. --------------------------- Sutra će ovde biti zabava.
మీరు కూడా వస్తున్నారా? Х---те-ли --В---оћи?? Х_____ л_ и В_ д_____ Х-ћ-т- л- и В- д-ћ-?- --------------------- Хоћете ли и Ви доћи?? 0
H-ć--e -i - Vi--oc--?? H_____ l_ i V_ d_____ H-c-e-e l- i V- d-c-i-? ----------------------- Hoćete li i Vi doći??
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు Да, -и ------ко-- по-в---. Д__ м_ с__ т_____ п_______ Д-, м- с-о т-к-ђ- п-з-а-и- -------------------------- Да, ми смо такође позвани. 0
Da,--i -mo-tak----p---ani. D__ m_ s__ t_____ p_______ D-, m- s-o t-k-đ- p-z-a-i- -------------------------- Da, mi smo takođe pozvani.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -