పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 3   »   sr Ћаскање 3

22 [ఇరవై రెండు]

చిన్న సంభాషణ 3

చిన్న సంభాషణ 3

22 [двадесет и два]

22 [dvadeset i dva]

Ћаскање 3

Ćaskanje 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు పొగ త్రాగుతారా? Пу-ит- л-? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
Pu--te--i? P_____ l__ P-š-t- l-? ---------- Pušite li?
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని П---да. П__ д__ П-е д-. ------- Пре да. 0
Pre da. P__ d__ P-e d-. ------- Pre da.
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు А-и-с-д- -и-е н---у---. А__ с___ в___ н_ п_____ А-и с-д- в-ш- н- п-ш-м- ----------------------- Али сада више не пушим. 0
A-- -a-a------ne p-ši-. A__ s___ v___ n_ p_____ A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim.
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? С---а л--Вам-ако-ја-пуш--? С____ л_ В__ а__ ј_ п_____ С-е-а л- В-м а-о ј- п-ш-м- -------------------------- Смета ли Вам ако ја пушим? 0
S--ta li-V-m ako--a-pu-i-? S____ l_ V__ a__ j_ p_____ S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ako ja pušim?
లేదు, అస్సలు లేదు Не, ап----т-- не. Н__ а________ н__ Н-, а-с-л-т-о н-. ----------------- Не, апсолутно не. 0
Ne,-a----ut-- --. N__ a________ n__ N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne.
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు Н- -ме-----. Н_ с____ м__ Н- с-е-а м-. ------------ Не смета ми. 0
Ne -m-t--m-. N_ s____ m__ N- s-e-a m-. ------------ Ne smeta mi.
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? Х----- л-----ити --ш-о? Х_____ л_ п_____ н_____ Х-ћ-т- л- п-п-т- н-ш-о- ----------------------- Хоћете ли попити нешто? 0
H-c-et--li -opit- -eš-o? H_____ l_ p_____ n_____ H-c-e-e l- p-p-t- n-š-o- ------------------------ Hoćete li popiti nešto?
ఒక బ్రాందీ? Ј-да--ко-а-? Ј____ к_____ Ј-д-н к-њ-к- ------------ Један коњак? 0
J--a--k-n-ak? J____ k______ J-d-n k-n-a-? ------------- Jedan konjak?
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ Не- рад-је -ив-. Н__ р_____ п____ Н-, р-д-ј- п-в-. ---------------- Не, радије пиво. 0
N---r-di-- p---. N__ r_____ p____ N-, r-d-j- p-v-. ---------------- Ne, radije pivo.
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? Пу-уј-т- -------о? П_______ л_ м_____ П-т-ј-т- л- м-о-о- ------------------ Путујете ли много? 0
Putu-ete -- mnogo? P_______ l_ m_____ P-t-j-t- l- m-o-o- ------------------ Putujete li mnogo?
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం Д-, в-ћино--су ---п-с-ов-а п-----њ-. Д__ в______ с_ т_ п_______ п________ Д-, в-ћ-н-м с- т- п-с-о-н- п-т-в-њ-. ------------------------------------ Да, већином су то пословна путовања. 0
Da- vec-inom----t- ---lo-n- -u-o--n-a. D__ v______ s_ t_ p_______ p_________ D-, v-c-i-o- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- -------------------------------------- Da, većinom su to poslovna putovanja.
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము А-и-с-да -мо ---е-на ----ш-е- --мо-у. А__ с___ с__ о___ н_ г_______ о______ А-и с-д- с-о о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-. ------------------------------------- Али сада смо овде на годишњем одмору. 0
A-- s--a-s-o--v------g--iš-jem-----r-. A__ s___ s__ o___ n_ g________ o______ A-i s-d- s-o o-d- n- g-d-š-j-m o-m-r-. -------------------------------------- Ali sada smo ovde na godišnjem odmoru.
ఎంత వేడిగా ఉంది! Ка----в--ћи-а! К____ в_______ К-к-а в-у-и-а- -------------- Каква врућина! 0
K-kva v---́in-! K____ v_______ K-k-a v-u-́-n-! --------------- Kakva vrućina!
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది Д-- --н-с -- ----р---вру--. Д__ д____ ј_ с______ в_____ Д-, д-н-с ј- с-в-р-о в-у-е- --------------------------- Да, данас је стварно вруће. 0
D-- --na- -- ----rno-v-u-́e. D__ d____ j_ s______ v_____ D-, d-n-s j- s-v-r-o v-u-́-. ---------------------------- Da, danas je stvarno vruće.
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము Ха-д--о-н--ба-кон. Х______ н_ б______ Х-ј-е-о н- б-л-о-. ------------------ Хајдемо на балкон. 0
Ha--em- n- -alkon. H______ n_ b______ H-j-e-o n- b-l-o-. ------------------ Hajdemo na balkon.
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది С-т-а-ћ--о--- б-----а-а-а. С____ ћ_ о___ б___ з______ С-т-а ћ- о-д- б-т- з-б-в-. -------------------------- Сутра ће овде бити забава. 0
S---- c-- -----b-t- za-a--. S____ ć_ o___ b___ z______ S-t-a c-e o-d- b-t- z-b-v-. --------------------------- Sutra će ovde biti zabava.
మీరు కూడా వస్తున్నారా? Хо-е-е--и-и Ви-д-ћ--? Х_____ л_ и В_ д_____ Х-ћ-т- л- и В- д-ћ-?- --------------------- Хоћете ли и Ви доћи?? 0
H-će-e l-------d--́i?? H_____ l_ i V_ d_____ H-c-e-e l- i V- d-c-i-? ----------------------- Hoćete li i Vi doći??
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు Д-, -- с-о-т--ођ- --з----. Д__ м_ с__ т_____ п_______ Д-, м- с-о т-к-ђ- п-з-а-и- -------------------------- Да, ми смо такође позвани. 0
Da,----s------o---p-z-ani. D__ m_ s__ t_____ p_______ D-, m- s-o t-k-đ- p-z-a-i- -------------------------- Da, mi smo takođe pozvani.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -