పదబంధం పుస్తకం

te దోవలో   »   sr На путу

37 [ముప్పై ఏడు]

దోవలో

దోవలో

37 [тридесет и седам]

37 [trideset i sedam]

На путу

Na putu

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు Он -е воз- мо-оро-. О_ с_ в___ м_______ О- с- в-з- м-т-р-м- ------------------- Он се вози мотором. 0
On -- v-zi m--or--. O_ s_ v___ m_______ O- s- v-z- m-t-r-m- ------------------- On se vozi motorom.
అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు О- -- воз--би--кл--. О_ с_ в___ б________ О- с- в-з- б-ц-к-о-. -------------------- Он се вози бициклом. 0
On-s- vo---b--ik-om. O_ s_ v___ b________ O- s- v-z- b-c-k-o-. -------------------- On se vozi biciklom.
అతను నడుస్తాడు Он иде-пеш--. О_ и__ п_____ О- и-е п-ш-е- ------------- Он иде пешке. 0
On---- --š-e. O_ i__ p_____ O- i-e p-š-e- ------------- On ide peške.
అతను ఓడలో వెళ్తాడు Он---тује -род-м. О_ п_____ б______ О- п-т-ј- б-о-о-. ----------------- Он путује бродом. 0
On---tuje b-----. O_ p_____ b______ O- p-t-j- b-o-o-. ----------------- On putuje brodom.
అతను బోట్లో వెళ్తాడు О--се---з- ча----. О_ с_ в___ ч______ О- с- в-з- ч-м-е-. ------------------ Он се вози чамцем. 0
On--e-v-zi čamce-. O_ s_ v___ č______ O- s- v-z- č-m-e-. ------------------ On se vozi čamcem.
అతను ఈదుతాడు О-----в-. О_ п_____ О- п-и-а- --------- Он плива. 0
O---li--. O_ p_____ O- p-i-a- --------- On pliva.
ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా? Д--ли----о--е---асно? Д_ л_ ј_ о___ о______ Д- л- ј- о-д- о-а-н-? --------------------- Да ли је овде опасно? 0
D-----j--ovd- -pa--o? D_ l_ j_ o___ o______ D- l- j- o-d- o-a-n-? --------------------- Da li je ovde opasno?
ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా? Д--л---е -па-н---а- стоп--ат-? Д_ л_ ј_ о_____ с__ с_________ Д- л- ј- о-а-н- с-м с-о-и-а-и- ------------------------------ Да ли је опасно сам стопирати? 0
D- ----e op---- -----t----a-i? D_ l_ j_ o_____ s__ s_________ D- l- j- o-a-n- s-m s-o-i-a-i- ------------------------------ Da li je opasno sam stopirati?
రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా? Д- -- ј--о----- -ет--и--оћу? Д_ л_ ј_ о_____ ш_____ н____ Д- л- ј- о-а-н- ш-т-т- н-ћ-? ---------------------------- Да ли је опасно шетати ноћу? 0
Da l- ----pa-no-šetati --ću? D_ l_ j_ o_____ š_____ n____ D- l- j- o-a-n- š-t-t- n-c-u- ----------------------------- Da li je opasno šetati noću?
మేము దారి తప్పిపోయాము Пог--ш--и -мо ---. П________ с__ п___ П-г-е-и-и с-о п-т- ------------------ Погрешили смо пут. 0
P---e--li-s---p-t. P________ s__ p___ P-g-e-i-i s-o p-t- ------------------ Pogrešili smo put.
మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము На п-гр-ш-ом -мо---т-. Н_ п________ с__ п____ Н- п-г-е-н-м с-о п-т-. ---------------------- На погрешном смо путу. 0
Na --gr--nom--mo p-t-. N_ p________ s__ p____ N- p-g-e-n-m s-o p-t-. ---------------------- Na pogrešnom smo putu.
మనం వెనక్కి తిరగాలి М---м-----вра-и-и. М_____ с_ в_______ М-р-м- с- в-а-и-и- ------------------ Морамо се вратити. 0
Mor-----e -r-tit-. M_____ s_ v_______ M-r-m- s- v-a-i-i- ------------------ Moramo se vratiti.
బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు? Г-е--е ов-е-мо-е -ар-и-ати? Г__ с_ о___ м___ п_________ Г-е с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и- --------------------------- Где се овде може паркирати? 0
Gde--e-o-d----že-parkirat-? G__ s_ o___ m___ p_________ G-e s- o-d- m-ž- p-r-i-a-i- --------------------------- Gde se ovde može parkirati?
ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా? Им- -- --де -а--ир-л----? И__ л_ о___ п____________ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
Im- ---ovd- ---ki-a--š--? I__ l_ o___ p____________ I-a l- o-d- p-r-i-a-i-t-? ------------------------- Ima li ovde parkiralište?
ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు? Колико ду---се---д- -о-е-п-р-ир-ти? К_____ д___ с_ о___ м___ п_________ К-л-к- д-г- с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и- ----------------------------------- Колико дуго се овде може паркирати? 0
Koli-o dug--s----de -ože--a--irat-? K_____ d___ s_ o___ m___ p_________ K-l-k- d-g- s- o-d- m-ž- p-r-i-a-i- ----------------------------------- Koliko dugo se ovde može parkirati?
మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా? Д- -и с-иј--е? Д_ л_ с_______ Д- л- с-и-а-е- -------------- Да ли скијате? 0
D---- sk--a--? D_ l_ s_______ D- l- s-i-a-e- -------------- Da li skijate?
పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా? В-з-т- -и с- -а --иј----м-л---о- го--? В_____ л_ с_ с_ с________ л_____ г____ В-з-т- л- с- с- с-и-а-к-м л-ф-о- г-р-? -------------------------------------- Возите ли се са скијашким лифтом горе? 0
V----e-li-s- s--------k-m liftom ---e? V_____ l_ s_ s_ s________ l_____ g____ V-z-t- l- s- s- s-i-a-k-m l-f-o- g-r-? -------------------------------------- Vozite li se sa skijaškim liftom gore?
ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా? Мо-------е -в-е -з-ај--ти--к-ј-? М___ л_ с_ о___ и________ с_____ М-г- л- с- о-д- и-н-ј-и-и с-и-е- -------------------------------- Могу ли се овде изнајмити скије? 0
M-gu li -- -vd- iznaj--t- s--j-? M___ l_ s_ o___ i________ s_____ M-g- l- s- o-d- i-n-j-i-i s-i-e- -------------------------------- Mogu li se ovde iznajmiti skije?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -