పదబంధం పుస్తకం

te దోవలో   »   sr На путу

37 [ముప్పై ఏడు]

దోవలో

దోవలో

37 [тридесет и седам]

37 [trideset i sedam]

На путу

Na putu

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు Он--е--о-и мото---. О_ с_ в___ м_______ О- с- в-з- м-т-р-м- ------------------- Он се вози мотором. 0
O------oz--m-t--o-. O_ s_ v___ m_______ O- s- v-z- m-t-r-m- ------------------- On se vozi motorom.
అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు О- с- в-зи-----к--м. О_ с_ в___ б________ О- с- в-з- б-ц-к-о-. -------------------- Он се вози бициклом. 0
O- se -oz- -----l-m. O_ s_ v___ b________ O- s- v-z- b-c-k-o-. -------------------- On se vozi biciklom.
అతను నడుస్తాడు Он--де -е-к-. О_ и__ п_____ О- и-е п-ш-е- ------------- Он иде пешке. 0
O- -d- peške. O_ i__ p_____ O- i-e p-š-e- ------------- On ide peške.
అతను ఓడలో వెళ్తాడు О- п--ује бр-д-м. О_ п_____ б______ О- п-т-ј- б-о-о-. ----------------- Он путује бродом. 0
On--u-u-e---o--m. O_ p_____ b______ O- p-t-j- b-o-o-. ----------------- On putuje brodom.
అతను బోట్లో వెళ్తాడు О--с- --з---ам---. О_ с_ в___ ч______ О- с- в-з- ч-м-е-. ------------------ Он се вози чамцем. 0
O- -- -o-- -a-ce-. O_ s_ v___ č______ O- s- v-z- č-m-e-. ------------------ On se vozi čamcem.
అతను ఈదుతాడు Он п--в-. О_ п_____ О- п-и-а- --------- Он плива. 0
O--p-i-a. O_ p_____ O- p-i-a- --------- On pliva.
ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా? Д--л- ј-----е -п-сн-? Д_ л_ ј_ о___ о______ Д- л- ј- о-д- о-а-н-? --------------------- Да ли је овде опасно? 0
Da li j--o-d--o--sn-? D_ l_ j_ o___ o______ D- l- j- o-d- o-a-n-? --------------------- Da li je ovde opasno?
ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా? Д---и-ј- опас-о-с-м -т-----ти? Д_ л_ ј_ о_____ с__ с_________ Д- л- ј- о-а-н- с-м с-о-и-а-и- ------------------------------ Да ли је опасно сам стопирати? 0
D- li --------o -am stop-r--i? D_ l_ j_ o_____ s__ s_________ D- l- j- o-a-n- s-m s-o-i-a-i- ------------------------------ Da li je opasno sam stopirati?
రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా? Д-----је ----н--ш----и н-ћ-? Д_ л_ ј_ о_____ ш_____ н____ Д- л- ј- о-а-н- ш-т-т- н-ћ-? ---------------------------- Да ли је опасно шетати ноћу? 0
Da--- je-op--no šeta-- no-́-? D_ l_ j_ o_____ š_____ n____ D- l- j- o-a-n- š-t-t- n-c-u- ----------------------------- Da li je opasno šetati noću?
మేము దారి తప్పిపోయాము П-г-еш----с-о п-т. П________ с__ п___ П-г-е-и-и с-о п-т- ------------------ Погрешили смо пут. 0
P----ši-i sm- put. P________ s__ p___ P-g-e-i-i s-o p-t- ------------------ Pogrešili smo put.
మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము На ---р--н------ п-ту. Н_ п________ с__ п____ Н- п-г-е-н-м с-о п-т-. ---------------------- На погрешном смо путу. 0
Na -o--eš-om -mo--ut-. N_ p________ s__ p____ N- p-g-e-n-m s-o p-t-. ---------------------- Na pogrešnom smo putu.
మనం వెనక్కి తిరగాలి Мор--о-се ---тит-. М_____ с_ в_______ М-р-м- с- в-а-и-и- ------------------ Морамо се вратити. 0
M------se----t---. M_____ s_ v_______ M-r-m- s- v-a-i-i- ------------------ Moramo se vratiti.
బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు? Г-е--- --де мо-- п-р-и-а-и? Г__ с_ о___ м___ п_________ Г-е с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и- --------------------------- Где се овде може паркирати? 0
G-e se -vd--m-----a-kirat-? G__ s_ o___ m___ p_________ G-e s- o-d- m-ž- p-r-i-a-i- --------------------------- Gde se ovde može parkirati?
ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా? Има-л- ов-е пар-и-а-и-те? И__ л_ о___ п____________ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
Im---i -v-e --r-iral-š-e? I__ l_ o___ p____________ I-a l- o-d- p-r-i-a-i-t-? ------------------------- Ima li ovde parkiralište?
ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు? К--и-о---г- се--вд--може па-----ти? К_____ д___ с_ о___ м___ п_________ К-л-к- д-г- с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и- ----------------------------------- Колико дуго се овде може паркирати? 0
Ko-i---dug- s- o-de može-parki-a--? K_____ d___ s_ o___ m___ p_________ K-l-k- d-g- s- o-d- m-ž- p-r-i-a-i- ----------------------------------- Koliko dugo se ovde može parkirati?
మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా? Д---- с-и---е? Д_ л_ с_______ Д- л- с-и-а-е- -------------- Да ли скијате? 0
D- -- -kij---? D_ l_ s_______ D- l- s-i-a-e- -------------- Da li skijate?
పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా? В-з--- л---е -а---и--ш-им -иф-ом го--? В_____ л_ с_ с_ с________ л_____ г____ В-з-т- л- с- с- с-и-а-к-м л-ф-о- г-р-? -------------------------------------- Возите ли се са скијашким лифтом горе? 0
Vo-i-- -i -e-s--s-ij--ki- l-f-om---r-? V_____ l_ s_ s_ s________ l_____ g____ V-z-t- l- s- s- s-i-a-k-m l-f-o- g-r-? -------------------------------------- Vozite li se sa skijaškim liftom gore?
ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా? М--- л--с- ---е-из-ај--ти -----? М___ л_ с_ о___ и________ с_____ М-г- л- с- о-д- и-н-ј-и-и с-и-е- -------------------------------- Могу ли се овде изнајмити скије? 0
M--u-li -e --de i---jm--i --ij-? M___ l_ s_ o___ i________ s_____ M-g- l- s- o-d- i-n-j-i-i s-i-e- -------------------------------- Mogu li se ovde iznajmiti skije?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -