పదబంధం పుస్తకం

te హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు   »   sr У хотелу – жалбе

28 [ఇరవై ఎనిమిది]

హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు

హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు

28 [двадесет и осам]

28 [dvadeset i osam]

У хотелу – жалбе

U hotelu – žalbe

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
షవర్ పని చేయడం లేదు Ту--н- --д-. Т__ н_ р____ Т-ш н- р-д-. ------------ Туш не ради. 0
Tu--n- r-di. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi.
గోరువెచ్చటి నీళ్ళు రావడం లేదు Не---т-пле --д-. Н___ т____ в____ Н-м- т-п-е в-д-. ---------------- Нема топле воде. 0
Nema--o--e--ode. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode.
మీరు దాన్ని బాగుచేయించగలరా? Мо-е-е л- -о --т---а по-равку? М_____ л_ т_ д___ н_ п________ М-ж-т- л- т- д-т- н- п-п-а-к-? ------------------------------ Можете ли то дати на поправку? 0
Može-e-l--t----t- na-po-ra--u? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku?
గదిలో టెలిఫోన్ లేదు Нема---лефона---с-б-. Н___ т_______ у с____ Н-м- т-л-ф-н- у с-б-. --------------------- Нема телефона у соби. 0
N-ma--elefona-----b-. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi.
గదిలో టీవీ లేదు Н------ле--з--а-у с-би. Н___ т_________ у с____ Н-м- т-л-в-з-р- у с-б-. ----------------------- Нема телевизора у соби. 0
Ne---tel-v-zo-a u --b-. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi.
గదికి వసారా లేదు Со-а-не----алко-. С___ н___ б______ С-б- н-м- б-л-о-. ----------------- Соба нема балкон. 0
So-a--em----lk-n. S___ n___ b______ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon.
గది చాలా సందడిగా ఉంది Соба ј----ебу-на. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-у-н-. ----------------- Соба је пребучна. 0
S-ba je-preb----. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna.
గది చాలా చిన్నగా ఉంది С-б---е -р-м-л-на. С___ ј_ п_________ С-б- ј- п-е-а-е-а- ------------------ Соба је премалена. 0
S-b--je -r-male-a. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena.
గది చాలా చీకటిగా ఉంది С--а-ј- -р----н-. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-а-н-. ----------------- Соба је претамна. 0
Sob- -e pr-t---a. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna.
హీటర్ పని చేయడం లేదు Г--ја-е-н- ра--. Г______ н_ р____ Г-е-а-е н- р-д-. ---------------- Грејање не ради. 0
G---a-je -e--adi. G_______ n_ r____ G-e-a-j- n- r-d-. ----------------- Grejanje ne radi.
ఏసీ పని చేయడం లేదు К-и---уређ-- ---ради. К___________ н_ р____ К-и-а-у-е-а- н- р-д-. --------------------- Клима-уређај не ради. 0
Klima-ure--j--- ra--. K___________ n_ r____ K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi.
టీవీ పని చేయడం లేదు Т--евиз----- по---рен. Т________ ј_ п________ Т-л-в-з-р ј- п-к-а-е-. ---------------------- Телевизор је покварен. 0
Te-evi--- je --k-ar-n. T________ j_ p________ T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren.
నాకు అది నచ్చదు Т- м---- -е-св-ђ-. Т_ м_ с_ н_ с_____ Т- м- с- н- с-и-а- ------------------ То ми се не свиђа. 0
To -- -e--e-s-i--. T_ m_ s_ n_ s_____ T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa.
అది చాలా ఖరీదుగలది То-ми-ј- п-----п-. Т_ м_ ј_ п________ Т- м- ј- п-е-к-п-. ------------------ То ми је прескупо. 0
To ---j--pres-u-o. T_ m_ j_ p________ T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo.
మీ వద్ద దీని కన్నా చవకైనది ఏమన్నా ఉందా? Има-- -и---шт--јефти-и--? И____ л_ н____ ј_________ И-а-е л- н-ш-о ј-ф-и-и-е- ------------------------- Имате ли нешто јефтиније? 0
Im-te--- -e------f-in---? I____ l_ n____ j_________ I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక యూత్ హాస్టల్ ఉందా? И-- -- ---- у бли-ини о--а--н--и с--шта-? И__ л_ о___ у б______ о_________ с_______ И-а л- о-д- у б-и-и-и о-л-д-н-к- с-е-т-ј- ----------------------------------------- Има ли овде у близини омладински смештај? 0
Im---i -v---u ---zi-i---l----s-- -m-š--j? I__ l_ o___ u b______ o_________ s_______ I-a l- o-d- u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-e-t-j- ----------------------------------------- Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక బోర్డింగ్ హౌజ్ / ఒక మంచం మరియు బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఉందా? Има ---овд------изини--р--о-иште? И__ л_ о___ у б______ п__________ И-а л- о-д- у б-и-и-и п-е-о-и-т-? --------------------------------- Има ли овде у близини преноћиште? 0
Im- -i -vd--u--l-zini-----o--ište? I__ l_ o___ u b______ p__________ I-a l- o-d- u b-i-i-i p-e-o-́-š-e- ---------------------------------- Ima li ovde u blizini prenoćište?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక రెస్టారెంట్ ఉందా? И-а--- ---- --б-и--н- рес-ора-? И__ л_ о___ у б______ р________ И-а л- о-д- у б-и-и-и р-с-о-а-? ------------------------------- Има ли овде у близини ресторан? 0
I----i-o-de------z--- ---tor--? I__ l_ o___ u b______ r________ I-a l- o-d- u b-i-i-i r-s-o-a-? ------------------------------- Ima li ovde u blizini restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -