పదబంధం పుస్తకం

te ప్రశ్నలు అడగటం 1   »   sr Постављати питања 1

62 [అరవై రెండు]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

ప్రశ్నలు అడగటం 1

62 [шездесет и два]

62 [šezdeset i dva]

Постављати питања 1

[Postavljati pitanja 1]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేర్చుకోవడం уч--и у____ у-и-и ----- учити 0
uč--i u____ u-i-i ----- učiti
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? Уче ----чен-ци-мн-г-? У__ л_ у______ м_____ У-е л- у-е-и-и м-о-о- --------------------- Уче ли ученици много? 0
Uče -i -če---- mn-go? U__ l_ u______ m_____ U-e l- u-e-i-i m-o-o- --------------------- Uče li učenici mnogo?
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు Н-,---- -ч- --л-. Н__ о__ у__ м____ Н-, о-и у-е м-л-. ----------------- Не, они уче мало. 0
Ne,------č- -alo. N__ o__ u__ m____ N-, o-i u-e m-l-. ----------------- Ne, oni uče malo.
అడగటం п-т--и п_____ п-т-т- ------ питати 0
p--ati p_____ p-t-t- ------ pitati
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? Пит--е-ли--есто--чи-еља? П_____ л_ ч____ у_______ П-т-т- л- ч-с-о у-и-е-а- ------------------------ Питате ли често учитеља? 0
P-ta-e l- če-to---i-elja? P_____ l_ č____ u________ P-t-t- l- č-s-o u-i-e-j-? ------------------------- Pitate li često učitelja?
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను Не,-не---та- г- ч---о. Н__ н_ п____ г_ ч_____ Н-, н- п-т-м г- ч-с-о- ---------------------- Не, не питам га често. 0
Ne, ne----a- g- -e---. N__ n_ p____ g_ č_____ N-, n- p-t-m g- č-s-o- ---------------------- Ne, ne pitam ga često.
సమాధానం ఇవ్వడం од---о-и-и о_________ о-г-в-р-т- ---------- одговорити 0
o----ori-i o_________ o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి О--оворит-, мо-им----. О__________ м____ В___ О-г-в-р-т-, м-л-м В-с- ---------------------- Одговорите, молим Вас. 0
Odgovo-ite, --l-- V--. O__________ m____ V___ O-g-v-r-t-, m-l-m V-s- ---------------------- Odgovorite, molim Vas.
నేను సమాధానం ఇస్తాను Ја одгова-ам. Ј_ о_________ Ј- о-г-в-р-м- ------------- Ја одговарам. 0
J----govaram. J_ o_________ J- o-g-v-r-m- ------------- Ja odgovaram.
పని చేయడం р--ити р_____ р-д-т- ------ радити 0
r--iti r_____ r-d-t- ------ raditi
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? Рад- -и----уп-аво? Р___ л_ о_ у______ Р-д- л- о- у-р-в-? ------------------ Ради ли он управо? 0
Ra-i l- o- -p-a-o? R___ l_ o_ u______ R-d- l- o- u-r-v-? ------------------ Radi li on upravo?
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు Да- -пр--о---ди. Д__ у_____ р____ Д-, у-р-в- р-д-. ---------------- Да, управо ради. 0
D-, ---av- --d-. D__ u_____ r____ D-, u-r-v- r-d-. ---------------- Da, upravo radi.
రావడం до-а--ти д_______ д-л-з-т- -------- долазити 0
dola--ti d_______ d-l-z-t- -------- dolaziti
మీరు వస్తున్నారా? Дол-зи---л- В-? Д_______ л_ В__ Д-л-з-т- л- В-? --------------- Долазите ли Ви? 0
Do-azi-e-li-Vi? D_______ l_ V__ D-l-z-t- l- V-? --------------- Dolazite li Vi?
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము Д-,---ла-имо---м--. Д__ д_______ о_____ Д-, д-л-з-м- о-м-х- ------------------- Да, долазимо одмах. 0
D------a-imo--dmah. D__ d_______ o_____ D-, d-l-z-m- o-m-h- ------------------- Da, dolazimo odmah.
ఉండటం с-ан-ва-и с________ с-а-о-а-и --------- становати 0
stan-v-ti s________ s-a-o-a-i --------- stanovati
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? С---у--те----у-Б------? С________ л_ у Б_______ С-а-у-е-е л- у Б-р-и-у- ----------------------- Станујете ли у Берлину? 0
Sta---ete -i u-B-rli-u? S________ l_ u B_______ S-a-u-e-e l- u B-r-i-u- ----------------------- Stanujete li u Berlinu?
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను Да- ја ст---јем-у --р----. Д__ ј_ с_______ у Б_______ Д-, ј- с-а-у-е- у Б-р-и-у- -------------------------- Да, ја станујем у Берлину. 0
D-,-j- --an-j-m - -e-l--u. D__ j_ s_______ u B_______ D-, j- s-a-u-e- u B-r-i-u- -------------------------- Da, ja stanujem u Berlinu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -