పదబంధం పుస్తకం

te ప్రకృతి లో   »   sr У природи

26 [ఇరవై ఆరు]

ప్రకృతి లో

ప్రకృతి లో

26 [двадесет и шест]

26 [dvadeset i šest]

У природи

U prirodi

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా? В-----л- там- к---? В____ л_ т___ к____ В-д-ш л- т-м- к-л-? ------------------- Видиш ли тамо кулу? 0
Vi-iš l- -amo-k---? V____ l_ t___ k____ V-d-š l- t-m- k-l-? ------------------- Vidiš li tamo kulu?
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా? В--иш -- т-мо пл-----? В____ л_ т___ п_______ В-д-ш л- т-м- п-а-и-у- ---------------------- Видиш ли тамо планину? 0
V--iš-l--ta---pl-----? V____ l_ t___ p_______ V-d-š l- t-m- p-a-i-u- ---------------------- Vidiš li tamo planinu?
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా? Видиш-л- ---о с-ло? В____ л_ т___ с____ В-д-ш л- т-м- с-л-? ------------------- Видиш ли тамо село? 0
V--iš li-t--o s--o? V____ l_ t___ s____ V-d-š l- t-m- s-l-? ------------------- Vidiš li tamo selo?
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా? В--и--л---а-о--ек-? В____ л_ т___ р____ В-д-ш л- т-м- р-к-? ------------------- Видиш ли тамо реку? 0
Vi--š li -am----k-? V____ l_ t___ r____ V-d-š l- t-m- r-k-? ------------------- Vidiš li tamo reku?
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా? Видиш-ли---мо м-с-? В____ л_ т___ м____ В-д-ш л- т-м- м-с-? ------------------- Видиш ли тамо мост? 0
Vi-i--li t-m- --s-? V____ l_ t___ m____ V-d-š l- t-m- m-s-? ------------------- Vidiš li tamo most?
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా? Види--ли--а-о ј-зеро? В____ л_ т___ ј______ В-д-ш л- т-м- ј-з-р-? --------------------- Видиш ли тамо језеро? 0
Vidi- -i -am--je-e--? V____ l_ t___ j______ V-d-š l- t-m- j-z-r-? --------------------- Vidiš li tamo jezero?
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం О-а--т-ц- ------- ----виђа. О__ п____ т___ м_ с_ с_____ О-а п-и-а т-м- м- с- с-и-а- --------------------------- Она птица тамо ми се свиђа. 0
O-a ----- t-mo m---- s----. O__ p____ t___ m_ s_ s_____ O-a p-i-a t-m- m- s- s-i-a- --------------------------- Ona ptica tamo mi se sviđa.
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం О---дрв--та-о м--се с----. О__ д___ т___ м_ с_ с_____ О-о д-в- т-м- м- с- с-и-а- -------------------------- Оно дрво тамо ми се свиђа. 0
On- -r-o--am- m- se--v-đa. O__ d___ t___ m_ s_ s_____ O-o d-v- t-m- m- s- s-i-a- -------------------------- Ono drvo tamo mi se sviđa.
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం Ова- -амен --де м---е св---. О___ к____ о___ м_ с_ с_____ О-а- к-м-н о-д- м- с- с-и-а- ---------------------------- Овај камен овде ми се свиђа. 0
Ov-j -amen o-d- mi-------đa. O___ k____ o___ m_ s_ s_____ O-a- k-m-n o-d- m- s- s-i-a- ---------------------------- Ovaj kamen ovde mi se sviđa.
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం О--ј---рк та----и-с- с---а. О___ п___ т___ м_ с_ с_____ О-а- п-р- т-м- м- с- с-и-а- --------------------------- Онај парк тамо ми се свиђа. 0
On---pa-----mo -- -e--vi--. O___ p___ t___ m_ s_ s_____ O-a- p-r- t-m- m- s- s-i-a- --------------------------- Onaj park tamo mi se sviđa.
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం Онај в-т-та----и--------а. О___ в__ т___ м_ с_ с_____ О-а- в-т т-м- м- с- с-и-а- -------------------------- Онај врт тамо ми се свиђа. 0
Onaj-v-----mo-mi s---vi--. O___ v__ t___ m_ s_ s_____ O-a- v-t t-m- m- s- s-i-a- -------------------------- Onaj vrt tamo mi se sviđa.
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం Ова- ц-е---вд- м---- с-и-а. О___ ц___ о___ м_ с_ с_____ О-а- ц-е- о-д- м- с- с-и-а- --------------------------- Овај цвет овде ми се свиђа. 0
O--- c--- --d-----s-----đa. O___ c___ o___ m_ s_ s_____ O-a- c-e- o-d- m- s- s-i-a- --------------------------- Ovaj cvet ovde mi se sviđa.
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది М-с--- ---ј- л-по. М_____ д_ ј_ л____ М-с-и- д- ј- л-п-. ------------------ Мислим да је лепо. 0
M-s-i- da -e lepo. M_____ d_ j_ l____ M-s-i- d- j- l-p-. ------------------ Mislim da je lepo.
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది М--л-м-да----инт---с-нтн-. М_____ д_ ј_ и____________ М-с-и- д- ј- и-т-р-с-н-н-. -------------------------- Мислим да је интересантно. 0
Mis-i---- -e-in--r-sa--no. M_____ d_ j_ i____________ M-s-i- d- j- i-t-r-s-n-n-. -------------------------- Mislim da je interesantno.
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది Мис--- да ---п-ел-п-. М_____ д_ ј_ п_______ М-с-и- д- ј- п-е-е-о- --------------------- Мислим да је прелепо. 0
M---im------ -r-lepo. M_____ d_ j_ p_______ M-s-i- d- j- p-e-e-o- --------------------- Mislim da je prelepo.
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది Мисл---д---- -у---. М_____ д_ ј_ р_____ М-с-и- д- ј- р-ж-о- ------------------- Мислим да је ружно. 0
Mi---m da-j- r-žn-. M_____ d_ j_ r_____ M-s-i- d- j- r-ž-o- ------------------- Mislim da je ružno.
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది Ми-л-- -а је -о---но. М_____ д_ ј_ д_______ М-с-и- д- ј- д-с-д-о- --------------------- Мислим да је досадно. 0
Mi-l---d- je ---a--o. M_____ d_ j_ d_______ M-s-i- d- j- d-s-d-o- --------------------- Mislim da je dosadno.
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది М----- д- ј- с-р-шно. М_____ д_ ј_ с_______ М-с-и- д- ј- с-р-ш-о- --------------------- Мислим да је страшно. 0
Misl----- je -----no. M_____ d_ j_ s_______ M-s-i- d- j- s-r-š-o- --------------------- Mislim da je strašno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -