పదబంధం పుస్తకం

te ప్రశ్నలు అడగటం 1   »   bg Задаване на въпроси 1

62 [అరవై రెండు]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

ప్రశ్నలు అడగటం 1

62 [шейсет и две]

62 [sheyset i dve]

Задаване на въпроси 1

Zadavane na vyprosi 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బల్గేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేర్చుకోవడం у-а у__ у-а --- уча 0
u--a u___ u-h- ---- ucha
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? Уч-ни-ит- у-а--л- -н---? У________ у___ л_ м_____ У-е-и-и-е у-а- л- м-о-о- ------------------------ Учениците учат ли много? 0
U-h--i--i---u--at--- mno--? U__________ u____ l_ m_____ U-h-n-t-i-e u-h-t l- m-o-o- --------------------------- Uchenitsite uchat li mnogo?
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు Н----- -ч-- ----о. Н__ т_ у___ м_____ Н-, т- у-а- м-л-о- ------------------ Не, те учат малко. 0
Ne, t- uch---malk-. N__ t_ u____ m_____ N-, t- u-h-t m-l-o- ------------------- Ne, te uchat malko.
అడగటం п-там п____ п-т-м ----- питам 0
p-tam p____ p-t-m ----- pitam
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? Че--о--- п-тате-у-----я? Ч____ л_ п_____ у_______ Ч-с-о л- п-т-т- у-и-е-я- ------------------------ Често ли питате учителя? 0
C--s-o li--i-ate--c----l--? C_____ l_ p_____ u_________ C-e-t- l- p-t-t- u-h-t-l-a- --------------------------- Chesto li pitate uchitelya?
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను Не, ---не ------а- -е---. Н__ а_ н_ г_ п____ ч_____ Н-, а- н- г- п-т-м ч-с-о- ------------------------- Не, аз не го питам често. 0
N-, ---n---o pi--m ---s-o. N__ a_ n_ g_ p____ c______ N-, a- n- g- p-t-m c-e-t-. -------------------------- Ne, az ne go pitam chesto.
సమాధానం ఇవ్వడం отговарям о________ о-г-в-р-м --------- отговарям 0
o--o-a--am o_________ o-g-v-r-a- ---------- otgovaryam
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి О-г--оре--,--о--. О__________ м____ О-г-в-р-т-, м-л-. ----------------- Отговорете, моля. 0
O-go-o--t-, -ol--. O__________ m_____ O-g-v-r-t-, m-l-a- ------------------ Otgovorete, molya.
నేను సమాధానం ఇస్తాను А- -тгов---м. А_ о_________ А- о-г-в-р-м- ------------- Аз отговарям. 0
A- o-g--a-ya-. A_ o__________ A- o-g-v-r-a-. -------------- Az otgovaryam.
పని చేయడం р--о-я р_____ р-б-т- ------ работя 0
ra--t-a r______ r-b-t-a ------- rabotya
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? Той----о-и-ли с-г-? Т__ р_____ л_ с____ Т-й р-б-т- л- с-г-? ------------------- Той работи ли сега? 0
T----ab-t- ----ega? T__ r_____ l_ s____ T-y r-b-t- l- s-g-? ------------------- Toy raboti li sega?
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు Да- -ой-рабо-- се-а. Д__ т__ р_____ с____ Д-, т-й р-б-т- с-г-. -------------------- Да, той работи сега. 0
Da,-t---rabo-------. D__ t__ r_____ s____ D-, t-y r-b-t- s-g-. -------------------- Da, toy raboti sega.
రావడం идвам и____ и-в-м ----- идвам 0
id--m i____ i-v-m ----- idvam
మీరు వస్తున్నారా? И--ате ли? И_____ л__ И-в-т- л-? ---------- Идвате ли? 0
Id-a---li? I_____ l__ I-v-t- l-? ---------- Idvate li?
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము Д-,-ведн--- идв---. Д__ в______ и______ Д-, в-д-а-а и-в-м-. ------------------- Да, веднага идваме. 0
Da,---dn-ga---v--e. D__ v______ i______ D-, v-d-a-a i-v-m-. ------------------- Da, vednaga idvame.
ఉండటం жи-ея ж____ ж-в-я ----- живея 0
zhi--ya z______ z-i-e-a ------- zhiveya
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? В Б-рлин-ли-----ете? В Б_____ л_ ж_______ В Б-р-и- л- ж-в-е-е- -------------------- В Берлин ли живеете? 0
V---rlin-li-zh-v-ete? V B_____ l_ z________ V B-r-i- l- z-i-e-t-? --------------------- V Berlin li zhiveete?
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను Д-- а- жив-я в-----ин. Д__ а_ ж____ в Б______ Д-, а- ж-в-я в Б-р-и-. ---------------------- Да, аз живея в Берлин. 0
D---a--z--v-y- v B-rlin. D__ a_ z______ v B______ D-, a- z-i-e-a v B-r-i-. ------------------------ Da, az zhiveya v Berlin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -