పదబంధం పుస్తకం

te ప్రశ్నలు అడగటం 1   »   bg Задаване на въпроси 1

62 [అరవై రెండు]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

ప్రశ్నలు అడగటం 1

62 [шейсет и две]

62 [sheyset i dve]

Задаване на въпроси 1

Zadavane na vyprosi 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బల్గేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేర్చుకోవడం у-а у__ у-а --- уча 0
ucha u___ u-h- ---- ucha
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? Уче-и--т--у-а- ли много? У________ у___ л_ м_____ У-е-и-и-е у-а- л- м-о-о- ------------------------ Учениците учат ли много? 0
Uc--n-t-i-----h---l- m-o-o? U__________ u____ l_ m_____ U-h-n-t-i-e u-h-t l- m-o-o- --------------------------- Uchenitsite uchat li mnogo?
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు Н-,--е учат---лк-. Н__ т_ у___ м_____ Н-, т- у-а- м-л-о- ------------------ Не, те учат малко. 0
Ne,--e -ch---mal--. N__ t_ u____ m_____ N-, t- u-h-t m-l-o- ------------------- Ne, te uchat malko.
అడగటం пит-м п____ п-т-м ----- питам 0
pi--m p____ p-t-m ----- pitam
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? Ч-с-о------тат- уч-т-л-? Ч____ л_ п_____ у_______ Ч-с-о л- п-т-т- у-и-е-я- ------------------------ Често ли питате учителя? 0
Ches-- li -i---e -ch---l--? C_____ l_ p_____ u_________ C-e-t- l- p-t-t- u-h-t-l-a- --------------------------- Chesto li pitate uchitelya?
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను Н----з не-го-п-там----то. Н__ а_ н_ г_ п____ ч_____ Н-, а- н- г- п-т-м ч-с-о- ------------------------- Не, аз не го питам често. 0
N-, az n--go p---- ch--to. N__ a_ n_ g_ p____ c______ N-, a- n- g- p-t-m c-e-t-. -------------------------- Ne, az ne go pitam chesto.
సమాధానం ఇవ్వడం отг-в---м о________ о-г-в-р-м --------- отговарям 0
o-gova--am o_________ o-g-v-r-a- ---------- otgovaryam
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి О-гов--е-е- мо--. О__________ м____ О-г-в-р-т-, м-л-. ----------------- Отговорете, моля. 0
Otg-vo-e-e--m----. O__________ m_____ O-g-v-r-t-, m-l-a- ------------------ Otgovorete, molya.
నేను సమాధానం ఇస్తాను Аз -тго-а---. А_ о_________ А- о-г-в-р-м- ------------- Аз отговарям. 0
A--o-g-va-y-m. A_ o__________ A- o-g-v-r-a-. -------------- Az otgovaryam.
పని చేయడం р-б--я р_____ р-б-т- ------ работя 0
rabotya r______ r-b-t-a ------- rabotya
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? Т----аб-т- ли--е--? Т__ р_____ л_ с____ Т-й р-б-т- л- с-г-? ------------------- Той работи ли сега? 0
To--r--o-i l---ega? T__ r_____ l_ s____ T-y r-b-t- l- s-g-? ------------------- Toy raboti li sega?
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు Д-- т-й р---ти -ег-. Д__ т__ р_____ с____ Д-, т-й р-б-т- с-г-. -------------------- Да, той работи сега. 0
Da- t-y rabo-- --ga. D__ t__ r_____ s____ D-, t-y r-b-t- s-g-. -------------------- Da, toy raboti sega.
రావడం идвам и____ и-в-м ----- идвам 0
i---m i____ i-v-m ----- idvam
మీరు వస్తున్నారా? И--ате---? И_____ л__ И-в-т- л-? ---------- Идвате ли? 0
Idv-te---? I_____ l__ I-v-t- l-? ---------- Idvate li?
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము Да,-ве---г---дв---. Д__ в______ и______ Д-, в-д-а-а и-в-м-. ------------------- Да, веднага идваме. 0
D-, ---n--------m-. D__ v______ i______ D-, v-d-a-a i-v-m-. ------------------- Da, vednaga idvame.
ఉండటం живея ж____ ж-в-я ----- живея 0
zhiv--a z______ z-i-e-a ------- zhiveya
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? В--е-л-н--и ж-в-е--? В Б_____ л_ ж_______ В Б-р-и- л- ж-в-е-е- -------------------- В Берлин ли живеете? 0
V---r-i--l- ---v--t-? V B_____ l_ z________ V B-r-i- l- z-i-e-t-? --------------------- V Berlin li zhiveete?
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను Да---з-жи-е- --Бе-лин. Д__ а_ ж____ в Б______ Д-, а- ж-в-я в Б-р-и-. ---------------------- Да, аз живея в Берлин. 0
D-, -z zh-v--- ----r-i-. D__ a_ z______ v B______ D-, a- z-i-e-a v B-r-i-. ------------------------ Da, az zhiveya v Berlin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -