పదబంధం పుస్తకం

te ప్రశ్నలు అడగటం 1   »   hy հարցեր տալ 1

62 [అరవై రెండు]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

ప్రశ్నలు అడగటం 1

62 [Վաթսուն]

62 [Vat’sun]

հարցեր տալ 1

harts’yer tal 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేర్చుకోవడం ս--ո--լ ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
so-o-el s______ s-v-r-l ------- sovorel
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? Ա-ակ-ր--երը-շա--են-ս-վոր---: Ա__________ շ__ ե_ ս________ Ա-ա-ե-տ-ե-ը շ-տ ե- ս-վ-ր-ւ-: ---------------------------- Աշակերտները շատ են սովորում: 0
Ash----t--r---ha--yen-----r-m A___________ s___ y__ s______ A-h-k-r-n-r- s-a- y-n s-v-r-m ----------------------------- Ashakertnery shat yen sovorum
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు Ոչ ---ի---ն-ս-վոր--մ: Ո_ , ք__ ե_ ս________ Ո- , ք-չ ե- ս-վ-ր-ւ-: --------------------- Ոչ , քիչ են սովորում: 0
Vo--’---k-i-h’ -en so--rum V____ , k_____ y__ s______ V-c-’ , k-i-h- y-n s-v-r-m -------------------------- Voch’ , k’ich’ yen sovorum
అడగటం հարցն-լ հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
h-rt-’--l h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? Ո--ուցչի--հա-ա----- -ար--ում: Ո________ հ_____ ե_ հ________ Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ճ-՞- ե- հ-ր-ն-ւ-: ----------------------------- ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում: 0
Us-t--ch’-n hac-a--h-------rts’-um U__________ h_______ y__ h________ U-u-s-c-’-n h-c-a-k- y-s h-r-s-n-m ---------------------------------- Usuts’ch’in hacha՞kh yes harts’num
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను Ո---ես-նրան հա-ախ --- հարց-ո-մ: Ո__ ե_ ն___ հ____ չ__ հ________ Ո-, ե- ն-ա- հ-ճ-խ չ-մ հ-ր-ն-ւ-: ------------------------------- Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում: 0
V-c-’, -e---ra- --c-----ch-y-m ------num V_____ y__ n___ h______ c_____ h________ V-c-’- y-s n-a- h-c-a-h c-’-e- h-r-s-n-m ---------------------------------------- Voch’, yes nran hachakh ch’yem harts’num
సమాధానం ఇవ్వడం պ-տ---ա-ել պ_________ պ-տ-ս-ա-ե- ---------- պատասխանել 0
p-ta-kh-nel p__________ p-t-s-h-n-l ----------- pataskhanel
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి Պ-տ--խ---ք--------- եմ: Պ__________ խ______ ե__ Պ-տ-ս-ա-ե-, խ-դ-ո-մ ե-: ----------------------- Պատասխանեք, խնդրում եմ: 0
Pa-a-k---e--- -hndru- --m P____________ k______ y__ P-t-s-h-n-k-, k-n-r-m y-m ------------------------- Pataskhanek’, khndrum yem
నేను సమాధానం ఇస్తాను Ե- պա-ա-խա-ու- -մ: Ե_ պ__________ ե__ Ե- պ-տ-ս-ա-ո-մ ե-: ------------------ Ես պատասխանում եմ: 0
Y-s pa-a-k--nu- -em Y__ p__________ y__ Y-s p-t-s-h-n-m y-m ------------------- Yes pataskhanum yem
పని చేయడం աշխ--ել ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
as--h--el a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? Այս-պ-հին ն--աշխատու- -: Ա__ պ____ ն_ ա_______ է_ Ա-ս պ-հ-ն ն- ա-խ-տ-ւ- է- ------------------------ Այս պահին նա աշխատում է: 0
Ays pahi---a-as-k-atu- e A__ p____ n_ a________ e A-s p-h-n n- a-h-h-t-m e ------------------------ Ays pahin na ashkhatum e
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు Այ-,--- ա-ս -ա-ի--ա--ա--ւ--է: Ա___ ն_ ա__ պ____ ա_______ է_ Ա-ո- ն- ա-ս պ-հ-ն ա-խ-տ-ւ- է- ----------------------------- Այո, նա այս պահին աշխատում է: 0
A--, na-----pa-in -s------m-e A___ n_ a__ p____ a________ e A-o- n- a-s p-h-n a-h-h-t-m e ----------------------------- Ayo, na ays pahin ashkhatum e
రావడం գալ գ__ գ-լ --- գալ 0
gal g__ g-l --- gal
మీరు వస్తున్నారా? Գալ-՞ս ե-: Գ_____ ե__ Գ-լ-՞- ե-: ---------- Գալի՞ս եք: 0
Gali-- yek’ G_____ y___ G-l-՞- y-k- ----------- Gali՞s yek’
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము Ա-ո,--ենք---լի- -ն- -----վ: Ա___ մ___ գ____ ե__ շ______ Ա-ո- մ-ն- գ-լ-ս ե-ք շ-ւ-ո-: --------------------------- Այո, մենք գալիս ենք շուտով: 0
Ayo, -e-k- --------n-’ ----ov A___ m____ g____ y____ s_____ A-o- m-n-’ g-l-s y-n-’ s-u-o- ----------------------------- Ayo, menk’ galis yenk’ shutov
ఉండటం ա-ր-լ ա____ ա-ր-լ ----- ապրել 0
ap--l a____ a-r-l ----- aprel
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? Բ--լին--՞մ -- ա-րում: Բ_________ ե_ ա______ Բ-ռ-ի-ո-՞- ե- ա-ր-ւ-: --------------------- Բեռլինու՞մ եք ապրում: 0
Ber-l-n-՞m---k- --r-m B_________ y___ a____ B-r-l-n-՞- y-k- a-r-m --------------------- Berrlinu՞m yek’ aprum
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను Այ-- ե- ապրո-մ--մ -ե-լ--ո-մ: Ա___ ե_ ա_____ ե_ Բ_________ Ա-ո- ե- ա-ր-ւ- ե- Բ-ռ-ի-ո-մ- ---------------------------- Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում: 0
A-o, yes---ru- --m Be-r-i--m A___ y__ a____ y__ B________ A-o- y-s a-r-m y-m B-r-l-n-m ---------------------------- Ayo, yes aprum yem Berrlinum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -