పదబంధం పుస్తకం

te ప్రశ్నలు అడగటం 1   »   zh 提问题1

62 [అరవై రెండు]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

ప్రశ్నలు అడగటం 1

62[六十二]

62 [liùshí'èr]

提问题1

tíwèntí 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు చైనీస్ (సరళమైన) ప్లే చేయండి మరింత
నేర్చుకోవడం 学- 学_ 学- -- 学习 0
xué-í x____ x-é-í ----- xuéxí
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? 学生们 学的 -多 吗 ? 学__ 学_ 很_ 吗 ? 学-们 学- 很- 吗 ? ------------- 学生们 学的 很多 吗 ? 0
xués-ēn-men-----de -ěn-u- --? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు 不--他们-学的 少 。 不_ 他_ 学_ 少 。 不- 他- 学- 少 。 ------------ 不, 他们 学的 少 。 0
Bù--t--e---ué-d--s-ǎ-. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
అడగటం 问题, 提问 问__ 提_ 问-, 提- ------ 问题, 提问 0
W-n-í, ---èn W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? 您--- - 老师-提----? 您 经_ 向 老_ 提_ 吗 ? 您 经- 向 老- 提- 吗 ? ---------------- 您 经常 向 老师 提问 吗 ? 0
n------g-h-n- -i--g---o-hī--í---n ma? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను 不--我-不-经常---- 。 不_ 我 不 经_ 问 他 。 不- 我 不 经- 问 他 。 --------------- 不, 我 不 经常 问 他 。 0
Bù, w--------g-h--g-wè- -ā. B__ w_ b_ j________ w__ t__ B-, w- b- j-n-c-á-g w-n t-. --------------------------- Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
సమాధానం ఇవ్వడం -答 回_ 回- -- 回答 0
H-í-á H____ H-í-á ----- Huídá
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి 请您 ---。 请_ 回_ 。 请- 回- 。 ------- 请您 回答 。 0
q--g-n-- h-í--. q___ n__ h_____ q-n- n-n h-í-á- --------------- qǐng nín huídá.
నేను సమాధానం ఇస్తాను 我 -- 。 我 回_ 。 我 回- 。 ------ 我 回答 。 0
Wǒ -uíd-. W_ h_____ W- h-í-á- --------- Wǒ huídá.
పని చేయడం -作 工_ 工- -- 工作 0
Gōng--ò G______ G-n-z-ò ------- Gōngzuò
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? 他 正在-工- --? 他 正_ 工_ 吗 ? 他 正- 工- 吗 ? ----------- 他 正在 工作 吗 ? 0
tā --èn---i--ō--z-----? t_ z_______ g______ m__ t- z-è-g-à- g-n-z-ò m-? ----------------------- tā zhèngzài gōngzuò ma?
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు 是啊--他 ----作-。 是__ 他 正_ 工_ 。 是-, 他 正- 工- 。 ------------- 是啊, 他 正在 工作 。 0
S-ì--,-tā ----g-à- -ōngzuò. S__ a_ t_ z_______ g_______ S-ì a- t- z-è-g-à- g-n-z-ò- --------------------------- Shì a, tā zhèngzài gōngzuò.
రావడం 来来 - 0
Lái L__ L-i --- Lái
మీరు వస్తున్నారా? 您- --吗-? 您_ 来 吗 ? 您- 来 吗 ? -------- 您们 来 吗 ? 0
n-nme----i-ma? n_____ l__ m__ n-n-e- l-i m-? -------------- nínmen lái ma?
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము 对,-我们-马上---来 。 对_ 我_ 马_ 就 来 。 对- 我- 马- 就 来 。 -------------- 对, 我们 马上 就 来 。 0
Duì- --m---m----ng---- lái. D___ w____ m______ j__ l___ D-ì- w-m-n m-s-à-g j-ù l-i- --------------------------- Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái.
ఉండటం 居- 居_ 居- -- 居住 0
J---ù J____ J-z-ù ----- Jūzhù
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? 您 - - 柏--- ? 您 住 在 柏_ 吗 ? 您 住 在 柏- 吗 ? ------------ 您 住 在 柏林 吗 ? 0
n-n-z-- zà--b-l-n-m-? n__ z__ z__ b____ m__ n-n z-ù z-i b-l-n m-? --------------------- nín zhù zài bólín ma?
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను 是,-我-住 - -林 。 是_ 我 住 在 柏_ 。 是- 我 住 在 柏- 。 ------------- 是, 我 住 在 柏林 。 0
Sh----- z-ù -ài b-lí-. S___ w_ z__ z__ b_____ S-ì- w- z-ù z-i b-l-n- ---------------------- Shì, wǒ zhù zài bólín.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -