పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 1   »   sk niečo zdôvodniť 1

75 [డెబ్బై ఐదు]

కారణాలు చెప్పడం 1

కారణాలు చెప్పడం 1

75 [sedemdesiatpäť]

niečo zdôvodniť 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్లోవాక్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? Pr--o -e-rídet-? P____ n_________ P-e-o n-p-í-e-e- ---------------- Prečo neprídete? 0
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు P-č-sie-j- tak- -l-. P______ j_ t___ z___ P-č-s-e j- t-k- z-é- -------------------- Počasie je také zlé. 0
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు Ne--ídem--p--t--e -oč---- ---t-k- zlé. N________ p______ p______ j_ t___ z___ N-p-í-e-, p-e-o-e p-č-s-e j- t-k- z-é- -------------------------------------- Neprídem, pretože počasie je také zlé. 0
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు P-ečo n---í-e? P____ n_______ P-e-o n-p-í-e- -------------- Prečo nepríde? 0
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు Nie--- ---va-ý. N__ j_ p_______ N-e j- p-z-a-ý- --------------- Nie je pozvaný. 0
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు Ne-rí-e- pret--e-n-e-je-p-zvan-. N_______ p______ n__ j_ p_______ N-p-í-e- p-e-o-e n-e j- p-z-a-ý- -------------------------------- Nepríde, pretože nie je pozvaný. 0
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? P-e-- ---rí--š? P____ n________ P-e-o n-p-í-e-? --------------- Prečo neprídeš? 0
నా వద్ద తీరిక లేదు N-mám---s. N____ č___ N-m-m č-s- ---------- Nemám čas. 0
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు Ne--í-em, ---t-že --m-m ---. N________ p______ n____ č___ N-p-í-e-, p-e-o-e n-m-m č-s- ---------------------------- Neprídem, pretože nemám čas. 0
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు? Pr-čo-n-z----ne-? P____ n__________ P-e-o n-z-s-a-e-? ----------------- Prečo nezostaneš? 0
నాకు ఇంకా పని ఉంది M-----eš-- pr-cova-. M____ e___ p________ M-s-m e-t- p-a-o-a-. -------------------- Musím ešte pracovať. 0
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు Ne--s-a----------že-m-sím --t- -r-c-v--. N__________ p______ m____ e___ p________ N-z-s-a-e-, p-e-o-e m-s-m e-t- p-a-o-a-. ---------------------------------------- Nezostanem, pretože musím ešte pracovať. 0
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? P-e-- -ž------? P____ u_ i_____ P-e-o u- i-e-e- --------------- Prečo už idete? 0
నేను అలిసిపోయాను Som--na----. S__ u_______ S-m u-a-e-ý- ------------ Som unavený. 0
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను I-em, -re---e --m---av---. I____ p______ s__ u_______ I-e-, p-e-o-e s-m u-a-e-ý- -------------------------- Idem, pretože som unavený. 0
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? P-eč--už--e-tu--te? P____ u_ c_________ P-e-o u- c-s-u-e-e- ------------------- Prečo už cestujete? 0
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది Je už ne-----. J_ u_ n_______ J- u- n-s-o-o- -------------- Je už neskoro. 0
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను Cestuj-m, pre------- už n--k-r-. C________ p______ j_ u_ n_______ C-s-u-e-, p-e-o-e j- u- n-s-o-o- -------------------------------- Cestujem, pretože je už neskoro. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -