పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 1   »   sk niečo zdôvodniť 1

75 [డెబ్బై ఐదు]

కారణాలు చెప్పడం 1

కారణాలు చెప్పడం 1

75 [sedemdesiatpäť]

niečo zdôvodniť 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్లోవాక్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? Pr--- ---rí-ete? P____ n_________ P-e-o n-p-í-e-e- ---------------- Prečo neprídete? 0
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు P-čas-- je tak- -l-. P______ j_ t___ z___ P-č-s-e j- t-k- z-é- -------------------- Počasie je také zlé. 0
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు N-príd--, -re---e-po-as----e t--é-zl-. N________ p______ p______ j_ t___ z___ N-p-í-e-, p-e-o-e p-č-s-e j- t-k- z-é- -------------------------------------- Neprídem, pretože počasie je také zlé. 0
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు P-e-o-ne-----? P____ n_______ P-e-o n-p-í-e- -------------- Prečo nepríde? 0
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు Nie--- -oz--n-. N__ j_ p_______ N-e j- p-z-a-ý- --------------- Nie je pozvaný. 0
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు N--r-de, -retož- --e -e -ozv-ný. N_______ p______ n__ j_ p_______ N-p-í-e- p-e-o-e n-e j- p-z-a-ý- -------------------------------- Nepríde, pretože nie je pozvaný. 0
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? Pre-o ---r-d-š? P____ n________ P-e-o n-p-í-e-? --------------- Prečo neprídeš? 0
నా వద్ద తీరిక లేదు N-má--ča-. N____ č___ N-m-m č-s- ---------- Nemám čas. 0
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు N--r-d--, p-e-----n-m-m -a-. N________ p______ n____ č___ N-p-í-e-, p-e-o-e n-m-m č-s- ---------------------------- Neprídem, pretože nemám čas. 0
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు? P--čo-n--o-ta--š? P____ n__________ P-e-o n-z-s-a-e-? ----------------- Prečo nezostaneš? 0
నాకు ఇంకా పని ఉంది M---m e-----r---v-ť. M____ e___ p________ M-s-m e-t- p-a-o-a-. -------------------- Musím ešte pracovať. 0
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు N----t-n--, pre-o-e---s-m----e p-aco---. N__________ p______ m____ e___ p________ N-z-s-a-e-, p-e-o-e m-s-m e-t- p-a-o-a-. ---------------------------------------- Nezostanem, pretože musím ešte pracovať. 0
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? P-----už -de-e? P____ u_ i_____ P-e-o u- i-e-e- --------------- Prečo už idete? 0
నేను అలిసిపోయాను So- ----e--. S__ u_______ S-m u-a-e-ý- ------------ Som unavený. 0
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను I-e-,---e-o----om--na----. I____ p______ s__ u_______ I-e-, p-e-o-e s-m u-a-e-ý- -------------------------- Idem, pretože som unavený. 0
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? P-ečo----ce--u---e? P____ u_ c_________ P-e-o u- c-s-u-e-e- ------------------- Prečo už cestujete? 0
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది J- -ž-ne---ro. J_ u_ n_______ J- u- n-s-o-o- -------------- Je už neskoro. 0
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను C--tujem,---et-že -e-u----sk--o. C________ p______ j_ u_ n_______ C-s-u-e-, p-e-o-e j- u- n-s-o-o- -------------------------------- Cestujem, pretože je už neskoro. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -