పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 1   »   ar ‫إبداء الأسباب 1‬

75 [డెబ్బై ఐదు]

కారణాలు చెప్పడం 1

కారణాలు చెప్పడం 1

‫75 [خمسة وسبعون]‬

75 [khmasat wasabeuna]

‫إبداء الأسباب 1‬

'iibida' al'asbab 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆరబిక్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? ‫لما ---ت-ت-؟‬ ‫___ ل_ ت_____ ‫-م- ل- ت-ت-؟- -------------- ‫لما لا تأتي؟‬ 0
lm- -- t---? l__ l_ t____ l-a l- t-t-? ------------ lma la tati?
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు ‫ال-قس--دا---يء-‬ ‫_____ ج__ س____ ‫-ل-ق- ج-ا- س-ء-‬ ----------------- ‫الطقس جداً سيء.‬ 0
a----- jd-------a. a_____ j____ s____ a-t-q- j-a-n s-'-. ------------------ altaqs jdaan si'a.
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు ‫لن آت--لأن ال-ق--ج--ً--ي--‬ ‫__ آ__ ل__ ا____ ج__ س____ ‫-ن آ-ي ل-ن ا-ط-س ج-ا- س-ء-‬ ---------------------------- ‫لن آتي لأن الطقس جداً سيء.‬ 0
ln --i li'--a alt--s j---n-s-'a. l_ a__ l_____ a_____ j____ s____ l- a-i l-'-n- a-t-q- j-a-n s-'-. -------------------------------- ln ati li'ana altaqs jdaan si'a.
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు ‫-م- لا يأتي-‬ ‫___ ل_ ي_____ ‫-م- ل- ي-ت-؟- -------------- ‫لما لا يأتي؟‬ 0
l-- la---t-? l__ l_ y____ l-a l- y-t-? ------------ lma la yati?
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు ‫ه--غي- مد-و.‬ ‫__ غ__ م_____ ‫-و غ-ر م-ع-.- -------------- ‫هو غير مدعو.‬ 0
h-----r-m---u. h_ g___ m_____ h- g-y- m-d-u- -------------- hw ghyr madeu.
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు ‫-ن ي--ي-ل--- --- مدعو.‬ ‫__ ي___ ل___ غ__ م_____ ‫-ن ي-ت- ل-ن- غ-ر م-ع-.- ------------------------ ‫لن يأتي لأنه غير مدعو.‬ 0
l--y-ti-l-'a--h---yr---d-u. l_ y___ l______ g___ m_____ l- y-t- l-'-n-h g-y- m-d-u- --------------------------- ln yati li'anah ghyr madeu.
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? ‫-أن-- لم- لا-ت--- -‬ ‫_____ ل__ ل_ ت___ ؟_ ‫-أ-ت- ل-ا ل- ت-ت- ؟- --------------------- ‫وأنت، لما لا تأتي ؟‬ 0
w'a-t, --ma-----a-- ? w_____ l___ l_ t___ ? w-a-t- l-m- l- t-t- ? --------------------- w'ant, lima la tati ?
నా వద్ద తీరిక లేదు ‫---و-ت-ل-ي-‬ ‫__ و__ ل____ ‫-ا و-ت ل-ي-‬ ------------- ‫لا وقت لدي.‬ 0
la---aqt -ad-y. l__ w___ l_____ l-a w-q- l-d-y- --------------- laa waqt laday.
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు ‫-- آ-ي إ- لا و-- لدي.‬ ‫__ آ__ إ_ ل_ و__ ل____ ‫-ن آ-ي إ- ل- و-ت ل-ي-‬ ----------------------- ‫لن آتي إذ لا وقت لدي.‬ 0
l- a-i -ii-- -a -a-- -aday. l_ a__ '____ l_ w___ l_____ l- a-i '-i-h l- w-q- l-d-y- --------------------------- ln ati 'iidh la waqt laday.
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు? ‫ل-- ل--ت--ى-‬ ‫___ ل_ ت_____ ‫-م- ل- ت-ق-؟- -------------- ‫لما لا تبقى؟‬ 0
lma-la -abqaa؟ l__ l_ t______ l-a l- t-b-a-؟ -------------- lma la tabqaa؟
నాకు ఇంకా పని ఉంది ‫ع-- مت-بع- -ل-م--‬ ‫___ م_____ ا______ ‫-ل- م-ا-ع- ا-ع-ل-‬ ------------------- ‫علي متابعة العمل.‬ 0
eli m-tabae-t---e-ma-. e__ m________ a_______ e-i m-t-b-e-t a-e-m-l- ---------------------- eli mutabaeat aleamal.
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు ‫---أ-ق--إ- -ل- --ا-ع--ا-----‬ ‫__ أ___ إ_ ع__ م_____ ا______ ‫-ن أ-ق- إ- ع-ي م-ا-ع- ا-ع-ل-‬ ------------------------------ ‫لن أبقى إذ علي متابعة العمل.‬ 0
l---a---- ----h-e-lia--u--ba-at-alea--l. l_ '_____ '____ e____ m________ a_______ l- '-b-a- '-i-h e-l-a m-t-b-e-t a-e-m-l- ---------------------------------------- ln 'abqaa 'iidh ealia mutabaeat aleamal.
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? ‫لم--تذ-ب -لآ-؟‬ ‫___ ت___ ا_____ ‫-م- ت-ه- ا-آ-؟- ---------------- ‫لما تذهب الآن؟‬ 0
lma--ad-hab -l---? l__ t______ a_____ l-a t-d-h-b a-a-a- ------------------ lma tadhhab alana?
నేను అలిసిపోయాను ‫أ------ا--‬ ‫___ ت______ ‫-ن- ت-ب-ن-‬ ------------ ‫أنا تعبان.‬ 0
a-a- t--b-n. a___ t______ a-a- t-e-a-. ------------ anaa taeban.
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను ‫--ه- ------عب-ن.‬ ‫____ ل___ ت______ ‫-ذ-ب ل-ن- ت-ب-ن-‬ ------------------ ‫أذهب لأني تعبان.‬ 0
ad-ah-b-li'a-i--ta--an. a______ l______ t______ a-h-h-b l-'-n-y t-e-a-. ----------------------- adhahab li'aniy taeban.
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? ‫--ا -نت ذ--ب--لآ-؟‬ ‫___ أ__ ذ___ ا_____ ‫-م- أ-ت ذ-ه- ا-آ-؟- -------------------- ‫لما أنت ذاهب الآن؟‬ 0
lma-'-n- d--hib -l---? l__ '___ d_____ a_____ l-a '-n- d-a-i- a-a-a- ---------------------- lma 'ant dhahib alana?
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది ‫---قت -تأخر.‬ ‫_____ م______ ‫-ل-ق- م-أ-ر-‬ -------------- ‫الوقت متأخر.‬ 0
a---q- m-t-'a-h-r--. a_____ m____________ a-w-q- m-t-'-k-i-a-. -------------------- alwaqt muta'akhiran.
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను ‫--أ--ب--أن ال--ت أصب- -تأخر-ً-‬ ‫ س____ ل__ ا____ أ___ م_______ ‫ س-ذ-ب ل-ن ا-و-ت أ-ب- م-أ-ر-ً-‬ -------------------------------- ‫ سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.‬ 0
sa---h-a- l-'----a-w--t ---bah --a-hra--. s________ l_____ a_____ '_____ m_________ s-'-d-h-b l-'-n- a-w-q- '-s-a- m-a-h-a-n- ----------------------------------------- sa'adhhab li'ana alwaqt 'asbah mtakhraan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -