| మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? |
لما-- -ا تأ-ي؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لا تأتي؟
0
l--ādh- -ā---’-ī?
l______ l_ t_____
l-m-d-ā l- t-’-ī-
-----------------
limādhā lā ta’tī?
|
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
لماذا لا تأتي؟
limādhā lā ta’tī?
|
| వాతావరణం అస్సలు బాలేదు |
ال--- --ء--لغا-ة.
ا____ س__ ل______
ا-ط-س س-ء ل-غ-ي-.
-----------------
الطقس سيء للغاية.
0
al-ṭaq---ayy-- --lg-āyah.
a______ s_____ l_________
a---a-s s-y-i- l-l-h-y-h-
-------------------------
al-ṭaqs sayyi’ lilghāyah.
|
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు
الطقس سيء للغاية.
al-ṭaqs sayyi’ lilghāyah.
|
| వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు |
ل- آت- -أن-ال-ق- ----جد--.
ل_ آ__ ل__ ا____ س__ ج___
ل- آ-ي ل-ن ا-ط-س س-ئ ج-ا-.
--------------------------
لن آتي لأن الطقس سيئ جداً.
0
l-n--’t--li’---a--l------------ -i--a-.
l__ ā___ l______ a______ s_____ j______
l-n ā-t- l-’-n-a a---a-s s-y-i- j-d-a-.
---------------------------------------
lan ā’tī li’anna al-ṭaqs sayyi’ jiddan.
|
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు
لن آتي لأن الطقس سيئ جداً.
lan ā’tī li’anna al-ṭaqs sayyi’ jiddan.
|
| ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు |
لما-ا -ا-يأتي؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لا يأتي؟
0
limādh- -ā-y-’tī?
l______ l_ y_____
l-m-d-ā l- y-’-ī-
-----------------
limādhā lā ya’tī?
|
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు
لماذا لا يأتي؟
limādhā lā ya’tī?
|
| ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు |
هو غ-- -دع-.
ه_ غ__ م____
ه- غ-ر م-ع-.
------------
هو غير مدعو.
0
hu-a-g--yr m----.
h___ g____ m_____
h-w- g-a-r m-d-ū-
-----------------
huwa ghayr mad‘ū.
|
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు
هو غير مدعو.
huwa ghayr mad‘ū.
|
| ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు |
إ-ه لا -أ-----نه-غ-- مدع-.
إ__ ل_ ي___ ل___ غ__ م____
إ-ه ل- ي-ت- ل-ن- غ-ر م-ع-.
--------------------------
إنه لا يأتي لأنه غير مدعو.
0
inn---l- y--t--l----n-h g-a-r -a---.
i____ l_ y____ l_______ g____ m_____
i-n-h l- y-’-ī l-’-n-a- g-a-r m-d-ū-
------------------------------------
innah lā ya’tī li’annah ghayr mad‘ū.
|
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు
إنه لا يأتي لأنه غير مدعو.
innah lā ya’tī li’annah ghayr mad‘ū.
|
| మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? |
ل---ا ----أ-ي؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لا تأتي؟
0
li---hā -ā-t---ī?
l______ l_ t_____
l-m-d-ā l- t-’-ī-
-----------------
limādhā lā ta’tī?
|
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు?
لماذا لا تأتي؟
limādhā lā ta’tī?
|
| నా వద్ద తీరిక లేదు |
ل-----ي---ت.
ل__ ل__ و___
ل-س ل-ي و-ت-
------------
ليس لدي وقت.
0
lay-a la-a--a-wa--.
l____ l______ w____
l-y-a l-d-y-a w-q-.
-------------------
laysa ladayya waqt.
|
నా వద్ద తీరిక లేదు
ليس لدي وقت.
laysa ladayya waqt.
|
| నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు |
ل- آ-ي -أ-ني -ا--م-- -لو-ت.
ل_ آ__ ل____ ل_ أ___ ا_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ل- أ-ل- ا-و-ت-
---------------------------
لن آتي لأنني لا أملك الوقت.
0
l-n--’-ī-l-----ī l----li---l----t.
l__ ā___ l______ l_ a____ a_______
l-n ā-t- l-’-n-ī l- a-l-k a---a-t-
----------------------------------
lan ā’tī li’annī lā amlik al-waqt.
|
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు
لن آتي لأنني لا أملك الوقت.
lan ā’tī li’annī lā amlik al-waqt.
|
| మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు? |
ل---ا -ا--بقى؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ق-؟
--------------
لماذا لا تبقى؟
0
l---d-- ---t-bq-?
l______ l_ t_____
l-m-d-ā l- t-b-ā-
-----------------
limādhā lā tabqā?
|
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు?
لماذا لا تبقى؟
limādhā lā tabqā?
|
| నాకు ఇంకా పని ఉంది |
لا ------ت------- أ- أ---.
ل_ ي___ ي____ ع__ أ_ أ____
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي أ- أ-م-.
--------------------------
لا يزال يتعين علي أن أعمل.
0
lā y-zā- y--a--y--n--a----a -n --m-l.
l_ y____ y_________ ‘______ a_ a_____
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a- a-m-l-
-------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya an a‘mal.
|
నాకు ఇంకా పని ఉంది
لا يزال يتعين علي أن أعمل.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya an a‘mal.
|
| నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు |
ل- ---- لأنني لا أز-ل -ح--ة إ-ى -ل---.
ل_ أ___ ل____ ل_ أ___ ب____ إ__ ا_____
ل- أ-ق- ل-ن-ي ل- أ-ا- ب-ا-ة إ-ى ا-ع-ل-
--------------------------------------
لن أبقى لأنني لا أزال بحاجة إلى العمل.
0
l-n-a-q--l-’-nnanī lā --z-----ājat- il- ----a-a-.
l__ a___ l________ l_ y____ b______ i__ a________
l-n a-q- l-’-n-a-ī l- y-z-l b-ā-a-i i-ā a---a-a-.
-------------------------------------------------
lan abqā li’annanī lā yazāl bḥājati ilā al-‘amal.
|
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు
لن أبقى لأنني لا أزال بحاجة إلى العمل.
lan abqā li’annanī lā yazāl bḥājati ilā al-‘amal.
|
| మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? |
لما-- تغا-ر با--ع-؟
ل____ ت____ ب______
ل-ا-ا ت-ا-ر ب-ل-ع-؟
-------------------
لماذا تغادر بالفعل؟
0
li-ādhā-t-g--di- --l---‘l?
l______ t_______ b________
l-m-d-ā t-g-ā-i- b-l-f-‘-?
--------------------------
limādhā tughādir bil-fi‘l?
|
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
لماذا تغادر بالفعل؟
limādhā tughādir bil-fi‘l?
|
| నేను అలిసిపోయాను |
أن--م---.
أ__ م____
أ-ا م-ع-.
---------
أنا متعب.
0
an- -u-a--b.
a__ m_______
a-a m-t-‘-b-
------------
ana muta‘ab.
|
నేను అలిసిపోయాను
أنا متعب.
ana muta‘ab.
|
| నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను |
سأر-ل لأنن- ----.
س____ ل____ م____
س-ر-ل ل-ن-ي م-ع-.
-----------------
سأرحل لأنني متعب.
0
s-’ara-al--i-anna---mu-a‘ab.
s________ l________ m_______
s-’-r-ḥ-l l-’-n-a-ī m-t-‘-b-
----------------------------
sa’araḥal li’annanī muta‘ab.
|
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
سأرحل لأنني متعب.
sa’araḥal li’annanī muta‘ab.
|
| మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? |
--ا-أن----هب -ل--؟
___ أ__ ذ___ ا____
-م- أ-ت ذ-ه- ا-آ-؟
-------------------
لما أنت ذاهب الآن؟
0
l--- an-a ----ib----ān?
l___ a___ d_____ a_____
l-m- a-t- d-ā-i- a---n-
-----------------------
limā anta dhāhib al-ān?
|
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు?
لما أنت ذاهب الآن؟
limā anta dhāhib al-ān?
|
| ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది |
-لوق- --أ--.
_____ م_____
-ل-ق- م-أ-ر-
-------------
الوقت متأخر.
0
a---a-t-----’ak--h-r.
a______ m____________
a---a-t m-t-’-k-k-i-.
---------------------
al-waqt muta’akhkhir.
|
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది
الوقت متأخر.
al-waqt muta’akhkhir.
|
| ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను |
سأذ-ب--أ- -ل--ت-أ--ح م-أ-ر--.
س____ ل__ ا____ أ___ م______
س-ذ-ب ل-ن ا-و-ت أ-ب- م-أ-ر-ً-
-----------------------------
سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.
0
sa’-dhh-b -i----a--l-wa-t aṣ-----u-a---hk-ir-n.
s________ l______ a______ a____ m______________
s-’-d-h-b l-’-n-a a---a-t a-b-ḥ m-t-’-k-k-i-a-.
-----------------------------------------------
sa’adhhab li’anna al-waqt aṣbaḥ muta’akhkhiran.
|
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను
سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.
sa’adhhab li’anna al-waqt aṣbaḥ muta’akhkhiran.
|