คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 1   »   ad БлэкIыгъэ шъуашэр 1

81 [แปดสิบเอ็ด]

อดีตกาล 1

อดีตกาล 1

81 [тIокIиплIырэ зырэ]

81 [tIokIiplIyrje zyrje]

БлэкIыгъэ шъуашэр 1

BljekIygje shuashjer 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ภาษาอะดีเกยา เล่น มากกว่า
เขียน т--н т___ т-э- ---- тхэн 0
th-en t____ t-j-n ----- thjen
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ Ащ ---улъ-ыг---пи-ь-э-ыт--щты-ъ. А_ (__________ п_____ ы_________ А- (-ъ-л-ф-г-) п-с-м- ы-х-щ-ы-ъ- -------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) письмэ ытхыщтыгъ. 0
A--- (-u-fyg) pi-'--e -th-s---y-. A___ (_______ p______ y__________ A-h- (-u-f-g- p-s-m-e y-h-s-h-y-. --------------------------------- Ashh (hulfyg) pis'mje ythyshhtyg.
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ Ы-Iи-а- (бзыл-ф-гъ) -тк-ыт-э-ытхыщ-ы-ъ. Ы___ а_ (__________ о_______ ы_________ Ы-I- а- (-з-л-ф-г-) о-к-ы-к- ы-х-щ-ы-ъ- --------------------------------------- ЫкIи ащ (бзылъфыгъ) открыткэ ытхыщтыгъ. 0
Y-I--ashh---z-lfyg)--tkr----- ---yshhty-. Y___ a___ (________ o________ y__________ Y-I- a-h- (-z-l-y-) o-k-y-k-e y-h-s-h-y-. ----------------------------------------- YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg.
อ่าน е-жэн е____ е-ж-н ----- еджэн 0
e--h-en e______ e-z-j-n ------- edzhjen
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ Ар -х--л-ф--ъ---у-н-л хъэрэ--кI---м -д-э-----. А_ (__________ ж_____ х____________ е_________ А- (-ъ-л-ф-г-) ж-р-а- х-э-э-п-I-р-м е-ж-щ-ы-ъ- ---------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ. 0
Ar-----fy---zhu--al----r---pk---j-- ed-h---hh-y-. A_ (_______ z______ h______________ e____________ A- (-u-f-g- z-u-n-l h-e-j---k-a-j-m e-z-j-s-h-y-. ------------------------------------------------- Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg.
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม Ар -б--лъфы-ъ-----л--е---щт-гъ. А_ (__________ т____ е_________ А- (-з-л-ф-г-) т-ы-ъ е-ж-щ-ы-ъ- ------------------------------- Ар (бзылъфыгъ) тхылъ еджэщтыгъ. 0
Ar----yl--g- -h-l -----e-h----. A_ (________ t___ e____________ A- (-z-l-y-) t-y- e-z-j-s-h-y-. ------------------------------- Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg.
หยิบ штэн ш___ ш-э- ---- штэн 0
shtj-n s_____ s-t-e- ------ shtjen
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน А--(---л-ф-----т----ы- --т-г-. А_ (__________ т______ ы______ А- (-ъ-л-ф-г-) т-т-н-р ы-т-г-. ------------------------------ Ащ (хъулъфыгъ) тутыныр ыштагъ. 0
Ash- (--l--g)---t--yr --h-a-. A___ (_______ t______ y______ A-h- (-u-f-g- t-t-n-r y-h-a-. ----------------------------- Ashh (hulfyg) tutynyr yshtag.
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น 4-;- (--ылъ-ыг-- ш----а-------р-ы--а--. 4___ (__________ ш______ т_____ ы______ 4-;- (-з-л-ф-г-) ш-к-л-д т-к-ы- ы-т-г-. --------------------------------------- 40;щ (бзылъфыгъ) шоколад такъыр ыштагъ. 0
A--h (b---f--) ---kol-d -a----y--t--. A___ (________ s_______ t____ y______ A-h- (-z-l-y-) s-o-o-a- t-k-r y-h-a-. ------------------------------------- Ashh (bzylfyg) shokolad takyr yshtag.
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ А- (хъ----ыг-- ш-ыпкъ-гъ---элъ----п--ау-ар --зыл-ф-г-)-фэ-ъы----гъ. А_ (__________ ш_________ х_________ а_ а_ (__________ ф___________ А- (-ъ-л-ф-г-] ш-ы-к-а-ъ- х-л-ы-ъ-п- а- а- (-з-л-ф-г-) ф-ш-ы-к-а-ъ- ------------------------------------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ] шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ) фэшъыпкъагъ. 0
As---(h---yg)--hy----je--jel---ep, au-a-----yl-----f-e--y---g. A___ (_______ s________ h_________ a_ a_ (________ f__________ A-h- (-u-f-g- s-y-k-g-e h-e-y-j-p- a- a- (-z-l-y-) f-e-h-p-a-. -------------------------------------------------------------- Ashh (hulfyg) shypkagje hjelygjep, au ar (bzylfyg) fjeshypkag.
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน А--(----ъ-ыг-]-шъх-ах-на-ъ- -у ар-(-зылъф-г---хъу--ъ--ъэ. А_ (__________ ш___________ а_ а_ (__________ х__________ А- (-ъ-л-ф-г-] ш-х-а-ы-а-ъ- а- а- (-з-л-ф-г-) х-у-х-а-ъ-. --------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ] шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ) хъупхъагъэ. 0
Ar-(-----g) -h--a-y-ag, ---a- -bzyl-y-- -up---j-. A_ (_______ s__________ a_ a_ (________ h________ A- (-u-f-g- s-h-a-y-a-, a- a- (-z-l-y-) h-p-a-j-. ------------------------------------------------- Ar (hulfyg) shh'ahynag, au ar (bzylfyg) huphagje.
เขาจน แต่เธอรวย А- (--ул----ъ]--х-амы----ъ,--у -р--б---ъ-ыг-)---и-ъэ. А_ (__________ т___________ а_ а_ (__________ б______ А- (-ъ-л-ф-г-] т-ь-м-к-а-ъ- а- а- (-з-л-ф-г-) б-и-ъ-. ----------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ] тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ) баигъэ. 0
Ar ---l--g)-th'--yk--g--a- -r-----l-yg- -a-g--. A_ (_______ t__________ a_ a_ (________ b______ A- (-u-f-g- t-'-m-k-a-, a- a- (-z-l-y-) b-i-j-. ----------------------------------------------- Ar (hulfyg) th'amykIag, au ar (bzylfyg) baigje.
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ А----ъ---ф---) а-ъщэ и-а-ъэп- чI-фэхэ--т-л-ы--э- н--ь. А_ (__________ а____ и_______ ч_______ т________ н____ А- (-ъ-л-ф-г-) а-ъ-э и-а-ъ-п- ч-ы-э-э- т-л-ы-ъ-х н-х-. ------------------------------------------------------ Ащ (хъулъфыгъ) ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь. 0
A--------fy-- ahs-h-- ---gje-- --Iyfj-hje---elyg--- -ah'. A___ (_______ a______ i_______ c__________ t_______ n____ A-h- (-u-f-g- a-s-h-e i-a-j-p- c-I-f-e-j-r t-l-g-e- n-h-. --------------------------------------------------------- Ashh (hulfyg) ahshhje iIagjep, chIyfjehjer telygjeh nah'.
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย Ащ (хъулъф-гъ--нас-п---а---п,-----п-нчъ--- --хь. А_ (__________ н____ и_______ н___________ н____ А- (-ъ-л-ф-г-) н-с-п и-а-ъ-п- н-с-п-н-ъ-г- н-х-. ------------------------------------------------ Ащ (хъулъфыгъ) насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь. 0
As-h--hulf-g- -as-p-iIa---p---a--py-c--g n-h'. A___ (_______ n____ i_______ n__________ n____ A-h- (-u-f-g- n-s-p i-a-j-p- n-s-p-n-h-g n-h-. ---------------------------------------------- Ashh (hulfyg) nasyp iIagjep, nasypynchag nah'.
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว Ащ--х-улъф-гъ)-г-э-ъагъ--и-а-ъ-п- -ъ-х--------а-ъ ---ь. А_ (__________ г________ и_______ г______________ н____ А- (-ъ-л-ф-г-) г-э-ъ-г-э и-а-ъ-п- г-э-ъ-г-э-ч-а-ъ н-х-. ------------------------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь. 0
As-h--h--fyg) ------j- i--gje---g-e--eg----h------'. A___ (_______ g_______ i_______ g_____________ n____ A-h- (-u-f-g- g-e-a-j- i-a-j-p- g-e-j-g-e-c-a- n-h-. ---------------------------------------------------- Ashh (hulfyg) gjehagje iIagjep, gjehjegjenchag nah'.
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ Ар (-ъ-лъфыг-) --з-гъ--, р---н--э-нах-. А_ (__________ р________ р_______ н____ А- (-ъ-л-ф-г-) р-з-г-э-, р-з-н-ъ- н-х-. --------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь. 0
Ar-(-ulfyg)-rj-z--jep, rjez-e-c--e nah-. A_ (_______ r_________ r__________ n____ A- (-u-f-g- r-e-a-j-p- r-e-j-n-h-e n-h-. ---------------------------------------- Ar (hulfyg) rjezagjep, rjezjenchje nah'.
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ Ар--хъулъфы-ъ- на-ып-----гъэп- н-----н---г- на-ь. А_ (__________ н______________ н___________ н____ А- (-ъ-л-ф-г-) н-с-п-ш-у-г-э-, н-с-п-н-ъ-г- н-х-. ------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь. 0
Ar (--lfyg)--a-y---hIu--je--------y--h-g--ah'. A_ (_______ n_______________ n__________ n____ A- (-u-f-g- n-s-p-s-I-a-j-p- n-s-p-n-h-g n-h-. ---------------------------------------------- Ar (hulfyg) nasypyshIuagjep, nasypynchag nah'.
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร Ар-(хъу--фы-ъ)-го----ъ-п--гохьы-ч--гъ н--ь. А_ (__________ г_________ г__________ н____ А- (-ъ-л-ф-г-) г-х-ы-ъ-п- г-х-ы-ч-а-ъ н-х-. ------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь. 0
Ar---ul---- g-h-----p, g---ync----n-h'. A_ (_______ g_________ g_________ n____ A- (-u-f-g- g-h-y-j-p- g-h-y-c-a- n-h-. --------------------------------------- Ar (hulfyg) goh'ygjep, goh'ynchag nah'.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -