คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 1   »   mr भूतकाळ १

81 [แปดสิบเอ็ด]

อดีตกาล 1

อดีตกาล 1

८१ [एक्याऐंशी]

81 [Ēkyā\'ainśī]

भूतकाळ १

[bhūtakāḷa 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
เขียน लिह--े लि__ ल-ह-ण- ------ लिहिणे 0
l--iṇē l_____ l-h-ṇ- ------ lihiṇē
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ त-या-े -क--त---ल-हिल-. त्__ ए_ प__ लि___ त-य-न- ए- प-्- ल-ह-ल-. ---------------------- त्याने एक पत्र लिहिले. 0
t--nē ē---p-tr- l-h---. t____ ē__ p____ l______ t-ā-ē ē-a p-t-a l-h-l-. ----------------------- tyānē ēka patra lihilē.
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ त--े-ए--कार-ड--िह--े. ति_ ए_ का__ लि___ त-न- ए- क-र-ड ल-ह-ल-. --------------------- तिने एक कार्ड लिहिले. 0
Ti-ē ēk- k--ḍ- --h-l-. T___ ē__ k____ l______ T-n- ē-a k-r-a l-h-l-. ---------------------- Tinē ēka kārḍa lihilē.
อ่าน व---े वा__ व-च-े ----- वाचणे 0
Vā-aṇē V_____ V-c-ṇ- ------ Vācaṇē
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ त्--न- ए- न---क--िक --च--. त्__ ए_ नि_____ वा___ त-य-न- ए- न-य-क-ल-क व-च-े- -------------------------- त्याने एक नियतकालिक वाचले. 0
t-ān- ēk--niy--akāli-a-----l-. t____ ē__ n___________ v______ t-ā-ē ē-a n-y-t-k-l-k- v-c-l-. ------------------------------ tyānē ēka niyatakālika vācalē.
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม आ-- त-न- ए- -ुस्तक--ा-ल-. आ_ ति_ ए_ पु___ वा___ आ-ि त-न- ए- प-स-त- व-च-े- ------------------------- आणि तिने एक पुस्तक वाचले. 0
Āṇ--ti-- -k--p--t-ka-vā-alē. Ā__ t___ ē__ p______ v______ Ā-i t-n- ē-a p-s-a-a v-c-l-. ---------------------------- Āṇi tinē ēka pustaka vācalē.
หยิบ घे-े घे_ घ-ण- ---- घेणे 0
Ghē-ē G____ G-ē-ē ----- Ghēṇē
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน त्य-न--एक--ि---े- घ-त-ी. त्__ ए_ सि___ घे___ त-य-न- ए- स-ग-र-ट घ-त-ी- ------------------------ त्याने एक सिगारेट घेतली. 0
t-ānē ------gār--- -----l-. t____ ē__ s_______ g_______ t-ā-ē ē-a s-g-r-ṭ- g-ē-a-ī- --------------------------- tyānē ēka sigārēṭa ghētalī.
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น त-न------े-----क--ु--ा --त-ा. ति_ चॉ____ ए_ तु__ घे___ त-न- च-क-े-च- ए- त-क-ा घ-त-ा- ----------------------------- तिने चॉकलेटचा एक तुकडा घेतला. 0
Ti-- -ŏkal----ā---a t--a-ā -h-t---. T___ c_________ ē__ t_____ g_______ T-n- c-k-l-ṭ-c- ē-a t-k-ḍ- g-ē-a-ā- ----------------------------------- Tinē cŏkalēṭacā ēka tukaḍā ghētalā.
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ त- ----ा- ह-त-- पण-त- प--ाम-ण-- ह-त-. तो बे___ हो__ प_ ती प्____ हो__ त- ब-ई-ा- ह-त-, प- त- प-र-म-ण-क ह-त-. ------------------------------------- तो बेईमान होता, पण ती प्रामाणिक होती. 0
Tō b--īmān--h-tā,-pa-a ---p--māṇ-ka-----. T_ b_______ h____ p___ t_ p________ h____ T- b-'-m-n- h-t-, p-ṇ- t- p-ā-ā-i-a h-t-. ----------------------------------------- Tō bē'īmāna hōtā, paṇa tī prāmāṇika hōtī.
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน त---ळ-------, -- त--मेह--ी--ो--. तो आ__ हो__ प_ ती मे___ हो__ त- आ-श- ह-त-, प- त- म-ह-त- ह-त-. -------------------------------- तो आळशी होता, पण ती मेहनती होती. 0
Tō--ḷ--ī--ōt-,-p-ṇa--ī------a---h---. T_ ā____ h____ p___ t_ m_______ h____ T- ā-a-ī h-t-, p-ṇ- t- m-h-n-t- h-t-. ------------------------------------- Tō āḷaśī hōtā, paṇa tī mēhanatī hōtī.
เขาจน แต่เธอรวย तो गरीब -ोता--प--ती श्र-----ह---. तो ग__ हो__ प_ ती श्___ हो__ त- ग-ी- ह-त-, प- त- श-र-म-त ह-त-. --------------------------------- तो गरीब होता, पण ती श्रीमंत होती. 0
Tō-g--ī-- -ōt-- --ṇa -- ś-ī--nt- -ō-ī. T_ g_____ h____ p___ t_ ś_______ h____ T- g-r-b- h-t-, p-ṇ- t- ś-ī-a-t- h-t-. -------------------------------------- Tō garība hōtā, paṇa tī śrīmanta hōtī.
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ त्य---य-कड- --स- -व-ह-े,--क-त -र्- होते. त्_____ पै_ न____ फ__ क__ हो__ त-य-च-य-क-े प-स- न-्-त-, फ-्- क-्- ह-त-. ---------------------------------------- त्याच्याकडे पैसे नव्हते, फक्त कर्ज होते. 0
T--cyāka-- -aisē -----t----ha--- -ar-- h-tē. T_________ p____ n_______ p_____ k____ h____ T-ā-y-k-ḍ- p-i-ē n-v-a-ē- p-a-t- k-r-a h-t-. -------------------------------------------- Tyācyākaḍē paisē navhatē, phakta karja hōtē.
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย त्--च्---ड- -ुद-व -व्हत-, --्- द---द------े. त्_____ सु__ न____ फ__ दु___ हो__ त-य-च-य-क-े स-द-व न-्-त-, फ-्- द-र-द-व ह-त-. -------------------------------------------- त्याच्याकडे सुदैव नव्हते, फक्त दुर्दैव होते. 0
T-ā-yā-a-ē s-da-v---a-h--ē,-ph--ta -urd--v- --t-. T_________ s______ n_______ p_____ d_______ h____ T-ā-y-k-ḍ- s-d-i-a n-v-a-ē- p-a-t- d-r-a-v- h-t-. ------------------------------------------------- Tyācyākaḍē sudaiva navhatē, phakta durdaiva hōtē.
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว त--ा--या----य--नव्ह-े,-फक-त अ--श-ह---. त्_____ य_ न____ फ__ अ___ हो__ त-य-च-य-क-े य- न-्-त-, फ-्- अ-य- ह-त-. -------------------------------------- त्याच्याकडे यश नव्हते, फक्त अपयश होते. 0
Tyā-yā-aḍ---aś- -a-hatē- ph-k---ap---śa h---. T_________ y___ n_______ p_____ a______ h____ T-ā-y-k-ḍ- y-ś- n-v-a-ē- p-a-t- a-a-a-a h-t-. --------------------------------------------- Tyācyākaḍē yaśa navhatē, phakta apayaśa hōtē.
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ त---ंत-ष----व-हता, त---स---ष्ट-ह---. तो सं___ न____ त_ अ____ हो__ त- स-त-ष-ट न-्-त-, त- अ-ं-ु-्- ह-त-. ------------------------------------ तो संतुष्ट नव्हता, तर असंतुष्ट होता. 0
Tō s-n-uṣṭ- -av-a-ā,---r--as-n--ṣṭa hō--. T_ s_______ n_______ t___ a________ h____ T- s-n-u-ṭ- n-v-a-ā- t-r- a-a-t-ṣ-a h-t-. ----------------------------------------- Tō santuṣṭa navhatā, tara asantuṣṭa hōtā.
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ तो आन--ी --्ह-ा, -र -द-स-होता. तो आ__ न____ त_ उ__ हो__ त- आ-ं-ी न-्-त-, त- उ-ा- ह-त-. ------------------------------ तो आनंदी नव्हता, तर उदास होता. 0
T------dī n--hatā, tar-----s- h---. T_ ā_____ n_______ t___ u____ h____ T- ā-a-d- n-v-a-ā- t-r- u-ā-a h-t-. ----------------------------------- Tō ānandī navhatā, tara udāsa hōtā.
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร तो-मै---ीपूर्ण नव-ह--, -र वैर-ाव-च- ----. तो मै_____ न____ त_ वै____ हो__ त- म-त-र-प-र-ण न-्-त-, त- व-र-ा-ा-ा ह-त-. ----------------------------------------- तो मैत्रीपूर्ण नव्हता, तर वैरभावाचा होता. 0
Tō mai-r--ūrṇa----hat---ta-a---irab-āv-c--hōt-. T_ m__________ n_______ t___ v___________ h____ T- m-i-r-p-r-a n-v-a-ā- t-r- v-i-a-h-v-c- h-t-. ----------------------------------------------- Tō maitrīpūrṇa navhatā, tara vairabhāvācā hōtā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -