คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 1   »   mr भूतकाळ १

81 [แปดสิบเอ็ด]

อดีตกาล 1

อดีตกาล 1

८१ [एक्याऐंशी]

81 [Ēkyā'ainśī]

भूतकाळ १

bhūtakāḷa 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
เขียน ल-हिणे लि__ ल-ह-ण- ------ लिहिणे 0
l-h--ē l_____ l-h-ṇ- ------ lihiṇē
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ त्-ा-े ए- पत-र -िहि-े. त्__ ए_ प__ लि___ त-य-न- ए- प-्- ल-ह-ल-. ---------------------- त्याने एक पत्र लिहिले. 0
t--n---ka -at-a l-----. t____ ē__ p____ l______ t-ā-ē ē-a p-t-a l-h-l-. ----------------------- tyānē ēka patra lihilē.
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ त-न- -- -ार-ड----ि--. ति_ ए_ का__ लि___ त-न- ए- क-र-ड ल-ह-ल-. --------------------- तिने एक कार्ड लिहिले. 0
T-n----- k-rḍa-lih--ē. T___ ē__ k____ l______ T-n- ē-a k-r-a l-h-l-. ---------------------- Tinē ēka kārḍa lihilē.
อ่าน वाचणे वा__ व-च-े ----- वाचणे 0
V--aṇē V_____ V-c-ṇ- ------ Vācaṇē
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ त-य--े-एक नियत----क--ा-ले. त्__ ए_ नि_____ वा___ त-य-न- ए- न-य-क-ल-क व-च-े- -------------------------- त्याने एक नियतकालिक वाचले. 0
t--n----- n---t-kā---a v-c-lē. t____ ē__ n___________ v______ t-ā-ē ē-a n-y-t-k-l-k- v-c-l-. ------------------------------ tyānē ēka niyatakālika vācalē.
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม आ-- -िने--क --स्-- वाच-े. आ_ ति_ ए_ पु___ वा___ आ-ि त-न- ए- प-स-त- व-च-े- ------------------------- आणि तिने एक पुस्तक वाचले. 0
Āṇi -inē -k--p-sta-a --cal-. Ā__ t___ ē__ p______ v______ Ā-i t-n- ē-a p-s-a-a v-c-l-. ---------------------------- Āṇi tinē ēka pustaka vācalē.
หยิบ घेणे घे_ घ-ण- ---- घेणे 0
G---ē G____ G-ē-ē ----- Ghēṇē
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน त-या-े--- सि---े---ेत-ी. त्__ ए_ सि___ घे___ त-य-न- ए- स-ग-र-ट घ-त-ी- ------------------------ त्याने एक सिगारेट घेतली. 0
tyānē---- si--r--a -h--al-. t____ ē__ s_______ g_______ t-ā-ē ē-a s-g-r-ṭ- g-ē-a-ī- --------------------------- tyānē ēka sigārēṭa ghētalī.
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น त-----ॉ--ेट---ए- -ु--ा--े---. ति_ चॉ____ ए_ तु__ घे___ त-न- च-क-े-च- ए- त-क-ा घ-त-ा- ----------------------------- तिने चॉकलेटचा एक तुकडा घेतला. 0
Tin- -------a-ā --- --ka-ā -h---lā. T___ c_________ ē__ t_____ g_______ T-n- c-k-l-ṭ-c- ē-a t-k-ḍ- g-ē-a-ā- ----------------------------------- Tinē cŏkalēṭacā ēka tukaḍā ghētalā.
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ त---े-मा--होता- पण ----्-ामाण---ह---. तो बे___ हो__ प_ ती प्____ हो__ त- ब-ई-ा- ह-त-, प- त- प-र-म-ण-क ह-त-. ------------------------------------- तो बेईमान होता, पण ती प्रामाणिक होती. 0
Tō b---māna-hō-ā----ṇ--t--pr--ā-----h--ī. T_ b_______ h____ p___ t_ p________ h____ T- b-'-m-n- h-t-, p-ṇ- t- p-ā-ā-i-a h-t-. ----------------------------------------- Tō bē'īmāna hōtā, paṇa tī prāmāṇika hōtī.
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน त--आळ-- ----, -ण -ी ---नत- --ती. तो आ__ हो__ प_ ती मे___ हो__ त- आ-श- ह-त-, प- त- म-ह-त- ह-त-. -------------------------------- तो आळशी होता, पण ती मेहनती होती. 0
Tō-ā-aśī--ōt-----ṇ- t- m-h---tī-hō--. T_ ā____ h____ p___ t_ m_______ h____ T- ā-a-ī h-t-, p-ṇ- t- m-h-n-t- h-t-. ------------------------------------- Tō āḷaśī hōtā, paṇa tī mēhanatī hōtī.
เขาจน แต่เธอรวย तो ग--ब -ो-ा- -- ती-श्री--त ह-ती. तो ग__ हो__ प_ ती श्___ हो__ त- ग-ी- ह-त-, प- त- श-र-म-त ह-त-. --------------------------------- तो गरीब होता, पण ती श्रीमंत होती. 0
Tō -ar-------ā--p--- t---rīman---hō-ī. T_ g_____ h____ p___ t_ ś_______ h____ T- g-r-b- h-t-, p-ṇ- t- ś-ī-a-t- h-t-. -------------------------------------- Tō garība hōtā, paṇa tī śrīmanta hōtī.
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ त्---्--क-- ---े नव-हत------त कर-- --त-. त्_____ पै_ न____ फ__ क__ हो__ त-य-च-य-क-े प-स- न-्-त-, फ-्- क-्- ह-त-. ---------------------------------------- त्याच्याकडे पैसे नव्हते, फक्त कर्ज होते. 0
T---y----ē ----- ---hatē--pha-t- k-rja--ō--. T_________ p____ n_______ p_____ k____ h____ T-ā-y-k-ḍ- p-i-ē n-v-a-ē- p-a-t- k-r-a h-t-. -------------------------------------------- Tyācyākaḍē paisē navhatē, phakta karja hōtē.
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย त्य-च्य---े-सु-ैव -व-ह--, --्त--ु-------ोत-. त्_____ सु__ न____ फ__ दु___ हो__ त-य-च-य-क-े स-द-व न-्-त-, फ-्- द-र-द-व ह-त-. -------------------------------------------- त्याच्याकडे सुदैव नव्हते, फक्त दुर्दैव होते. 0
Ty---āk--- -udai-a-navh-tē- p-a-t---ur-a--a-h---. T_________ s______ n_______ p_____ d_______ h____ T-ā-y-k-ḍ- s-d-i-a n-v-a-ē- p-a-t- d-r-a-v- h-t-. ------------------------------------------------- Tyācyākaḍē sudaiva navhatē, phakta durdaiva hōtē.
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว त्---्या-ड---श नव-हत----क्- अ--श --त-. त्_____ य_ न____ फ__ अ___ हो__ त-य-च-य-क-े य- न-्-त-, फ-्- अ-य- ह-त-. -------------------------------------- त्याच्याकडे यश नव्हते, फक्त अपयश होते. 0
Tyāc-ā-aḍē -aśa navhatē,--hak-a-ap-y--- -ōt-. T_________ y___ n_______ p_____ a______ h____ T-ā-y-k-ḍ- y-ś- n-v-a-ē- p-a-t- a-a-a-a h-t-. --------------------------------------------- Tyācyākaḍē yaśa navhatē, phakta apayaśa hōtē.
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ त- स-तुष-- न--ह--,-त- अस-त--्--ह-ता. तो सं___ न____ त_ अ____ हो__ त- स-त-ष-ट न-्-त-, त- अ-ं-ु-्- ह-त-. ------------------------------------ तो संतुष्ट नव्हता, तर असंतुष्ट होता. 0
T- san-u--a na-h---- -------ant-ṣṭ- ---ā. T_ s_______ n_______ t___ a________ h____ T- s-n-u-ṭ- n-v-a-ā- t-r- a-a-t-ṣ-a h-t-. ----------------------------------------- Tō santuṣṭa navhatā, tara asantuṣṭa hōtā.
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ तो---ंद---व्-ता,-तर---ा- ----. तो आ__ न____ त_ उ__ हो__ त- आ-ं-ी न-्-त-, त- उ-ा- ह-त-. ------------------------------ तो आनंदी नव्हता, तर उदास होता. 0
Tō----nd- n-vha-ā, tar- u-ā----ō--. T_ ā_____ n_______ t___ u____ h____ T- ā-a-d- n-v-a-ā- t-r- u-ā-a h-t-. ----------------------------------- Tō ānandī navhatā, tara udāsa hōtā.
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร त-----्---ूर-ण-----ता- तर-वैरभा-ा------ा. तो मै_____ न____ त_ वै____ हो__ त- म-त-र-प-र-ण न-्-त-, त- व-र-ा-ा-ा ह-त-. ----------------------------------------- तो मैत्रीपूर्ण नव्हता, तर वैरभावाचा होता. 0
Tō --i-rīpū--a-n--h-t-, ta-- v-i-a-h--ā-ā -ō--. T_ m__________ n_______ t___ v___________ h____ T- m-i-r-p-r-a n-v-a-ā- t-r- v-i-a-h-v-c- h-t-. ----------------------------------------------- Tō maitrīpūrṇa navhatā, tara vairabhāvācā hōtā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -