คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 1   »   bs Prošlost 1

81 [แปดสิบเอ็ด]

อดีตกาล 1

อดีตกาล 1

81 [osamdeset i jedan]

Prošlost 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บอสเนีย เล่น มากกว่า
เขียน p--a-i p_____ p-s-t- ------ pisati 0
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ O-----n---sao---smo. O_ j_ n______ p_____ O- j- n-p-s-o p-s-o- -------------------- On je napisao pismo. 0
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ A ona-j- na----la-razgle-n---. A o__ j_ n_______ r___________ A o-a j- n-p-s-l- r-z-l-d-i-u- ------------------------------ A ona je napisala razglednicu. 0
อ่าน č--a-i č_____ č-t-t- ------ čitati 0
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ On-je---tao-i-ust--v-n----s--is. O_ j_ č____ i__________ č_______ O- j- č-t-o i-u-t-o-a-i č-s-p-s- -------------------------------- On je čitao ilustrovani časopis. 0
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม A--n---e --tal--k-j---. A o__ j_ č_____ k______ A o-a j- č-t-l- k-j-g-. ----------------------- A ona je čitala knjigu. 0
หยิบ u-e-i u____ u-e-i ----- uzeti 0
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน O---- -z-- c-g-re-u. O_ j_ u___ c________ O- j- u-e- c-g-r-t-. -------------------- On je uzeo cigaretu. 0
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น On- -- u-ela-k-m-----k--a--. O__ j_ u____ k____ č________ O-a j- u-e-a k-m-d č-k-l-d-. ---------------------------- Ona je uzela komad čokolade. 0
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ On--e-b-----v--ran--al- -e--na b-l-----r-a. O_ j_ b__ n________ a__ j_ o__ b___ v______ O- j- b-o n-v-e-a-, a-i j- o-a b-l- v-e-n-. ------------------------------------------- On je bio nevjeran, ali je ona bila vjerna. 0
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน O--j- -i- ---en---l- -- -na-b-la ---je---. O_ j_ b__ l_____ a__ j_ o__ b___ v________ O- j- b-o l-j-n- a-i j- o-a b-l- v-i-e-n-. ------------------------------------------ On je bio lijen, ali je ona bila vrijedna. 0
เขาจน แต่เธอรวย O- -- ----------šan, a-i j----a--ila--o-ata. O_ j_ b__ s_________ a__ j_ o__ b___ b______ O- j- b-o s-r-m-š-n- a-i j- o-a b-l- b-g-t-. -------------------------------------------- On je bio siromašan, ali je ona bila bogata. 0
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ O----je-------ovca--v-ć--u----. O_ n___ i___ n_____ v__ d______ O- n-j- i-a- n-v-a- v-ć d-g-v-. ------------------------------- On nije imao novca, već dugove. 0
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย On--ij--i-a- --e--, već-p--. O_ n___ i___ s_____ v__ p___ O- n-j- i-a- s-e-e- v-ć p-h- ---------------------------- On nije imao sreće, već peh. 0
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว O- nij--i-ao u--j--,-već ---s-je-. O_ n___ i___ u______ v__ n________ O- n-j- i-a- u-p-e-, v-ć n-u-p-e-. ---------------------------------- On nije imao uspjeh, već neuspjeh. 0
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ O---i---b-- za----l-a-, ve--n-z-----l-a-. O_ n___ b__ z__________ v__ n____________ O- n-j- b-o z-d-v-l-a-, v-ć n-z-d-v-l-a-. ----------------------------------------- On nije bio zadovoljan, već nezadovoljan. 0
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ On n--e---- ---tan--već-n--r-t--. O_ n___ b__ s______ v__ n________ O- n-j- b-o s-e-a-, v-ć n-s-e-a-. --------------------------------- On nije bio sretan, već nesretan. 0
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร On-nije--i- -i-p-t---n--v-ć -nti-a-i--n. O_ n___ b__ s__________ v__ a___________ O- n-j- b-o s-m-a-i-a-, v-ć a-t-p-t-č-n- ---------------------------------------- On nije bio simpatičan, već antipatičan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -