เขียน |
գ--լ
գ___
գ-ե-
----
գրել
0
grel
g___
g-e-
----
grel
|
|
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ |
Ն--նամա- -րե-:
Ն_ ն____ գ____
Ն- ն-մ-կ գ-ե-:
--------------
Նա նամակ գրեց:
0
N- -------r-t-’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
|
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ
Նա նամակ գրեց:
Na namak grets’
|
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ |
Եվ-ն- բաց-կ-գր-ց:
Ե_ ն_ բ____ գ____
Ե- ն- բ-ց-կ գ-ե-:
-----------------
Եվ նա բացիկ գրեց:
0
Y----- b-ts’i---r--s’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
|
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ
Եվ նա բացիկ գրեց:
Yev na bats’ik grets’
|
อ่าน |
կ-ր-ալ
կ_____
կ-ր-ա-
------
կարդալ
0
kard-l
k_____
k-r-a-
------
kardal
|
|
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ |
Ն- --րդ--- -ր-ամսագիրը:
Ն_ կ______ է_ ա________
Ն- կ-ր-ո-մ է- ա-ս-գ-ր-:
-----------------------
Նա կարդում էր ամսագիրը:
0
Na ka---- e----s-gi-y
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
|
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ
Նա կարդում էր ամսագիրը:
Na kardum er amsagiry
|
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม |
Ե- նա---րդ--մ-էր-------ք:
Ե_ ն_ կ______ է_ մ_ գ____
Ե- ն- կ-ր-ո-մ է- մ- գ-ր-:
-------------------------
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
0
Y-- -a -a-d-m -r----gir-’
Y__ n_ k_____ e_ m_ g____
Y-v n- k-r-u- e- m- g-r-’
-------------------------
Yev na kardum er mi girk’
|
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
Yev na kardum er mi girk’
|
หยิบ |
վ-ր-ն-լ
վ______
վ-ր-ն-լ
-------
վերցնել
0
ver--’-el
v________
v-r-s-n-l
---------
verts’nel
|
|
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน |
Նա-մ- --գ-----վ-րցր--:
Ն_ մ_ ս______ վ_______
Ն- մ- ս-գ-ր-տ վ-ր-ր-ց-
----------------------
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
0
N--m--si-ar-t----ts’rets’
N_ m_ s______ v__________
N- m- s-g-r-t v-r-s-r-t-’
-------------------------
Na mi sigaret verts’rets’
|
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
Na mi sigaret verts’rets’
|
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น |
Նա մի-կ-ո- շ--ոլա---եր-րե-:
Ն_ մ_ կ___ շ______ վ_______
Ն- մ- կ-ո- շ-կ-լ-դ վ-ր-ր-ց-
---------------------------
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
0
N- -- ---- s-ok-l-- ---ts’r-ts’
N_ m_ k___ s_______ v__________
N- m- k-o- s-o-o-a- v-r-s-r-t-’
-------------------------------
Na mi ktor shokolad verts’rets’
|
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
Na mi ktor shokolad verts’rets’
|
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ |
Նա ա-հա-ա-ա-իմ--ր եղե-, ի-կ նա հ-վա-ար-մ:
Ն_ ա__________ է_ ե____ ի__ ն_ հ_________
Ն- ա-հ-վ-տ-ր-մ է- ե-ե-, ի-կ ն- հ-վ-տ-ր-մ-
-----------------------------------------
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
0
Na -n-ava---i- -- y-gh-l,---- -- ha--t--im
N_ a__________ e_ y______ i__ n_ h________
N- a-h-v-t-r-m e- y-g-e-, i-k n- h-v-t-r-m
------------------------------------------
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
|
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
|
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน |
Ն- ծույ- -- ե-ե-,---- նա--ա---ե--է-:
Ն_ ծ____ է_ ե____ ի__ ն_ ջ______ է__
Ն- ծ-ւ-լ է- ե-ե-, ի-կ ն- ջ-ն-ս-ր է-:
------------------------------------
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
0
Na-t-uy- -- --g---- -s------a-as-- -r
N_ t____ e_ y______ i__ n_ j______ e_
N- t-u-l e- y-g-e-, i-k n- j-n-s-r e-
-------------------------------------
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
|
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
|
เขาจน แต่เธอรวย |
Նա-աղք----ր, ի-կ----հարու-տ:
Ն_ ա____ է__ ի__ ն_ հ_______
Ն- ա-ք-տ է-, ի-կ ն- հ-ր-ւ-տ-
----------------------------
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
0
N- a-----t e-,---k--a-ha-u-t
N_ a______ e__ i__ n_ h_____
N- a-h-’-t e-, i-k n- h-r-s-
----------------------------
Na aghk’at er, isk na harust
|
เขาจน แต่เธอรวย
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
Na aghk’at er, isk na harust
|
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ |
Նա փ---չու--ր, --լ------եր:
Ն_ փ__ չ______ ա__ պ_______
Ն- փ-ղ չ-ւ-ե-, ա-լ պ-ր-ք-ր-
---------------------------
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
0
Na-p-v--h ch’--e-, --l par-k’-er
N_ p_____ c_______ a__ p________
N- p-v-g- c-’-n-r- a-l p-r-k-y-r
--------------------------------
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
|
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
|
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย |
Ն- -աջողությո-- չ----ր,-ա-- --խ-րդո---ուն:
Ն_ հ___________ չ______ ա__ ձ_____________
Ն- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-, ա-լ ձ-խ-ր-ո-թ-ո-ն-
------------------------------------------
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
0
N----j--hu--yun --’un-r--ayl -z--hord-t---n
N_ h___________ c_______ a__ d_____________
N- h-j-g-u-’-u- c-’-n-r- a-l d-a-h-r-u-’-u-
-------------------------------------------
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
|
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
|
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว |
Ն--չու--ր հ-ջ-ղ-ւթյու-, ----ան-ա-ող--թ-ուն:
Ն_ չ_____ հ____________ ա__ ա______________
Ն- չ-ւ-ե- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-, ա-լ ա-հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-:
-------------------------------------------
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
0
N--c--u--r ----ghu-’--n--a---a------h----un
N_ c______ h____________ a__ a_____________
N- c-’-n-r h-j-g-u-’-u-, a-l a-h-j-g-u-’-u-
-------------------------------------------
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
|
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
|
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ |
Նա -ո- -էր,-այ--դժ-ոհ:
Ն_ գ__ չ___ ա__ դ_____
Ն- գ-հ չ-ր- ա-լ դ-գ-հ-
----------------------
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
0
Na g---ch--r- -----zh--h
N_ g__ c_____ a__ d_____
N- g-h c-’-r- a-l d-h-o-
------------------------
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
|
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
|
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ |
Նա--րջ-----չէ----յ- դժբ-խ-:
Ն_ ե______ չ___ ա__ դ______
Ն- ե-ջ-ն-կ չ-ր- ա-լ դ-բ-խ-:
---------------------------
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
0
Na------n-k---’e-- --l d-hb-kht
N_ y_______ c_____ a__ d_______
N- y-r-a-i- c-’-r- a-l d-h-a-h-
-------------------------------
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
|
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
|
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร |
Նա հ----րելի չէր- -------ակ-ե--:
Ն_ հ________ չ___ ա__ հ_________
Ն- հ-մ-կ-ե-ի չ-ր- ա-լ հ-կ-կ-ե-ի-
--------------------------------
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
0
N---am-k---i-ch’e---ayl-h----r-li
N_ h________ c_____ a__ h________
N- h-m-k-e-i c-’-r- a-l h-k-k-e-i
---------------------------------
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli
|
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli
|