คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 1   »   lv Pagātne 1

81 [แปดสิบเอ็ด]

อดีตกาล 1

อดีตกาล 1

81 [astoņdesmit viens]

Pagātne 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลัตเวีย เล่น มากกว่า
เขียน r--s-īt r______ r-k-t-t ------- rakstīt 0
เขาได้เขียนจดหมายหนึ่งฉบับ Viņ--rakstī----ē-t-l-. V___ r_______ v_______ V-ņ- r-k-t-j- v-s-u-i- ---------------------- Viņš rakstīja vēstuli. 0
และเธอได้เขียนการ์ดหนึ่งใบ Un-viņa -aks--ja --s--a-ti. U_ v___ r_______ p_________ U- v-ņ- r-k-t-j- p-s-k-r-i- --------------------------- Un viņa rakstīja pastkarti. 0
อ่าน l-s-t l____ l-s-t ----- lasīt 0
เขาได้อ่านนิตยสารหนึ่งฉบับ Viņ- la--ja -l-s-rē---ž-r-ā-u. V___ l_____ i________ ž_______ V-ņ- l-s-j- i-u-t-ē-u ž-r-ā-u- ------------------------------ Viņš lasīja ilustrētu žurnālu. 0
และเธอได้อ่านหนังสือหนึ่งเล่ม Un----- la-------ām--u. U_ v___ l_____ g_______ U- v-ņ- l-s-j- g-ā-a-u- ----------------------- Un viņa lasīja grāmatu. 0
หยิบ ņemt ņ___ ņ-m- ---- ņemt 0
เขาได้หยิบบุหรี่หนึ่งมวน Vi-- paņē---ci-ar---. V___ p_____ c________ V-ņ- p-ņ-m- c-g-r-t-. --------------------- Viņš paņēma cigareti. 0
เธอได้หยิบช็อคโกแล็ตหนึ่งชิ้น Vi-a--a---- -a-al--u -ok-l-de-. V___ p_____ g_______ š_________ V-ņ- p-ņ-m- g-b-l-ņ- š-k-l-d-s- ------------------------------- Viņa paņēma gabaliņu šokolādes. 0
เขาไม่ซื่อสัตย์ แต่เธอซื่อสัตย์ Vi-- -ija n--z--c-gs,--e---i-a b-ja uzt--ī-a. V___ b___ n__________ b__ v___ b___ u________ V-ņ- b-j- n-u-t-c-g-, b-t v-ņ- b-j- u-t-c-g-. --------------------------------------------- Viņš bija neuzticīgs, bet viņa bija uzticīga. 0
เขาขี้เกียจ แต่เธอขยัน V-ņš -ija sli-k-,--et--iņa b---------. V___ b___ s______ b__ v___ b___ č_____ V-ņ- b-j- s-i-k-, b-t v-ņ- b-j- č-k-a- -------------------------------------- Viņš bija slinks, bet viņa bija čakla. 0
เขาจน แต่เธอรวย Vi-----ja n--adzīg-,-b-t---ņa-b--- b-gā-a. V___ b___ n_________ b__ v___ b___ b______ V-ņ- b-j- n-b-d-ī-s- b-t v-ņ- b-j- b-g-t-. ------------------------------------------ Viņš bija nabadzīgs, bet viņa bija bagāta. 0
เขาไม่มีเงิน มีแต่หนี้ Viņa- ne-i----audas, --- b--a parādi. V____ n_____ n______ b__ b___ p______ V-ņ-m n-b-j- n-u-a-, b-t b-j- p-r-d-. ------------------------------------- Viņam nebija naudas, bet bija parādi. 0
เขาไม่มีโชคดี มีแต่โชคร้าย Vi--m--eb--a laim--, -e- -ija-nela-m--. V____ n_____ l______ b__ b___ n________ V-ņ-m n-b-j- l-i-e-, b-t b-j- n-l-i-e-. --------------------------------------- Viņam nebija laimes, bet bija nelaimes. 0
เขาไม่ประสบความสำเร็จ มีแต่ความล้มเหลว Vi------bij- --nā--m-- --- bij- n--e-ksm-s. V____ n_____ p________ b__ b___ n__________ V-ņ-m n-b-j- p-n-k-m-, b-t b-j- n-v-i-s-e-. ------------------------------------------- Viņam nebija panākumu, bet bija neveiksmes. 0
เขาไม่เคยพอใจ มีแต่ไม่พอใจ V--š-ne--ja --m-erināts, be---i-a n-a-------āt-. V___ n_____ a___________ b__ b___ n_____________ V-ņ- n-b-j- a-m-e-i-ā-s- b-t b-j- n-a-m-e-i-ā-s- ------------------------------------------------ Viņš nebija apmierināts, bet bija neapmierināts. 0
เขาไม่มีความสุข มีแต่ความทุกข์ V-ņš -e--j--laimī-s- b-t -ij---e-----g-. V___ n_____ l_______ b__ b___ n_________ V-ņ- n-b-j- l-i-ī-s- b-t b-j- n-l-i-ī-s- ---------------------------------------- Viņš nebija laimīgs, bet bija nelaimīgs. 0
เขาไม่เป็นมิตรกับใคร มีแต่ไม่เป็นมิตร Viņš -ebi-a-s-m-ā-i--s--be- -ija--es-mpā----s. V___ n_____ s__________ b__ b___ n____________ V-ņ- n-b-j- s-m-ā-i-k-, b-t b-j- n-s-m-ā-i-k-. ---------------------------------------------- Viņš nebija simpātisks, bet bija nesimpātisks. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -