คู่มือสนทนา

th คำสันธาน 3   »   bs Veznici 3

96 [เก้าสิบหก]

คำสันธาน 3

คำสันธาน 3

96 [devedeset i šest]

Veznici 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บอสเนีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน จะตื่นทันที ที่นาฬิกาปลุกดัง J- -s-ajem--im--ud---ik z-z--n-. J_ u______ č__ b_______ z_______ J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i- -------------------------------- Ja ustajem čim budilnik zazvoni. 0
ผม / ดิฉัน จะง่วงนอนทันทีที่ ผม / ดิฉัน เริ่มเรียนหนังสือ Ja-po--a-em-um-ra---im-t-eba--uč--i. J_ p_______ u_____ č__ t_____ u_____ J- p-s-a-e- u-o-a- č-m t-e-a- u-i-i- ------------------------------------ Ja postajem umoran čim trebam učiti. 0
ผม / ดิฉัน จะเลิกทำงานทันทีที่ ผม / ดิฉัน อายุ ๖๐/60 J- ---s-aj-m ra-it--č-m -ap-ni---0. J_ p________ r_____ č__ n______ 6__ J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-. ----------------------------------- Ja prestajem raditi čim napunim 60. 0
คุณจะโทร.มาเมื่อไร? K-d----------vati? K___ ć___ n_______ K-d- ć-t- n-z-a-i- ------------------ Kada ćete nazvati? 0
ทันทีที่ ผม / ดิฉัน มีเวลานิดหน่อย Čim--ud-m--m---/--m----tr-n---k---o--dno- vr-me-a. Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______ Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a- -------------------------------------------------- Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena. 0
เขาจะโทรมาทันทีที่เขามีเวลา O------v--- č-- bu-- -m-----što --em--a. O_ ć_ z____ č__ b___ i___ n____ v_______ O- ć- z-a-i č-m b-d- i-a- n-š-o v-e-e-a- ---------------------------------------- On će zvati čim bude imao nešto vremena. 0
คุณจะทำงานอีกนานเท่าไร? Ko---o dug- ćet- ----t-? K_____ d___ ć___ r______ K-l-k- d-g- ć-t- r-d-t-? ------------------------ Koliko dugo ćete raditi? 0
ผม / ดิฉัน จะทำงาน ตราบใดที่ ผม / ดิฉัน ยังทำได้ R-d-t--- do- -u--- ----o-/-m----. R____ ć_ d__ b____ m____ / m_____ R-d-t ć- d-k b-d-m m-g-o / m-g-a- --------------------------------- Radit ću dok budem mogao / mogla. 0
ผม / ดิฉัน จะทำงาน ตราบใดที่ ผม / ดิฉัน ยังแข็งแรงอยู่ J- ----adi-i dok--ude---dr-v / zd--v-. J_ ć_ r_____ d__ b____ z____ / z______ J- ć- r-d-t- d-k b-d-m z-r-v / z-r-v-. -------------------------------------- Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava. 0
เขานอนบนเตียงแทนที่จะทำงาน O- ---i - kreve-- --j-st---a -ad-. O_ l___ u k______ u______ d_ r____ O- l-ž- u k-e-e-u u-j-s-o d- r-d-. ---------------------------------- On leži u krevetu umjesto da radi. 0
เธออ่านหนังสือพิมพ์แทนที่จะทำกับข้าว O-a-či-a-no-i-- -----t--------a. O__ č___ n_____ u______ d_ k____ O-a č-t- n-v-n- u-j-s-o d- k-h-. -------------------------------- Ona čita novine umjesto da kuha. 0
เขานั่งในผับแทนที่จะกลับบ้าน On s--di - --sti------um-e--o--a -------i. O_ s____ u g_________ u______ d_ i__ k____ O- s-e-i u g-s-i-n-c- u-j-s-o d- i-e k-ć-. ------------------------------------------ On sjedi u gostionici umjesto da ide kući. 0
เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบเขาอาศัยอยู่ที่นี่ Ko------a zn-m- -- --a-uje------. K_____ j_ z____ o_ s______ o_____ K-l-k- j- z-a-, o- s-a-u-e o-d-e- --------------------------------- Koliko ja znam, on stanuje ovdje. 0
เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบ / ภรรยาของเขาไม่สบาย K-l-ko-j- zna-- ----o-a-ž----j- -ol--na. K_____ j_ z____ n______ ž___ j_ b_______ K-l-k- j- z-a-, n-e-o-a ž-n- j- b-l-s-a- ---------------------------------------- Koliko ja znam, njegova žena je bolesna. 0
เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบเขาตกงาน Kolik- -a---a-------- n-z-posle-. K_____ j_ z____ o_ j_ n__________ K-l-k- j- z-a-, o- j- n-z-p-s-e-. --------------------------------- Koliko ja znam, on je nezaposlen. 0
ผม / ดิฉัน นอนหลับเพลิน มิฉะนั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย Ja-sam -r-s-a-a-- -na-- -i--bi- --č--. J_ s__ p_________ i____ b__ b__ t_____ J- s-m p-e-p-v-o- i-a-e b-h b-o t-č-n- -------------------------------------- Ja sam prespavao, inače bih bio tačan. 0
ผม / ดิฉัน พลาดรถเมล์ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย Ja -a- pr--us-io--utob--, -nač----h--io -a---. J_ s__ p________ a_______ i____ b__ b__ t_____ J- s-m p-o-u-t-o a-t-b-s- i-a-e b-h b-o t-č-n- ---------------------------------------------- Ja sam propustio autobus, inače bih bio tačan. 0
ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย Ja--is---n--ao-p--,-in-č- b-h -------a-. J_ n____ n____ p___ i____ b__ b__ t_____ J- n-s-m n-š-o p-t- i-a-e b-h b-o t-č-n- ---------------------------------------- Ja nisam našao put, inače bih bio tačan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -