| ผม / ดิฉัน จะตื่นทันที ที่นาฬิกาปลุกดัง |
--י-קם---ה-כא---ה-עון -מעו-- מצל---
___ ק_ / ה כ___ ה____ ה_____ מ______
-נ- ק- / ה כ-ש- ה-ע-ן ה-ע-ר- מ-ל-ל-
-------------------------------------
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
0
a---qa--qama---a------ h-s--'o- -----or-- -e----t-e-.
a__ q________ k_______ h_______ h________ m__________
a-i q-m-q-m-h k-'-s-e- h-s-a-o- h-m-'-r-r m-t-a-t-e-.
-----------------------------------------------------
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
|
ผม / ดิฉัน จะตื่นทันที ที่นาฬิกาปลุกดัง
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
|
| ผม / ดิฉัน จะง่วงนอนทันทีที่ ผม / ดิฉัน เริ่มเรียนหนังสือ |
--י-מר-י- --יף /-ה -ש-נ- צ-יך / ה -למו-.
___ מ____ ע___ / ה כ____ צ___ / ה ל______
-נ- מ-ג-ש ע-י- / ה כ-א-י צ-י- / ה ל-מ-ד-
------------------------------------------
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
0
an- -argi-h-a-e-/a-e-ah---sh--a------ri-h-t--i--a- li---d.
a__ m______ a__________ k________ t_______________ l______
a-i m-r-i-h a-e-/-y-f-h k-s-e-a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-l-o-.
----------------------------------------------------------
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
|
ผม / ดิฉัน จะง่วงนอนทันทีที่ ผม / ดิฉัน เริ่มเรียนหนังสือ
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
|
| ผม / ดิฉัน จะเลิกทำงานทันทีที่ ผม / ดิฉัน อายุ ๖๐/60 |
א-י-אפסי- --בו----א--ע-לגיל ש-שי-.
___ א____ ל____ כ_____ ל___ ש_____
-נ- א-ס-ק ל-ב-ד כ-א-י- ל-י- ש-ש-ם-
-----------------------------------
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
0
a----f--q -a-v-- ke--ea-i- -e----s-is---.
a__ a____ l_____ k________ l____ s_______
a-i a-s-q l-a-o- k-s-e-g-a l-g-l s-i-h-m-
-----------------------------------------
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
|
ผม / ดิฉัน จะเลิกทำงานทันทีที่ ผม / ดิฉัน อายุ ๖๐/60
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
|
| คุณจะโทร.มาเมื่อไร? |
-תי----שר /-י-
___ ת____ / י__
-ת- ת-ק-ר / י-
----------------
מתי תתקשר / י?
0
m---y titq---e-/--t---hr-?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
|
คุณจะโทร.มาเมื่อไร?
מתי תתקשר / י?
matay titqasher/titqashri?
|
| ทันทีที่ ผม / ดิฉัน มีเวลานิดหน่อย |
כ-י--- לי--ג- ---י.
______ ל_ ר__ פ_____
-ש-ה-ה ל- ר-ע פ-ו-.-
---------------------
כשיהיה לי רגע פנוי.
0
kesh-----h l--re-- ---u-.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
|
ทันทีที่ ผม / ดิฉัน มีเวลานิดหน่อย
כשיהיה לי רגע פנוי.
kesheyhieh li rega panuy.
|
| เขาจะโทรมาทันทีที่เขามีเวลา |
ה---יתק-- כש-ה-ה--- -צת --ן-
___ י____ כ_____ ל_ ק__ ז____
-ו- י-ק-ר כ-י-י- ל- ק-ת ז-ן-
------------------------------
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
0
h- itqa--er----h-yhieh--o-q-s-- ---n.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
|
เขาจะโทรมาทันทีที่เขามีเวลา
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
|
| คุณจะทำงานอีกนานเท่าไร? |
כמה -מן-ת-ב-ד - תעבד-?
___ ז__ ת____ / ת______
-מ- ז-ן ת-ב-ד / ת-ב-י-
------------------------
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
0
k--ah zma-------od/-a'-vdi?
k____ z___ t_______________
k-m-h z-a- t-'-v-d-t-'-v-i-
---------------------------
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
|
คุณจะทำงานอีกนานเท่าไร?
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
|
| ผม / ดิฉัน จะทำงาน ตราบใดที่ ผม / ดิฉัน ยังทำได้ |
-ני --ב-- כ---מן שאוכל.
___ א____ כ_ ז__ ש______
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ו-ל-
-------------------------
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
0
ani--'ev-d--o--zman-sh-'u-hal.
a__ e_____ k__ z___ s_________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-u-h-l-
------------------------------
ani e'evod kol zman she'ukhal.
|
ผม / ดิฉัน จะทำงาน ตราบใดที่ ผม / ดิฉัน ยังทำได้
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
ani e'evod kol zman she'ukhal.
|
| ผม / ดิฉัน จะทำงาน ตราบใดที่ ผม / ดิฉัน ยังแข็งแรงอยู่ |
אנ--אעב-ד-----מ- ש-ה-ה--ר-א-/--.
___ א____ כ_ ז__ ש____ ב___ / ה__
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ה-ה ב-י- / ה-
----------------------------------
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
0
an- -'e--- -o--z-a- s--'ehieh--a--/--ia-.
a__ e_____ k__ z___ s________ b__________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-e-i-h b-r-/-r-a-.
-----------------------------------------
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
|
ผม / ดิฉัน จะทำงาน ตราบใดที่ ผม / ดิฉัน ยังแข็งแรงอยู่
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
|
| เขานอนบนเตียงแทนที่จะทำงาน |
----שוכ- ב-י-ה ---ום--ע--ד.
___ ש___ ב____ ב____ ל______
-ו- ש-כ- ב-י-ה ב-ק-ם ל-ב-ד-
-----------------------------
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
0
hu-s--kh----amit-h b-m-om --'avo-.
h_ s______ b______ b_____ l_______
h- s-o-h-v b-m-t-h b-m-o- l-'-v-d-
----------------------------------
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
|
เขานอนบนเตียงแทนที่จะทำงาน
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
|
| เธออ่านหนังสือพิมพ์แทนที่จะทำกับข้าว |
ה-א----א--ע-תון -מ--ם----ל.
___ ק____ ע____ ב____ ל_____
-י- ק-ר-ת ע-ת-ן ב-ק-ם ל-ש-.-
-----------------------------
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
0
h- q--e-t--t-n -i--om l--a---l.
h_ q_____ i___ b_____ l________
h- q-r-'- i-o- b-m-o- l-v-s-e-.
-------------------------------
hi qore't iton bimqom levashel.
|
เธออ่านหนังสือพิมพ์แทนที่จะทำกับข้าว
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
hi qore't iton bimqom levashel.
|
| เขานั่งในผับแทนที่จะกลับบ้าน |
הוא---שב-בפ-ב--מקום-ל-כת הבי--.
___ י___ ב___ ב____ ל___ ה______
-ו- י-ש- ב-א- ב-ק-ם ל-כ- ה-י-ה-
---------------------------------
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
0
hu-y-sh---ba-a-b ---q-m la-e---t h---ytah.
h_ y_____ b_____ b_____ l_______ h________
h- y-s-e- b-p-'- b-m-o- l-l-k-e- h-b-y-a-.
------------------------------------------
hu yoshev bapa'b bimqom lalekhet habaytah.
|
เขานั่งในผับแทนที่จะกลับบ้าน
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
hu yoshev bapa'b bimqom lalekhet habaytah.
|
| เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบเขาอาศัยอยู่ที่นี่ |
ע- -------- יו-- --א----כא--
__ כ__ ש___ י___ ה__ ג_ כ____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א ג- כ-ן-
------------------------------
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
0
a- k-m-- --e---i yo-e-- -u gar--a-n.
a_ k____ s______ y_____ h_ g__ k____
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- g-r k-'-.
------------------------------------
ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
|
เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบเขาอาศัยอยู่ที่นี่
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
|
| เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบ / ภรรยาของเขาไม่สบาย |
-- -מ----ני-י-ד- אשתו-חולה.
__ כ__ ש___ י___ א___ ח_____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- א-ת- ח-ל-.-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
0
ad-kamah s--'-n-----e'- is--- --lah.
a_ k____ s______ y_____ i____ x_____
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- i-h-o x-l-h-
------------------------------------
ad kamah she'ani yode'a ishto xolah.
|
เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบ / ภรรยาของเขาไม่สบาย
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
ad kamah she'ani yode'a ishto xolah.
|
| เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบเขาตกงาน |
-ד כמ--ש-ני י--ע-הוא--ו-ט-.
__ כ__ ש___ י___ ה__ מ______
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א מ-ב-ל-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
0
a- k--ah ---'an- -o-e'a--u m-vt--.
a_ k____ s______ y_____ h_ m______
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- m-v-a-.
----------------------------------
ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
|
เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบเขาตกงาน
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
|
| ผม / ดิฉัน นอนหลับเพลิน มิฉะนั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย |
-ת-ור--- -אוח- -ח---הייתי-מג-ע /-- -ז-ן.
________ מ____ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-ת-ו-ר-י מ-ו-ר א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
------------------------------------------
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
h--'o--rti -----ar-axeret--a-ti -a-i'---e-i-ah---zm-n.
h_________ m______ a_____ h____ m_____________ b______
h-t-o-a-t- m-'-x-r a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
------------------------------------------------------
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
|
ผม / ดิฉัน นอนหลับเพลิน มิฉะนั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
|
| ผม / ดิฉัน พลาดรถเมล์ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย |
----ת- ל-ו--ב-- -חרת-ה---י-מ-י- - ה-ב----
______ ל_______ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-י-ר-י ל-ו-ו-ו- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
-------------------------------------------
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
ix---i l-'ot--u- a-e-et h-i-i -a-i'-/megi-a- -a-ma-.
i_____ l________ a_____ h____ m_____________ b______
i-a-t- l-'-t-b-s a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
----------------------------------------------------
ixarti la'otobus axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
|
ผม / ดิฉัน พลาดรถเมล์ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
ixarti la'otobus axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
|
| ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย |
ל- -צאתי -ת --רך---רת הי--י מ--ע-/----זמ-.
__ מ____ א_ ה___ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-א מ-א-י א- ה-ר- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
--------------------------------------------
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
l--mat--'-i e- -a---e-- -----t h--t- ma------e-i'ah ba-m-n.
l_ m_______ e_ h_______ a_____ h____ m_____________ b______
l- m-t-a-t- e- h-d-r-k- a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
-----------------------------------------------------------
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
|
ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
|