คู่มือสนทนา

th คำสันธาน 1   »   bs Veznici 1

94 [เก้าสิบสี่]

คำสันธาน 1

คำสันธาน 1

94 [devedeset i četiri]

Veznici 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บอสเนีย เล่น มากกว่า
รอก่อน จนกว่าฝนจะหยุด Č---- --- --ša----pr-s----. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane. 0
รอก่อน จนกว่า ผม / ดิฉัน จะเสร็จ Č---j-d-- za---i-. Č____ d__ z_______ Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim. 0
รอก่อน จนกว่าเขาจะกลับมา Ček-j do- -- ---ne-v--t-. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati. 0
ผม / ดิฉัน รอจนกว่าผมจะแห้ง J- če--m--o------e -o-a n- -s--i. J_ č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši. 0
ผม / ดิฉัน รอจนกว่าหนังจะจบ Ja č--am --- -e-f-l- ---z-vrš-. J_ č____ d__ s_ f___ n_ z______ J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi. 0
ผม / ดิฉัน รอจนกว่าสัญญาณไฟจะเปลี่ยนเป็นสีเขียว J------m -o------emaf-r---e b-d- z-----. J_ č____ d__ n_ s_______ n_ b___ z______ J- č-k-m d-k n- s-m-f-r- n- b-d- z-l-n-. ---------------------------------------- Ja čekam dok na semaforu ne bude zeleno. 0
คุณจะไปพักร้อนเมื่อไร? K----p--u-e--n- ---i---i--d-or? K___ p______ n_ g_______ o_____ K-d- p-t-j-š n- g-d-š-j- o-m-r- ------------------------------- Kada putuješ na godišnji odmor? 0
ก่อนวันหยุดฤดูร้อนอีกหรือ? J----r-j----et-o----spus--? J__ p____ l______ r________ J-š p-i-e l-e-n-g r-s-u-t-? --------------------------- Još prije ljetnog raspusta? 0
ใช่ ก่อนวันหยุดฤดูร้อนจะเริ่ม D-,--oš prije -e-o---č-- -je-ni r-spus-. D__ j__ p____ n___ p____ l_____ r_______ D-, j-š p-i-e n-g- p-č-e l-e-n- r-s-u-t- ---------------------------------------- Da, još prije nego počne ljetni raspust. 0
ซ่อมหลังคา ก่อนที่ฤดูหนาวจะมาถึง P--ravi-----, p-i-e n-g--š----o--- z-m-. P______ k____ p____ n___ š__ p____ z____ P-p-a-i k-o-, p-i-e n-g- š-o p-č-e z-m-. ---------------------------------------- Popravi krov, prije nego što počne zima. 0
ล้างมือของคุณ ก่อนที่คุณจะนั่งที่โต๊ะ O---- ruk------j-----o-št- ---d----z--s--. O____ r____ p____ n___ š__ s______ z_ s___ O-e-i r-k-, p-i-e n-g- š-o s-e-n-š z- s-o- ------------------------------------------ Operi ruke, prije nego što sjedneš za sto. 0
ปิดหน้าต่าง ก่อนที่คุณจะออกไปข้างนอก Zatv--i prozo---pr-je-ne-o ------a-eš. Z______ p______ p____ n___ š__ i______ Z-t-o-i p-o-o-, p-i-e n-g- š-o i-a-e-. -------------------------------------- Zatvori prozor, prije nego što izađeš. 0
คุณจะกลับบ้านเมื่อไร? Ka---ć-š-doći-ku-i? K___ ć__ d___ k____ K-d- ć-š d-ć- k-ć-? ------------------- Kada ćeš doći kući? 0
หลังเลิกเรียนหรือ? N-ko------av-? N____ n_______ N-k-n n-s-a-e- -------------- Nakon nastave? 0
ครับ / ค่ะ หลังเลิกเรียน D-----ko- š----e--a-t----zavr-i. D__ n____ š__ s_ n______ z______ D-, n-k-n š-o s- n-s-a-a z-v-š-. -------------------------------- Da, nakon što se nastava završi. 0
หลังจากเขาประสบอุบัติเหตุ เขาก็ทำงานไม่ได้อีกต่อไป N--on--to----ima--n---o----on-viš- nij--mogao-------. N____ š__ j_ i___ n_______ o_ v___ n___ m____ r______ N-k-n š-o j- i-a- n-z-o-u- o- v-š- n-j- m-g-o r-d-t-. ----------------------------------------------------- Nakon što je imao nezgodu, on više nije mogao raditi. 0
หลังจากที่เขาตกงาน เขาก็ไปประเทศอเมริกา N-ko--š---j--------- --sa-- on -e o--ša----A-er--u. N____ š__ j_ i______ p_____ o_ j_ o_____ u A_______ N-k-n š-o j- i-g-b-o p-s-o- o- j- o-i-a- u A-e-i-u- --------------------------------------------------- Nakon što je izgubio posao, on je otišao u Ameriku. 0
หลังจากที่เขาได้ไปประเทศอเมริกา เขาก็ร่ำรวย N-ko--što j--ot---o-u--m-rik-,-----e--boga--o. N____ š__ j_ o_____ u A_______ o_ s_ o________ N-k-n š-o j- o-i-a- u A-e-i-u- o- s- o-o-a-i-. ---------------------------------------------- Nakon što je otišao u Ameriku, on se obogatio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -