คู่มือสนทนา

th คำสันธาน 3   »   be Злучнікі 3

96 [เก้าสิบหก]

คำสันธาน 3

คำสันธาน 3

96 [дзевяноста шэсць]

96 [dzevyanosta shests’]

Злучнікі 3

Zluchnіkі 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบลารุส เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน จะตื่นทันที ที่นาฬิกาปลุกดัง Я ў-та-- -к-тол-кі--а-в---ц- -удз-льн-к. Я ў_____ я_ т_____ з________ б__________ Я ў-т-ю- я- т-л-к- з-з-і-і-ь б-д-і-ь-і-. ---------------------------------------- Я ўстаю, як толькі зазвініць будзільнік. 0
Ya ----y-,-ya- ---’kі-za-vі-іts’--ud--l’-і-. Y_ u______ y__ t_____ z_________ b__________ Y- u-t-y-, y-k t-l-k- z-z-і-і-s- b-d-і-’-і-. -------------------------------------------- Ya ustayu, yak tol’kі zazvіnіts’ budzіl’nіk.
ผม / ดิฉัน จะง่วงนอนทันทีที่ ผม / ดิฉัน เริ่มเรียนหนังสือ Я -там--юся--як-то-ьк---не т--ба -----ца. Я с_________ я_ т_____ м__ т____ в_______ Я с-а-л-ю-я- я- т-л-к- м-е т-э-а в-ч-ц-а- ----------------------------------------- Я стамляюся, як толькі мне трэба вучыцца. 0
Y--st----ay-s--,-y-k t-l’-- mne treba ----ytst--. Y_ s____________ y__ t_____ m__ t____ v__________ Y- s-a-l-a-u-y-, y-k t-l-k- m-e t-e-a v-c-y-s-s-. ------------------------------------------------- Ya stamlyayusya, yak tol’kі mne treba vuchytstsa.
ผม / ดิฉัน จะเลิกทำงานทันทีที่ ผม / ดิฉัน อายุ ๖๐/60 Я п-раст----пр-----ць, як-т-л-кі -не--аст-----0 год. Я п________ п_________ я_ т_____ м__ н______ 6_ г___ Я п-р-с-а-у п-а-а-а-ь- я- т-л-к- м-е н-с-а-е 6- г-д- ---------------------------------------------------- Я перастану працаваць, як толькі мне настане 60 год. 0
Ya --r-s--nu-prat---ats’, -a- t-l--і-mne n--t-ne-6- -o-. Y_ p________ p___________ y__ t_____ m__ n______ 6_ g___ Y- p-r-s-a-u p-a-s-v-t-’- y-k t-l-k- m-e n-s-a-e 6- g-d- -------------------------------------------------------- Ya perastanu pratsavats’, yak tol’kі mne nastane 60 god.
คุณจะโทร.มาเมื่อไร? Калі Вы--а-эл--а-у--е? К___ В_ п_____________ К-л- В- п-т-л-ф-н-е-е- ---------------------- Калі Вы патэлефануеце? 0
Ka---Vy p---l-----et--? K___ V_ p______________ K-l- V- p-t-l-f-n-e-s-? ----------------------- Kalі Vy patelefanuetse?
ทันทีที่ ผม / ดิฉัน มีเวลานิดหน่อย Як--о-ь---б--у-ме----віл---у час-. Я_ т_____ б___ м___ х_______ ч____ Я- т-л-к- б-д- м-ц- х-і-і-к- ч-с-. ---------------------------------- Як толькі буду мець хвілінку часу. 0
Ya- tol--і-bu-u---ts’-k-vіl-n-u-c--s-. Y__ t_____ b___ m____ k________ c_____ Y-k t-l-k- b-d- m-t-’ k-v-l-n-u c-a-u- -------------------------------------- Yak tol’kі budu mets’ khvіlіnku chasu.
เขาจะโทรมาทันทีที่เขามีเวลา Ё- п---л-ф-н--- -к-т-л-кі ў-я-- з’--іцца кр--у ч--у. Ё_ п___________ я_ т_____ ў я__ з_______ к____ ч____ Ё- п-т-л-ф-н-е- я- т-л-к- ў я-о з-я-і-ц- к-ы-у ч-с-. ---------------------------------------------------- Ён патэлефануе, як толькі ў яго з’явіцца крыху часу. 0
En-pate-e----e,---k ----kі-u---g---’y-vі--tsa --yk-- --as-. E_ p___________ y__ t_____ u y___ z__________ k_____ c_____ E- p-t-l-f-n-e- y-k t-l-k- u y-g- z-y-v-t-t-a k-y-h- c-a-u- ----------------------------------------------------------- En patelefanue, yak tol’kі u yago z’yavіtstsa krykhu chasu.
คุณจะทำงานอีกนานเท่าไร? Як д------ы -у-зе-- ---ца--ць? Я_ д____ В_ б______ п_________ Я- д-ў-а В- б-д-е-е п-а-а-а-ь- ------------------------------ Як доўга Вы будзеце працаваць? 0
Ya------- Vy---d-e--e pratsav---’? Y__ d____ V_ b_______ p___________ Y-k d-u-a V- b-d-e-s- p-a-s-v-t-’- ---------------------------------- Yak douga Vy budzetse pratsavats’?
ผม / ดิฉัน จะทำงาน ตราบใดที่ ผม / ดิฉัน ยังทำได้ Я -----пр---в--ь---аку-ь --ду зд---н-. Я б___ п_________ п_____ б___ з_______ Я б-д- п-а-а-а-ь- п-к-л- б-д- з-о-ь-ы- -------------------------------------- Я буду працаваць, пакуль буду здольны. 0
Ya-bud----a--av---’----kul- ---u zd-l--y. Y_ b___ p___________ p_____ b___ z_______ Y- b-d- p-a-s-v-t-’- p-k-l- b-d- z-o-’-y- ----------------------------------------- Ya budu pratsavats’, pakul’ budu zdol’ny.
ผม / ดิฉัน จะทำงาน ตราบใดที่ ผม / ดิฉัน ยังแข็งแรงอยู่ Я -у-у прац--а-ь,---к--- -у-у------в-. Я б___ п_________ п_____ б___ з_______ Я б-д- п-а-а-а-ь- п-к-л- б-д- з-а-о-ы- -------------------------------------- Я буду працаваць, пакуль буду здаровы. 0
Ya-bu----ratsav--s’- p---l--b-d---d-rov-. Y_ b___ p___________ p_____ b___ z_______ Y- b-d- p-a-s-v-t-’- p-k-l- b-d- z-a-o-y- ----------------------------------------- Ya budu pratsavats’, pakul’ budu zdarovy.
เขานอนบนเตียงแทนที่จะทำงาน Ён л----- у л--ку- ----с- та-о --- -рац---ц-. Ё_ л_____ у л_____ з_____ т___ к__ п_________ Ё- л-ж-ц- у л-ж-у- з-м-с- т-г- к-б п-а-а-а-ь- --------------------------------------------- Ён ляжыць у ложку, замест таго каб працаваць. 0
E- --az-y-s’-----z-k----a--st -a-- ka--pratsa-ats-. E_ l________ u l______ z_____ t___ k__ p___________ E- l-a-h-t-’ u l-z-k-, z-m-s- t-g- k-b p-a-s-v-t-’- --------------------------------------------------- En lyazhyts’ u lozhku, zamest tago kab pratsavats’.
เธออ่านหนังสือพิมพ์แทนที่จะทำกับข้าว Я-а-ч--ае-г--ет-, з--ест-т-го---б---тав---. Я__ ч____ г______ з_____ т___ к__ г________ Я-а ч-т-е г-з-т-, з-м-с- т-г- к-б г-т-в-ц-. ------------------------------------------- Яна чытае газету, замест таго каб гатаваць. 0
Y-n---hyt-- ga---u, z---st -a-----b -----ats-. Y___ c_____ g______ z_____ t___ k__ g_________ Y-n- c-y-a- g-z-t-, z-m-s- t-g- k-b g-t-v-t-’- ---------------------------------------------- Yana chytae gazetu, zamest tago kab gatavats’.
เขานั่งในผับแทนที่จะกลับบ้าน Ё---яд-і-ь-у --ўно-, з-м-с- --го к-б-і-----а---у. Ё_ с______ у п______ з_____ т___ к__ і___ д______ Ё- с-д-і-ь у п-ў-о-, з-м-с- т-г- к-б і-ц- д-д-м-. ------------------------------------------------- Ён сядзіць у піўной, замест таго каб ісці дадому. 0
E--sya---t-- - -іun--,-z--est ---o-k---і---і da-om-. E_ s________ u p______ z_____ t___ k__ і____ d______ E- s-a-z-t-’ u p-u-o-, z-m-s- t-g- k-b і-t-і d-d-m-. ---------------------------------------------------- En syadzіts’ u pіunoy, zamest tago kab іstsі dadomu.
เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบเขาอาศัยอยู่ที่นี่ На-о-ьк- я --д--- ён-жыве-т-т. Н_______ я в_____ ё_ ж___ т___ Н-к-л-к- я в-д-ю- ё- ж-в- т-т- ------------------------------ Наколькі я ведаю, ён жыве тут. 0
N-kol’----- --day-- yon---y-e tut. N_______ y_ v______ y__ z____ t___ N-k-l-k- y- v-d-y-, y-n z-y-e t-t- ---------------------------------- Nakol’kі ya vedayu, yon zhyve tut.
เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบ / ภรรยาของเขาไม่สบาย Н-колькі я---д-ю----о---н-- --ор-я. Н_______ я в_____ я__ ж____ х______ Н-к-л-к- я в-д-ю- я-о ж-н-а х-о-а-. ----------------------------------- Наколькі я ведаю, яго жонка хворая. 0
N-k-l-k- -a --d-yu,---go z-onka--hv---ya. N_______ y_ v______ y___ z_____ k________ N-k-l-k- y- v-d-y-, y-g- z-o-k- k-v-r-y-. ----------------------------------------- Nakol’kі ya vedayu, yago zhonka khvoraya.
เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบเขาตกงาน Н--о--кі - в-д-ю,--н ----ра----ы. Н_______ я в_____ ё_ б___________ Н-к-л-к- я в-д-ю- ё- б-с-р-ц-ў-ы- --------------------------------- Наколькі я ведаю, ён беспрацоўны. 0
Nak--’-- -a--e-ayu- y---bes-ra--ou-y. N_______ y_ v______ y__ b____________ N-k-l-k- y- v-d-y-, y-n b-s-r-t-o-n-. ------------------------------------- Nakol’kі ya vedayu, yon bespratsouny.
ผม / ดิฉัน นอนหลับเพลิน มิฉะนั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย Я прас-аў-/ -ра--ала--інак--б--- н- ---з----я - н--спа--і---я. Я п______ / п________ і____ б_ я н_ с________ / н_ с__________ Я п-а-п-ў / п-а-п-л-, і-а-ш б- я н- с-а-н-ў-я / н- с-а-н-л-с-. -------------------------------------------------------------- Я праспаў / праспала, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. 0
Y- -rasp-u-- p-a--ala- іnak-h b--y---- sp---іusya-/ ----pa-n-la-y-. Y_ p______ / p________ і_____ b_ y_ n_ s_________ / n_ s___________ Y- p-a-p-u / p-a-p-l-, і-a-s- b- y- n- s-a-n-u-y- / n- s-a-n-l-s-a- ------------------------------------------------------------------- Ya praspau / praspala, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya.
ผม / ดิฉัน พลาดรถเมล์ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย Я-п-а-у-ці- / --а----і-а а-тоб-с, --ак- -- я--е--п-зніў-я-- -- с-а-н-л-с-. Я п________ / п_________ а_______ і____ б_ я н_ с________ / н_ с__________ Я п-а-у-ц-ў / п-а-у-ц-л- а-т-б-с- і-а-ш б- я н- с-а-н-ў-я / н- с-а-н-л-с-. -------------------------------------------------------------------------- Я прапусціў / прапусціла аўтобус, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. 0
Ya----p-s-sі--- pr-pu---і-a----obus- -na--h-by-y--n--s----іu-y- /-n- spa-n-l-s--. Y_ p_________ / p__________ a_______ і_____ b_ y_ n_ s_________ / n_ s___________ Y- p-a-u-t-і- / p-a-u-t-і-a a-t-b-s- і-a-s- b- y- n- s-a-n-u-y- / n- s-a-n-l-s-a- --------------------------------------------------------------------------------- Ya prapustsіu / prapustsіla autobus, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya.
ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย Я--е ------- /-н--з-ай-л- шл-ху, --а---б----не-сп---іў-- / не -п-зн-л--я. Я н_ з______ / н_ з______ ш_____ і____ б_ я н_ с________ / н_ с__________ Я н- з-а-ш-ў / н- з-а-ш-а ш-я-у- і-а-ш б- я н- с-а-н-ў-я / н- с-а-н-л-с-. ------------------------------------------------------------------------- Я не знайшоў / не знайшла шляху, інакш бы я не спазніўся / не спазнілася. 0
Y-----zn--s-ou / n---n---h-- shl-akh-, і----h-by y- -e--pa--іu--- - -e -paz-і-a-ya. Y_ n_ z_______ / n_ z_______ s________ і_____ b_ y_ n_ s_________ / n_ s___________ Y- n- z-a-s-o- / n- z-a-s-l- s-l-a-h-, і-a-s- b- y- n- s-a-n-u-y- / n- s-a-n-l-s-a- ----------------------------------------------------------------------------------- Ya ne znayshou / ne znayshla shlyakhu, іnaksh by ya ne spaznіusya / ne spaznіlasya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -