คู่มือสนทนา

th ที่โรงหนัง   »   bs U kinu

45 [สี่สิบห้า]

ที่โรงหนัง

ที่โรงหนัง

45 [četrdeset i pet]

U kinu

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บอสเนีย เล่น มากกว่า
เราอยากไปดูหนัง Želimo u ki-o. Ž_____ u k____ Ž-l-m- u k-n-. -------------- Želimo u kino. 0
วันนี้มีหนังดีฉาย D-n---i----d-b-- -i-m. D____ i___ d____ f____ D-n-s i-r- d-b-r f-l-. ---------------------- Danas igra dobar film. 0
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ Fi-- j- s-s-im-nov. F___ j_ s_____ n___ F-l- j- s-s-i- n-v- ------------------- Film je sasvim nov. 0
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? Gd-e j- -l---jn-? G___ j_ b________ G-j- j- b-a-a-n-? ----------------- Gdje je blagajna? 0
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? Im- -i--o- s-obo-n-- m--st-? I__ l_ j__ s________ m______ I-a l- j-š s-o-o-n-h m-e-t-? ---------------------------- Ima li još slobodnih mjesta? 0
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? Kol-k----štaju -la-nic-? K_____ k______ u________ K-l-k- k-š-a-u u-a-n-c-? ------------------------ Koliko koštaju ulaznicе? 0
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? Ka-a--o-i--e--r---t---? K___ p______ p_________ K-d- p-č-n-e p-e-s-a-a- ----------------------- Kada počinje predstava? 0
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? Koliko t-a-e--ilm? K_____ t____ f____ K-l-k- t-a-e f-l-? ------------------ Koliko traje film? 0
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? M--u -- s---e----is--i karte? M___ l_ s_ r__________ k_____ M-g- l- s- r-z-r-i-a-i k-r-e- ----------------------------- Mogu li se rezervisati karte? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง H-io - h--el- -ih---ed--i -oza-i. H___ / h_____ b__ s______ p______ H-i- / h-j-l- b-h s-e-i-i p-z-d-. --------------------------------- Htio / htjela bih sjediti pozadi. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า H----/ ht-----bih-s---i-- -apr-j--. H___ / h_____ b__ s______ n________ H-i- / h-j-l- b-h s-e-i-i n-p-i-e-. ----------------------------------- Htio / htjela bih sjediti naprijed. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง Ht-o-/--tjel--b-- sje-iti-- sr---n-. H___ / h_____ b__ s______ u s_______ H-i- / h-j-l- b-h s-e-i-i u s-e-i-i- ------------------------------------ Htio / htjela bih sjediti u sredini. 0
หนังน่าตื่นเต้น Fi-m -- --- -ap--. F___ j_ b__ n_____ F-l- j- b-o n-p-t- ------------------ Film je bio napet. 0
หนังไม่น่าเบื่อ F----n--e -i- do-ad--. F___ n___ b__ d_______ F-l- n-j- b-o d-s-d-n- ---------------------- Film nije bio dosadan. 0
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ Al- -e k---ga-b-l--b-l-- od-----a. A__ j_ k_____ b___ b____ o_ f_____ A-i j- k-j-g- b-l- b-l-a o- f-l-a- ---------------------------------- Ali je knjiga bila bolja od filma. 0
ดนตรีเป็นอย่างไร? K-kva je -il- m-z--a? K____ j_ b___ m______ K-k-a j- b-l- m-z-k-? --------------------- Kakva je bila muzika? 0
นักแสดงเป็นอย่างไร? Ka-vi--- bi-i g-umc-? K____ s_ b___ g______ K-k-i s- b-l- g-u-c-? --------------------- Kakvi su bili glumci? 0
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? Da-l- ----ilo -i-lova-o-n- --gl-s-o--je-ik-? D_ l_ j_ b___ t________ n_ e________ j______ D- l- j- b-l- t-t-o-a-o n- e-g-e-k-m j-z-k-? -------------------------------------------- Da li je bilo titlovano na engleskom jeziku? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -