| ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? |
ನೀ-- -ಕೆ --ಲಿಲ್-?
ನೀ_ ಏ_ ಬ_____
ನ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
-----------------
ನೀನು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?
0
N-nu---- baralill-?
N___ ē__ b_________
N-n- ē-e b-r-l-l-a-
-------------------
Nīnu ēke baralilla?
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
ನೀನು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?
Nīnu ēke baralilla?
|
| ሓሚመ ኔረ። |
ನ-ಗೆ --ಷಾರ- -----್ಲ.
ನ__ ಹು__ ಇ_____
ನ-ಗ- ಹ-ಷ-ರ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ-
--------------------
ನನಗೆ ಹುಷಾರು ಇರಲಿಲ್ಲ.
0
N---------ār-----l-l-a.
N_____ h_____ i________
N-n-g- h-ṣ-r- i-a-i-l-.
-----------------------
Nanage huṣāru iralilla.
|
ሓሚመ ኔረ።
ನನಗೆ ಹುಷಾರು ಇರಲಿಲ್ಲ.
Nanage huṣāru iralilla.
|
| ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። |
ನನ-- -ುಷಾರು -ರ----ಲ--ಆ--ದ---ದ -ಾನು -ರಲ-ಲ್-.
ನ__ ಹು__ ಇ_____ ಆ____ ನಾ_ ಬ_____
ನ-ಗ- ಹ-ಷ-ರ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ- ಆ-ು-ರ-ಂ- ನ-ನ- ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
-------------------------------------------
ನನಗೆ ಹುಷಾರು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ನಾನು ಬರಲಿಲ್ಲ.
0
N-nage-hu-ā---i--li-la, ād--a---da -----bar----l-.
N_____ h_____ i________ ā_________ n___ b_________
N-n-g- h-ṣ-r- i-a-i-l-, ā-u-a-i-d- n-n- b-r-l-l-a-
--------------------------------------------------
Nanage huṣāru iralilla, ādudarinda nānu baralilla.
|
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
ನನಗೆ ಹುಷಾರು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ನಾನು ಬರಲಿಲ್ಲ.
Nanage huṣāru iralilla, ādudarinda nānu baralilla.
|
| ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? |
ಅವ-ು -ಕ- --ದ----?
ಅ__ ಏ_ ಬಂ____
ಅ-ಳ- ಏ-ೆ ಬ-ದ-ಲ-ಲ-
-----------------
ಅವಳು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?
0
A-aḷ---k- --n--ll-?
A____ ē__ b________
A-a-u ē-e b-n-i-l-?
-------------------
Avaḷu ēke bandilla?
|
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
ಅವಳು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?
Avaḷu ēke bandilla?
|
| ደኺማ ኔራ። |
ಅವಳ---ಣಿ-ಿ------.
ಅ__ ದ______
ಅ-ಳ- ದ-ಿ-ಿ-್-ಾ-ೆ-
-----------------
ಅವಳು ದಣಿದಿದ್ದಾಳೆ.
0
Avaḷ---aṇi---d-ḷe.
A____ d___________
A-a-u d-ṇ-d-d-ā-e-
------------------
Avaḷu daṇididdāḷe.
|
ደኺማ ኔራ።
ಅವಳು ದಣಿದಿದ್ದಾಳೆ.
Avaḷu daṇididdāḷe.
|
| ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። |
ಅವಳು--ಣಿದ-ದ--ಾಳ-- -ದ--ರ----ಬಂ---್ಲ.
ಅ__ ದ______ ಆ____ ಬಂ____
ಅ-ಳ- ದ-ಿ-ಿ-್-ಾ-ೆ- ಆ-ು-ರ-ಂ- ಬ-ದ-ಲ-ಲ-
-----------------------------------
ಅವಳು ದಣಿದಿದ್ದಾಳೆ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ.
0
Av--- da-i-i--ā--- ādudar-n-a -a----l-.
A____ d___________ ā_________ b________
A-a-u d-ṇ-d-d-ā-e- ā-u-a-i-d- b-n-i-l-.
---------------------------------------
Avaḷu daṇididdāḷe, ādudarinda bandilla.
|
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
ಅವಳು ದಣಿದಿದ್ದಾಳೆ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ.
Avaḷu daṇididdāḷe, ādudarinda bandilla.
|
| ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። |
ಅ-ನು-ಏಕ-----ಿ-್-?
ಅ__ ಏ_ ಬಂ____
ಅ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ದ-ಲ-ಲ-
-----------------
ಅವನು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?
0
A---u -ke-b-------?
A____ ē__ b________
A-a-u ē-e b-n-i-l-?
-------------------
Avanu ēke bandilla?
|
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
ಅವನು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?
Avanu ēke bandilla?
|
| ድልየት ኣይነበሮን። |
ಅ--ಿ---ಇ-್-ವಿರಲ----.
ಅ___ ಇ________
ಅ-ನ-ಗ- ಇ-್-ವ-ರ-ಿ-್-.
--------------------
ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.
0
A--ni-e--ṣ-a-i------a.
A______ i_____________
A-a-i-e i-ṭ-v-r-l-l-a-
----------------------
Avanige iṣṭaviralilla.
|
ድልየት ኣይነበሮን።
ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ.
Avanige iṣṭaviralilla.
|
| ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። |
ಅ--ಿಗೆ--ಷ-ಟವಿ--ಿ-್-,-ಆದ--ರ-ಂದ ಬ-ದಿ-್ಲ.
ಅ___ ಇ________ ಆ____ ಬಂ____
ಅ-ನ-ಗ- ಇ-್-ವ-ರ-ಿ-್-, ಆ-ು-ರ-ಂ- ಬ-ದ-ಲ-ಲ-
--------------------------------------
ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ.
0
A-a-i-- ---a-ir--ill-, ād-dar-nda --n-il--.
A______ i_____________ ā_________ b________
A-a-i-e i-ṭ-v-r-l-l-a- ā-u-a-i-d- b-n-i-l-.
-------------------------------------------
Avanige iṣṭaviralilla, ādudarinda bandilla.
|
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
ಅವನಿಗೆ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದುದರಿಂದ ಬಂದಿಲ್ಲ.
Avanige iṣṭaviralilla, ādudarinda bandilla.
|
| ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? |
ನ--ುಗಳ- --ೆ ಬರಲಿಲ-ಲ?
ನೀ___ ಏ_ ಬ_____
ನ-ವ-ಗ-ು ಏ-ೆ ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
--------------------
ನೀವುಗಳು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?
0
Nīvug-ḷu-ēk--b-ra-i--a?
N_______ ē__ b_________
N-v-g-ḷ- ē-e b-r-l-l-a-
-----------------------
Nīvugaḷu ēke baralilla?
|
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
ನೀವುಗಳು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?
Nīvugaḷu ēke baralilla?
|
| መኪና ተባላሽያትና ። |
ನಮ-ಮ --ರ್-ಕ--್ಟಿ--.
ನ__ ಕಾ_ ಕೆ____
ನ-್- ಕ-ರ- ಕ-ಟ-ಟ-ದ-.
-------------------
ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿದೆ.
0
Nam--- -ār---ṭṭ---.
N_____ k__ k_______
N-m-m- k-r k-ṭ-i-e-
-------------------
Nam'ma kār keṭṭide.
|
መኪና ተባላሽያትና ።
ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿದೆ.
Nam'ma kār keṭṭide.
|
| መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። |
ನ-------- ---್--ರ-----ಿ-ದ----- ಬರ-----.
ನ__ ಕಾ_ ಕೆ_______ ನಾ_ ಬ_____
ನ-್- ಕ-ರ- ಕ-ಟ-ಟ-ರ-ವ-ದ-ಿ-ದ ನ-ವ- ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
---------------------------------------
ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿರುವುದರಿಂದ ನಾವು ಬರಲಿಲ್ಲ.
0
N----- -ā- ---ṭ-----da--n-----vu--a--lill-.
N_____ k__ k_______________ n___ b_________
N-m-m- k-r k-ṭ-i-u-u-a-i-d- n-v- b-r-l-l-a-
-------------------------------------------
Nam'ma kār keṭṭiruvudarinda nāvu baralilla.
|
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
ನಮ್ಮ ಕಾರ್ ಕೆಟ್ಟಿರುವುದರಿಂದ ನಾವು ಬರಲಿಲ್ಲ.
Nam'ma kār keṭṭiruvudarinda nāvu baralilla.
|
| እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? |
ಅವರ-ಗ-----ೆ ಬಂದ---ಲ?
ಅ____ ಏ_ ಬಂ____
ಅ-ರ-ಗ-ು ಏ-ೆ ಬ-ದ-ಲ-ಲ-
--------------------
ಅವರುಗಳು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?
0
A--ru-a-u ------nd---a?
A________ ē__ b________
A-a-u-a-u ē-e b-n-i-l-?
-----------------------
Avarugaḷu ēke bandilla?
|
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
ಅವರುಗಳು ಏಕೆ ಬಂದಿಲ್ಲ?
Avarugaḷu ēke bandilla?
|
| ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። |
ಅವ-ಿಗ--ರ-ಲ---ಪ್ಪಿ---ಯ---.
ಅ___ ರೈ_ ತ__ ಹೋ___
ಅ-ರ-ಗ- ರ-ಲ- ತ-್-ಿ ಹ-ಯ-ತ-.
-------------------------
ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಯಿತು.
0
Ava-ig- r---u-t-pp- h-----.
A______ r____ t____ h______
A-a-i-e r-i-u t-p-i h-y-t-.
---------------------------
Avarige railu tappi hōyitu.
|
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಯಿತು.
Avarige railu tappi hōyitu.
|
| ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። |
ಅ-ರ----ರೈ-ು----ಪಿ -ೋಗಿದ-ದರಿ-ದ --ರ- -ಂ---್-.
ಅ___ ರೈ_ ತ__ ಹೋ_____ ಅ__ ಬಂ____
ಅ-ರ-ಗ- ರ-ಲ- ತ-್-ಿ ಹ-ಗ-ದ-ದ-ಿ-ದ ಅ-ರ- ಬ-ದ-ಲ-ಲ-
-------------------------------------------
ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಗಿದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಬಂದಿಲ್ಲ.
0
A----g- r-il- --ppi h--i--a----- --a-u-b-n--ll-.
A______ r____ t____ h___________ a____ b________
A-a-i-e r-i-u t-p-i h-g-d-a-i-d- a-a-u b-n-i-l-.
------------------------------------------------
Avarige railu tappi hōgiddarinda avaru bandilla.
|
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
ಅವರಿಗೆ ರೈಲು ತಪ್ಪಿ ಹೋಗಿದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಬಂದಿಲ್ಲ.
Avarige railu tappi hōgiddarinda avaru bandilla.
|
| ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? |
ನೀ-- ಏ-- ಬ-ಲಿ-್ಲ?
ನೀ_ ಏ_ ಬ_____
ನ-ನ- ಏ-ೆ ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
-----------------
ನೀನು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?
0
N-nu -ke bar-l--la?
N___ ē__ b_________
N-n- ē-e b-r-l-l-a-
-------------------
Nīnu ēke baralilla?
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
ನೀನು ಏಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ?
Nīnu ēke baralilla?
|
| ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። |
ನನಗ--ಬ-ಲು-ಅನ---ಿ--ರ--ಲ-ಲ.
ನ__ ಬ__ ಅ___ ಇ_____
ನ-ಗ- ಬ-ಲ- ಅ-ು-ತ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ-
-------------------------
ನನಗೆ ಬರಲು ಅನುಮತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ.
0
N--age -ar-l- a--m-t- i--l-ll-.
N_____ b_____ a______ i________
N-n-g- b-r-l- a-u-a-i i-a-i-l-.
-------------------------------
Nanage baralu anumati iralilla.
|
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
ನನಗೆ ಬರಲು ಅನುಮತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ.
Nanage baralu anumati iralilla.
|
| ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። |
ನನಗೆ-ಬರ----ನುಮತಿ ಇರ-ಿಲ್ಲ--ಆ-್--ಿಂದ -------.
ನ__ ಬ__ ಅ___ ಇ_____ ಆ____ ಬ_____
ನ-ಗ- ಬ-ಲ- ಅ-ು-ತ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ- ಆ-್-ರ-ಂ- ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
-------------------------------------------
ನನಗೆ ಬರಲು ಅನುಮತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಬರಲಿಲ್ಲ.
0
Nana-e--aralu -nu-ati -r-l--l----d--rin-a--ar-l----.
N_____ b_____ a______ i________ ā________ b_________
N-n-g- b-r-l- a-u-a-i i-a-i-l-, ā-d-r-n-a b-r-l-l-a-
----------------------------------------------------
Nanage baralu anumati iralilla, āddarinda baralilla.
|
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
ನನಗೆ ಬರಲು ಅನುಮತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಬರಲಿಲ್ಲ.
Nanage baralu anumati iralilla, āddarinda baralilla.
|