መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   kn ಭೂತಕಾಲ – ೩

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

೮೩ [ಎಂಬತ್ತಮೂರು]

83 [Embattamūru]

ಭೂತಕಾಲ – ೩

bhūtakāla – 3.

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካናዳ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል ಟ-ಲ-ಫ-------ುವು--. ಟೆ___ ಮಾ____ ಟ-ಲ-ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-. ------------------ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡುವುದು. 0
Ṭelip--n--ā-uv-d-. Ṭ_______ m________ Ṭ-l-p-ō- m-ḍ-v-d-. ------------------ Ṭeliphōn māḍuvudu.
ኣነ ደዊለ ኔረ። ನಾನ- -ೋನ----ಡ-ದ-. ನಾ_ ಫೋ_ ಮಾ___ ನ-ನ- ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ದ-. ----------------- ನಾನು ಫೋನ್ ಮಾಡಿದೆ. 0
Nān---hōn m--ide. N___ p___ m______ N-n- p-ō- m-ḍ-d-. ----------------- Nānu phōn māḍide.
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። ನ-ನ--ಪೂರ್-ಿ----ಫೋ-- ನಲ-ಲ--ಮ--ನ----್ತಿ----. ನಾ_ ಪೂ_____ ಫೋ_ ನ__ ಮಾ________ ನ-ನ- ಪ-ರ-ತ-ಸ-ಯ ಫ-ನ- ನ-್-ಿ ಮ-ತ-ಾ-ು-್-ಿ-್-ೆ- ------------------------------------------ ನಾನು ಪೂರ್ತಿಸಮಯ ಫೋನ್ ನಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 0
Nā-u--ū----a-aya---ōn --l-i----an--------e. N___ p__________ p___ n____ m______________ N-n- p-r-i-a-a-a p-ō- n-l-i m-t-n-ḍ-t-i-d-. ------------------------------------------- Nānu pūrtisamaya phōn nalli mātanāḍuttidde.
ሓተተ፣ሕቶ ಪ--ಶ-ನ-ಸ-ವ--ು. ಪ್_______ ಪ-ರ-್-ಿ-ು-ು-ು- -------------- ಪ್ರಶ್ನಿಸುವುದು. 0
Pr---i--vud-. P____________ P-a-n-s-v-d-. ------------- Praśnisuvudu.
ሓቲተ ኔረ። ನಾನ--ಪ್ರ--ನ---ೇ--ದೆ. ನಾ_ ಪ್___ ಕೇ___ ನ-ನ- ಪ-ರ-್-ೆ ಕ-ಳ-ದ-. -------------------- ನಾನು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಿದೆ. 0
N--- pr------ēḷ---. N___ p_____ k______ N-n- p-a-n- k-ḷ-d-. ------------------- Nānu praśne kēḷide.
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። ನ--ು ಯ---------ರಶ-ನ---ೇಳ--್ತ---ದ-. ನಾ_ ಯಾ___ ಪ್___ ಕೇ______ ನ-ನ- ಯ-ವ-ಗ-ು ಪ-ರ-್-ೆ ಕ-ಳ-ತ-ತ-ದ-ದ-. ---------------------------------- ನಾನು ಯಾವಾಗಲು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೆ. 0
N--u-y--------pra-ne -ēḷu-tidde. N___ y_______ p_____ k__________ N-n- y-v-g-l- p-a-n- k-ḷ-t-i-d-. -------------------------------- Nānu yāvāgalu praśne kēḷuttidde.
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው ಹೇಳುವು-ು ಹೇ___ ಹ-ಳ-ವ-ದ- -------- ಹೇಳುವುದು 0
H--uv--u H_______ H-ḷ-v-d- -------- Hēḷuvudu
ኣን እነግር ኔረ። ನಾ-- --ಳಿ-ೆ. ನಾ_ ಹೇ___ ನ-ನ- ಹ-ಳ-ದ-. ------------ ನಾನು ಹೇಳಿದೆ. 0
n-nu-------. n___ h______ n-n- h-ḷ-d-. ------------ nānu hēḷide.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። ನ--ು ಸ-ಪ---ಣ-----ಹ--ಿದೆ. ನಾ_ ಸಂ___ ಕ_ ಹೇ___ ನ-ನ- ಸ-ಪ-ರ-ಣ ಕ-ೆ ಹ-ಳ-ದ-. ------------------------ ನಾನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಕಥೆ ಹೇಳಿದೆ. 0
Nā-- sa------ --th- -ē--d-. N___ s_______ k____ h______ N-n- s-m-ū-ṇ- k-t-e h-ḷ-d-. --------------------------- Nānu sampūrṇa kathe hēḷide.
ምጽናዕ; ምምሃር ಕ-ಿಯುವ-ದು ಕ____ ಕ-ಿ-ು-ು-ು --------- ಕಲಿಯುವುದು 0
Ka-i--v--u K_________ K-l-y-v-d- ---------- Kaliyuvudu
ኣነ እመሃር ኔረ። ನಾ-----ಿತ-. ನಾ_ ಕ___ ನ-ನ- ಕ-ಿ-ೆ- ----------- ನಾನು ಕಲಿತೆ. 0
n-n- ka-ite. n___ k______ n-n- k-l-t-. ------------ nānu kalite.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። ನ-ನ--ಇಡೀ--ಾ-ಂಕಾ- ಕ--ತೆ. ನಾ_ ಇ_ ಸಾ___ ಕ___ ನ-ನ- ಇ-ೀ ಸ-ಯ-ಕ-ಲ ಕ-ಿ-ೆ- ----------------------- ನಾನು ಇಡೀ ಸಾಯಂಕಾಲ ಕಲಿತೆ. 0
Nā-- iḍī-s-ya---l---ali-e. N___ i__ s________ k______ N-n- i-ī s-y-ṅ-ā-a k-l-t-. -------------------------- Nānu iḍī sāyaṅkāla kalite.
ስራሕ፣ምስራሕ ಕೆ-ಸ-ಮಾಡು-ು-ು. ಕೆ__ ಮಾ____ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-. -------------- ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು. 0
K-l--a -ā-uvud-. K_____ m________ K-l-s- m-ḍ-v-d-. ---------------- Kelasa māḍuvudu.
ኣነ እሰርሕ ኔረ። ನಾ-- ---ಸ ಮಾ---ೆ. ನಾ_ ಕೆ__ ಮಾ___ ನ-ನ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ದ-. ----------------- ನಾನು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ. 0
Nā-u--e-a---m---de. N___ k_____ m______ N-n- k-l-s- m-ḍ-d-. ------------------- Nānu kelasa māḍide.
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። ನಾನು -ಡೀ ---ಸ-ಕೆಲ---ಾ-ಿ--. ನಾ_ ಇ_ ದಿ__ ಕೆ__ ಮಾ___ ನ-ನ- ಇ-ೀ ದ-ವ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ದ-. -------------------------- ನಾನು ಇಡೀ ದಿವಸ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ. 0
N--- i-ī--i--s- ke-a---m--i-e. N___ i__ d_____ k_____ m______ N-n- i-ī d-v-s- k-l-s- m-ḍ-d-. ------------------------------ Nānu iḍī divasa kelasa māḍide.
በልዐ፣ ምብላዕ ತ-ನ್ನ-ವು--. ತಿ_____ ತ-ನ-ನ-ವ-ದ-. ----------- ತಿನ್ನುವುದು. 0
Tin-uvudu. T_________ T-n-u-u-u- ---------- Tinnuvudu.
ኣነ ብሊዐ። ನ-ನ--ತಿಂದೆ. ನಾ_ ತಿಂ__ ನ-ನ- ತ-ಂ-ೆ- ----------- ನಾನು ತಿಂದೆ. 0
N-n--t---e. N___ t_____ N-n- t-n-e- ----------- Nānu tinde.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። ನಾ------ನ್---ಪೂರ--ಿ-ಾಗಿ ತ---ೆ. ನಾ_ ಊ____ ಪೂ____ ತಿಂ__ ನ-ನ- ಊ-ವ-್-ು ಪ-ರ-ತ-ಯ-ಗ- ತ-ಂ-ೆ- ------------------------------ ನಾನು ಊಟವನ್ನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ತಿಂದೆ. 0
N-n- ----an-u-p----yāgi-t----. N___ ū_______ p________ t_____ N-n- ū-a-a-n- p-r-i-ā-i t-n-e- ------------------------------ Nānu ūṭavannu pūrtiyāgi tinde.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -