መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ገዛ   »   pt Em casa

17 [ዓሰርተሸውዓተ]

ኣብ ገዛ

ኣብ ገዛ

17 [dezassete]

Em casa

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (PT) ተፃወት ቡዙሕ
ገዛና ኣብዚ ኢዩ። A-ui -st--a ----a c---. A___ e___ a n____ c____ A-u- e-t- a n-s-a c-s-. ----------------------- Aqui está a nossa casa. 0
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። E---i-a es---o --lh---. E_ c___ e___ o t_______ E- c-m- e-t- o t-l-a-o- ----------------------- Em cima está o telhado. 0
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። E--bai-- está-o -orã-. E_ b____ e___ o p_____ E- b-i-o e-t- o p-r-o- ---------------------- Em baixo está o porão. 0
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። A---s -- casa--á-----uint-l. A____ d_ c___ h_ u_ q_______ A-r-s d- c-s- h- u- q-i-t-l- ---------------------------- Atrás da casa há um quintal. 0
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። À-fre-t- -- -a-a---o há n--huma--s-----. À f_____ d_ c___ n__ h_ n______ e_______ À f-e-t- d- c-s- n-o h- n-n-u-a e-t-a-a- ---------------------------------------- À frente da casa não há nenhuma estrada. 0
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። Ao lado d--c----há -r-o-e-. A_ l___ d_ c___ h_ á_______ A- l-d- d- c-s- h- á-v-r-s- --------------------------- Ao lado da casa há árvores. 0
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። Aq-i e-tá o --u -p-r-am-n-o. A___ e___ o m__ a___________ A-u- e-t- o m-u a-a-t-m-n-o- ---------------------------- Aqui está o meu apartamento. 0
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። A-ui-----cozin-a-- a --sa -e-ban-o. A___ é a c______ e a c___ d_ b_____ A-u- é a c-z-n-a e a c-s- d- b-n-o- ----------------------------------- Aqui é a cozinha e a casa de banho. 0
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። Al--s-o a--a---(de --t-r)-e-o-qua-to -e--o-mi-. A__ s__ a s___ (__ e_____ e o q_____ d_ d______ A-i s-o a s-l- (-e e-t-r- e o q-a-t- d- d-r-i-. ----------------------------------------------- Ali são a sala (de estar) e o quarto de dormir. 0
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። A -o-t---- ---- e-t--fe--ada. A p____ d_ c___ e___ f_______ A p-r-a d- c-s- e-t- f-c-a-a- ----------------------------- A porta de casa está fechada. 0
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። M---as-ja--l----stão--be--as. M__ a_ j______ e____ a_______ M-s a- j-n-l-s e-t-o a-e-t-s- ----------------------------- Mas as janelas estão abertas. 0
ሎሚ ሃሩር ኣሎ። H--- es---c----. H___ e___ c_____ H-j- e-t- c-l-r- ---------------- Hoje está calor. 0
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። Nó- va--s pa-- - s--- -de-es--r-. N__ v____ p___ a s___ (__ e______ N-s v-m-s p-r- a s-l- (-e e-t-r-. --------------------------------- Nós vamos para a sala (de estar). 0
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። A-i--- um s-f- e -m--pol-----. A__ h_ u_ s___ e u__ p________ A-i h- u- s-f- e u-a p-l-r-n-. ------------------------------ Ali há um sofá e uma poltrona. 0
ኮፍ በሉ! Se------! S________ S-n-e-s-! --------- Sente-se! 0
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። A-i--st--o m-u--------d--. A__ e___ o m__ c__________ A-i e-t- o m-u c-m-u-a-o-. -------------------------- Ali está o meu computador. 0
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። A-i es---a ----- --a-----ge--. A__ e___ a m____ a____________ A-i e-t- a m-n-a a-a-e-h-g-m-. ------------------------------ Ali está a minha aparelhagem.. 0
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። A --l-v---o-é-----. A t________ é n____ A t-l-v-s-o é n-v-. ------------------- A televisão é nova. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -