መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስፖርት   »   pt Desporto

49 [ኣርብዓንትሽዓተን]

ስፖርት

ስፖርት

49 [quarenta e nove]

Desporto

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (PT) ተፃወት ቡዙሕ
ስፖርት ትገብር ዲኻ? Fa--s -e-po---? Fazes desporto? F-z-s d-s-o-t-? --------------- Fazes desporto? 0
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ። Sim,-e- t---- -- m- m-ve-. Sim, eu tenho de me mover. S-m- e- t-n-o d- m- m-v-r- -------------------------- Sim, eu tenho de me mover. 0
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት። E- e-tou-n-- cl----d--d--p--to. Eu estou num clube de desporto. E- e-t-u n-m c-u-e d- d-s-o-t-. ------------------------------- Eu estou num clube de desporto. 0
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት። Nós jo-amo- - b--a. Nós jogamos à bola. N-s j-g-m-s à b-l-. ------------------- Nós jogamos à bola. 0
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ። À- -e-es v-m-s---d-r. Às vezes vamos nadar. À- v-z-s v-m-s n-d-r- --------------------- Às vezes vamos nadar. 0
ወይ ብሽግለታ ንዝውር። O- ------m-s and-r -e-bicic--t-. Ou nós vamos andar de bicicleta. O- n-s v-m-s a-d-r d- b-c-c-e-a- -------------------------------- Ou nós vamos andar de bicicleta. 0
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ። N- n-s-a--ida-- há--m está---. Na nossa cidade há um estádio. N- n-s-a c-d-d- h- u- e-t-d-o- ------------------------------ Na nossa cidade há um estádio. 0
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ T----- h--u---p-s------o--s-una. Também há uma piscina com sauna. T-m-é- h- u-a p-s-i-a c-m s-u-a- -------------------------------- Também há uma piscina com sauna. 0
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ። E-h---m-c--p- -e g-lfe. E há um campo de golfe. E h- u- c-m-o d- g-l-e- ----------------------- E há um campo de golfe. 0
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ? O -u--é-que-est- a-da--na---levi--o? O que é que está a dar na televisão? O q-e é q-e e-t- a d-r n- t-l-v-s-o- ------------------------------------ O que é que está a dar na televisão? 0
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ። N---- --men-o --tá - d-r-----o-- d--f-te---. Neste momento está a dar um jogo de futebol. N-s-e m-m-n-o e-t- a d-r u- j-g- d- f-t-b-l- -------------------------------------------- Neste momento está a dar um jogo de futebol. 0
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው። A e-uipa--lemã----á --jo--- -o-tra ---qu-pa---g---a. A equipa alemã está a jogar contra a equipa inglesa. A e-u-p- a-e-ã e-t- a j-g-r c-n-r- a e-u-p- i-g-e-a- ---------------------------------------------------- A equipa alemã está a jogar contra a equipa inglesa. 0
መን ትስዕር? Q--m - q-e -s-- a-g-nha-? Quem é que está a ganhar? Q-e- é q-e e-t- a g-n-a-? ------------------------- Quem é que está a ganhar? 0
ኣይፈልጥን እየ። N-o -aço -d---. Não faço ideia. N-o f-ç- i-e-a- --------------- Não faço ideia. 0
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ። Nes-e-momen-o---tã--emp-ta-o-. Neste momento estão empatados. N-s-e m-m-n-o e-t-o e-p-t-d-s- ------------------------------ Neste momento estão empatados. 0
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ። O ---i-r--é -- B--g---. O árbitro é da Bélgica. O á-b-t-o é d- B-l-i-a- ----------------------- O árbitro é da Bélgica. 0
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ። A--r- -- -m--e---t-. Agora há um penálti. A-o-a h- u- p-n-l-i- -------------------- Agora há um penálti. 0
ጎል! ሓደ ብዜሮ! G-l-! U- - --r-! Golo! Um a zero! G-l-! U- a z-r-! ---------------- Golo! Um a zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -