መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስፖርት   »   ru Спорт

49 [ኣርብዓንትሽዓተን]

ስፖርት

ስፖርት

49 [сорок девять]

49 [sorok devyatʹ]

Спорт

Sport

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ስፖርት ትገብር ዲኻ? Т- з---ма---ся с-о--ом? Т_ з__________ с_______ Т- з-н-м-е-ь-я с-о-т-м- ----------------------- Ты занимаешься спортом? 0
Ty -an----eshʹsya---o-tom? T_ z_____________ s_______ T- z-n-m-y-s-ʹ-y- s-o-t-m- -------------------------- Ty zanimayeshʹsya sportom?
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ። Да,--не----но---и-а--ся. Д__ м__ н____ д_________ Д-, м-е н-ж-о д-и-а-ь-я- ------------------------ Да, мне нужно двигаться. 0
D-,--n-----h----v-g-t--y-. D__ m__ n_____ d__________ D-, m-e n-z-n- d-i-a-ʹ-y-. -------------------------- Da, mne nuzhno dvigatʹsya.
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት። Я-хо-у-в--порт-в--- -е-цию. Я х___ в с_________ с______ Я х-ж- в с-о-т-в-у- с-к-и-. --------------------------- Я хожу в спортивную секцию. 0
Y- kh-z-u - s---ti-n--u s-k-s-yu. Y_ k_____ v s__________ s________ Y- k-o-h- v s-o-t-v-u-u s-k-s-y-. --------------------------------- Ya khozhu v sportivnuyu sektsiyu.
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት። М- -гр-ем - -у-б-л. М_ и_____ в ф______ М- и-р-е- в ф-т-о-. ------------------- Мы играем в футбол. 0
M-------em---f----l. M_ i______ v f______ M- i-r-y-m v f-t-o-. -------------------- My igrayem v futbol.
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ። Ин---а--ы--л-----. И_____ м_ п_______ И-о-д- м- п-а-а-м- ------------------ Иногда мы плаваем. 0
Inog-- my--l-va--m. I_____ m_ p________ I-o-d- m- p-a-a-e-. ------------------- Inogda my plavayem.
ወይ ብሽግለታ ንዝውር። И-- ---к--а-м----а ----си-ед-. И__ м_ к_______ н_ в__________ И-и м- к-т-е-с- н- в-л-с-п-д-. ------------------------------ Или мы катаемся на велосипеде. 0
Il- my-----y------n---el--ip-d-. I__ m_ k_________ n_ v__________ I-i m- k-t-y-m-y- n- v-l-s-p-d-. -------------------------------- Ili my katayemsya na velosipede.
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ። В--а-е- -----е--ст--ф-т--л-н-й-----ио-. В н____ г_____ е___ ф_________ с_______ В н-ш-м г-р-д- е-т- ф-т-о-ь-ы- с-а-и-н- --------------------------------------- В нашем городе есть футбольный стадион. 0
V ----e--gor-----e--ʹ-f-t-o-ʹ--y s-ad-o-. V n_____ g_____ y____ f_________ s_______ V n-s-e- g-r-d- y-s-ʹ f-t-o-ʹ-y- s-a-i-n- ----------------------------------------- V nashem gorode yestʹ futbolʹnyy stadion.
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ Е--- ----ж---а---йн с--ауной. Е___ т__ ж_ б______ с с______ Е-т- т-к ж- б-с-е-н с с-у-о-. ----------------------------- Есть так же бассейн с сауной. 0
Y-s-ʹ -a--z---bass-y--s-saun-y. Y____ t__ z__ b______ s s______ Y-s-ʹ t-k z-e b-s-e-n s s-u-o-. ------------------------------- Yestʹ tak zhe basseyn s saunoy.
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ። И---оща--а-д------ьфа-тоже ---ь. И п_______ д__ г_____ т___ е____ И п-о-а-к- д-я г-л-ф- т-ж- е-т-. -------------------------------- И площадка для гольфа тоже есть. 0
I---os----dka-d--a -ol-f- to--e--e---. I p__________ d___ g_____ t____ y_____ I p-o-h-h-d-a d-y- g-l-f- t-z-e y-s-ʹ- -------------------------------------- I ploshchadka dlya golʹfa tozhe yestʹ.
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ? Что п--а-ы-аю--п- т-л-в-з-ру? Ч__ п_________ п_ т__________ Ч-о п-к-з-в-ю- п- т-л-в-з-р-? ----------------------------- Что показывают по телевизору? 0
Ch-o-po---yv---t-po tel--izoru? C___ p__________ p_ t__________ C-t- p-k-z-v-y-t p- t-l-v-z-r-? ------------------------------- Chto pokazyvayut po televizoru?
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ። К-к р-з--д---фут----ны--ма-ч. К__ р__ и___ ф_________ м____ К-к р-з и-ё- ф-т-о-ь-ы- м-т-. ----------------------------- Как раз идёт футбольный матч. 0
Kak-ra-----t--utb-l-nyy--at--. K__ r__ i___ f_________ m_____ K-k r-z i-ë- f-t-o-ʹ-y- m-t-h- ------------------------------ Kak raz idët futbolʹnyy match.
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው። Н------г-----с -н-ли-ан-м-. Н____ и_____ с а___________ Н-м-ы и-р-ю- с а-г-и-а-а-и- --------------------------- Немцы играют с англичанами. 0
Ne-ts- --r---t - -n-l-cha-a-i. N_____ i______ s a____________ N-m-s- i-r-y-t s a-g-i-h-n-m-. ------------------------------ Nemtsy igrayut s anglichanami.
መን ትስዕር? Кт- -ыи--ы-а-т? К__ в__________ К-о в-и-р-в-е-? --------------- Кто выигрывает? 0
Kt-------yv-yet? K__ v___________ K-o v-i-r-v-y-t- ---------------- Kto vyigryvayet?
ኣይፈልጥን እየ። П----ия -- --е-. П______ н_ и____ П-н-т-я н- и-е-. ---------------- Понятия не имею. 0
P-nyat--- n- -m--u. P________ n_ i_____ P-n-a-i-a n- i-e-u- ------------------- Ponyatiya ne imeyu.
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ። Пока --чья. П___ н_____ П-к- н-ч-я- ----------- Пока ничья. 0
Po-a ---hʹ--. P___ n_______ P-k- n-c-ʹ-a- ------------- Poka nichʹya.
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ። Су--я--з--е-ьгии. С____ и_ Б_______ С-д-я и- Б-л-г-и- ----------------- Судья из Бельгии. 0
Sud--a-i----l--ii. S_____ i_ B_______ S-d-y- i- B-l-g-i- ------------------ Sudʹya iz Belʹgii.
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ። Се---с-б-дет ---нн---ати--т--вый --раф-ой. С_____ б____ о__________________ ш________ С-й-а- б-д-т о-и-н-д-а-и-е-р-в-й ш-р-ф-о-. ------------------------------------------ Сейчас будет одиннадцатиметровый штрафной. 0
S---ha- bud----di-n--ts--i--t--vy- ---------. S______ b____ o___________________ s_________ S-y-h-s b-d-t o-i-n-d-s-t-m-t-o-y- s-t-a-n-y- --------------------------------------------- Seychas budet odinnadtsatimetrovyy shtrafnoy.
ጎል! ሓደ ብዜሮ! Го-- О-ин-- --ль! Г___ О___ – н____ Г-л- О-и- – н-л-! ----------------- Гол! Один – ноль! 0
Go---O-i- - -ol-! G___ O___ – n____ G-l- O-i- – n-l-! ----------------- Gol! Odin – nolʹ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -