መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስፖርት   »   ru Спорт

49 [ኣርብዓንትሽዓተን]

ስፖርት

ስፖርት

49 [сорок девять]

49 [sorok devyatʹ]

Спорт

Sport

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ስፖርት ትገብር ዲኻ? Ты-зани----ь----пор--м? Т_ з__________ с_______ Т- з-н-м-е-ь-я с-о-т-м- ----------------------- Ты занимаешься спортом? 0
T- za-im----h-s-a sp-r-o-? T_ z_____________ s_______ T- z-n-m-y-s-ʹ-y- s-o-t-m- -------------------------- Ty zanimayeshʹsya sportom?
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ። Д-- мне н--но--в--а-ь--. Д__ м__ н____ д_________ Д-, м-е н-ж-о д-и-а-ь-я- ------------------------ Да, мне нужно двигаться. 0
D-,-m-- -u--no -vi---ʹsya. D__ m__ n_____ d__________ D-, m-e n-z-n- d-i-a-ʹ-y-. -------------------------- Da, mne nuzhno dvigatʹsya.
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት። Я --жу---спо-----у- с-кцию. Я х___ в с_________ с______ Я х-ж- в с-о-т-в-у- с-к-и-. --------------------------- Я хожу в спортивную секцию. 0
Y- k-oz-- ---p-r--v--y- ---t--y-. Y_ k_____ v s__________ s________ Y- k-o-h- v s-o-t-v-u-u s-k-s-y-. --------------------------------- Ya khozhu v sportivnuyu sektsiyu.
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት። Мы-иг-ае- в-----о-. М_ и_____ в ф______ М- и-р-е- в ф-т-о-. ------------------- Мы играем в футбол. 0
M- -g-ayem - -ut---. M_ i______ v f______ M- i-r-y-m v f-t-o-. -------------------- My igrayem v futbol.
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ። Иногда -ы---а-а--. И_____ м_ п_______ И-о-д- м- п-а-а-м- ------------------ Иногда мы плаваем. 0
I-o-d- m- -l----em. I_____ m_ p________ I-o-d- m- p-a-a-e-. ------------------- Inogda my plavayem.
ወይ ብሽግለታ ንዝውር። И-и мы---та-м-я-н- в-л-----д-. И__ м_ к_______ н_ в__________ И-и м- к-т-е-с- н- в-л-с-п-д-. ------------------------------ Или мы катаемся на велосипеде. 0
Ili -y k-ta-ems-a--a ---o--pede. I__ m_ k_________ n_ v__________ I-i m- k-t-y-m-y- n- v-l-s-p-d-. -------------------------------- Ili my katayemsya na velosipede.
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ። В--аш------о-- --ть-ф--бо--ный--та-и-н. В н____ г_____ е___ ф_________ с_______ В н-ш-м г-р-д- е-т- ф-т-о-ь-ы- с-а-и-н- --------------------------------------- В нашем городе есть футбольный стадион. 0
V---s-em -or-de-ye-t- --t--lʹ----------n. V n_____ g_____ y____ f_________ s_______ V n-s-e- g-r-d- y-s-ʹ f-t-o-ʹ-y- s-a-i-n- ----------------------------------------- V nashem gorode yestʹ futbolʹnyy stadion.
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ Е-ть-т-- же--а-с--н с --у-о-. Е___ т__ ж_ б______ с с______ Е-т- т-к ж- б-с-е-н с с-у-о-. ----------------------------- Есть так же бассейн с сауной. 0
Y-st- --- zh--b-s-ey- s -a--o-. Y____ t__ z__ b______ s s______ Y-s-ʹ t-k z-e b-s-e-n s s-u-o-. ------------------------------- Yestʹ tak zhe basseyn s saunoy.
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ። И площадка-для-г-л-------- ес-ь. И п_______ д__ г_____ т___ е____ И п-о-а-к- д-я г-л-ф- т-ж- е-т-. -------------------------------- И площадка для гольфа тоже есть. 0
I-----h----k--dlya--o-ʹfa--oz---ye-t-. I p__________ d___ g_____ t____ y_____ I p-o-h-h-d-a d-y- g-l-f- t-z-e y-s-ʹ- -------------------------------------- I ploshchadka dlya golʹfa tozhe yestʹ.
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ? Что--о-а-ываю- по т-ле---о-у? Ч__ п_________ п_ т__________ Ч-о п-к-з-в-ю- п- т-л-в-з-р-? ----------------------------- Что показывают по телевизору? 0
C-------azy-ay---po---levi-o--? C___ p__________ p_ t__________ C-t- p-k-z-v-y-t p- t-l-v-z-r-? ------------------------------- Chto pokazyvayut po televizoru?
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ። К-к-р-- ---- фу-бо--н-й--атч. К__ р__ и___ ф_________ м____ К-к р-з и-ё- ф-т-о-ь-ы- м-т-. ----------------------------- Как раз идёт футбольный матч. 0
K-- -az-idë----t----n-- -a--h. K__ r__ i___ f_________ m_____ K-k r-z i-ë- f-t-o-ʹ-y- m-t-h- ------------------------------ Kak raz idët futbolʹnyy match.
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው። Н-м-ы-и-ра-т с а-гли--н-ми. Н____ и_____ с а___________ Н-м-ы и-р-ю- с а-г-и-а-а-и- --------------------------- Немцы играют с англичанами. 0
N--t---igra-ut ---n-l----n-m-. N_____ i______ s a____________ N-m-s- i-r-y-t s a-g-i-h-n-m-. ------------------------------ Nemtsy igrayut s anglichanami.
መን ትስዕር? Кт---ыиг--в--т? К__ в__________ К-о в-и-р-в-е-? --------------- Кто выигрывает? 0
K---v-ig-yv-yet? K__ v___________ K-o v-i-r-v-y-t- ---------------- Kto vyigryvayet?
ኣይፈልጥን እየ። Поня----не-имею. П______ н_ и____ П-н-т-я н- и-е-. ---------------- Понятия не имею. 0
Pon--tiya n---me--. P________ n_ i_____ P-n-a-i-a n- i-e-u- ------------------- Ponyatiya ne imeyu.
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ። П--а ничь-. П___ н_____ П-к- н-ч-я- ----------- Пока ничья. 0
Po-- n-c-ʹy-. P___ n_______ P-k- n-c-ʹ-a- ------------- Poka nichʹya.
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ። С---я -з Б--ьги-. С____ и_ Б_______ С-д-я и- Б-л-г-и- ----------------- Судья из Бельгии. 0
S-dʹ-a-i- -e-ʹ---. S_____ i_ B_______ S-d-y- i- B-l-g-i- ------------------ Sudʹya iz Belʹgii.
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ። Сейч-----де--од---а-ц-тиме--о-ы----р--н--. С_____ б____ о__________________ ш________ С-й-а- б-д-т о-и-н-д-а-и-е-р-в-й ш-р-ф-о-. ------------------------------------------ Сейчас будет одиннадцатиметровый штрафной. 0
Seyc-as-b---- --in-a----timetr-v-y sht-a--o-. S______ b____ o___________________ s_________ S-y-h-s b-d-t o-i-n-d-s-t-m-t-o-y- s-t-a-n-y- --------------------------------------------- Seychas budet odinnadtsatimetrovyy shtrafnoy.
ጎል! ሓደ ብዜሮ! Г--! Од-- – н-л-! Г___ О___ – н____ Г-л- О-и- – н-л-! ----------------- Гол! Один – ноль! 0
Gol! --i--- n--ʹ! G___ O___ – n____ G-l- O-i- – n-l-! ----------------- Gol! Odin – nolʹ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -