ስፖርት ትገብር ዲኻ?
Ты----и-аешься с-ор-о-?
Т_ з__________ с_______
Т- з-н-м-е-ь-я с-о-т-м-
-----------------------
Ты занимаешься спортом?
0
Ty ---i---e--ʹ-y- spo-tom?
T_ z_____________ s_______
T- z-n-m-y-s-ʹ-y- s-o-t-m-
--------------------------
Ty zanimayeshʹsya sportom?
ስፖርት ትገብር ዲኻ?
Ты занимаешься спортом?
Ty zanimayeshʹsya sportom?
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ።
Да, мне н---- -виг-т---.
Д__ м__ н____ д_________
Д-, м-е н-ж-о д-и-а-ь-я-
------------------------
Да, мне нужно двигаться.
0
D----ne -u-h-o--v-g--ʹ-y-.
D__ m__ n_____ d__________
D-, m-e n-z-n- d-i-a-ʹ-y-.
--------------------------
Da, mne nuzhno dvigatʹsya.
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ።
Да, мне нужно двигаться.
Da, mne nuzhno dvigatʹsya.
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት።
Я --жу в с-ортив-у--се----.
Я х___ в с_________ с______
Я х-ж- в с-о-т-в-у- с-к-и-.
---------------------------
Я хожу в спортивную секцию.
0
Y- k----u ---po-----u-u sek-si--.
Y_ k_____ v s__________ s________
Y- k-o-h- v s-o-t-v-u-u s-k-s-y-.
---------------------------------
Ya khozhu v sportivnuyu sektsiyu.
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት።
Я хожу в спортивную секцию.
Ya khozhu v sportivnuyu sektsiyu.
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት።
Мы-иг-ае--- фу-бо-.
М_ и_____ в ф______
М- и-р-е- в ф-т-о-.
-------------------
Мы играем в футбол.
0
M- -g--yem v fu--o-.
M_ i______ v f______
M- i-r-y-m v f-t-o-.
--------------------
My igrayem v futbol.
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት።
Мы играем в футбол.
My igrayem v futbol.
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ።
И-ог-а -ы п--в---.
И_____ м_ п_______
И-о-д- м- п-а-а-м-
------------------
Иногда мы плаваем.
0
I-ogd---y p---a-e-.
I_____ m_ p________
I-o-d- m- p-a-a-e-.
-------------------
Inogda my plavayem.
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ።
Иногда мы плаваем.
Inogda my plavayem.
ወይ ብሽግለታ ንዝውር።
Ил---ы-к----мся--а в--о--пе--.
И__ м_ к_______ н_ в__________
И-и м- к-т-е-с- н- в-л-с-п-д-.
------------------------------
Или мы катаемся на велосипеде.
0
I-i -y kata-ems---n- -elos---d-.
I__ m_ k_________ n_ v__________
I-i m- k-t-y-m-y- n- v-l-s-p-d-.
--------------------------------
Ili my katayemsya na velosipede.
ወይ ብሽግለታ ንዝውር።
Или мы катаемся на велосипеде.
Ili my katayemsya na velosipede.
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ።
В н--ем----о-е---ть -у---ль--й-ста----.
В н____ г_____ е___ ф_________ с_______
В н-ш-м г-р-д- е-т- ф-т-о-ь-ы- с-а-и-н-
---------------------------------------
В нашем городе есть футбольный стадион.
0
V -a---m -----e---st-----bol---- sta---n.
V n_____ g_____ y____ f_________ s_______
V n-s-e- g-r-d- y-s-ʹ f-t-o-ʹ-y- s-a-i-n-
-----------------------------------------
V nashem gorode yestʹ futbolʹnyy stadion.
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ።
В нашем городе есть футбольный стадион.
V nashem gorode yestʹ futbolʹnyy stadion.
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ
Есть---- ж-----сейн - са-но-.
Е___ т__ ж_ б______ с с______
Е-т- т-к ж- б-с-е-н с с-у-о-.
-----------------------------
Есть так же бассейн с сауной.
0
Ye-t- -a--zhe -a-s--n s-sa---y.
Y____ t__ z__ b______ s s______
Y-s-ʹ t-k z-e b-s-e-n s s-u-o-.
-------------------------------
Yestʹ tak zhe basseyn s saunoy.
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ
Есть так же бассейн с сауной.
Yestʹ tak zhe basseyn s saunoy.
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ።
И--л-щ-д-а--л- голь-а т-же -с--.
И п_______ д__ г_____ т___ е____
И п-о-а-к- д-я г-л-ф- т-ж- е-т-.
--------------------------------
И площадка для гольфа тоже есть.
0
I -l-sh--adk----ya-go--f--to--e --s--.
I p__________ d___ g_____ t____ y_____
I p-o-h-h-d-a d-y- g-l-f- t-z-e y-s-ʹ-
--------------------------------------
I ploshchadka dlya golʹfa tozhe yestʹ.
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ።
И площадка для гольфа тоже есть.
I ploshchadka dlya golʹfa tozhe yestʹ.
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ?
Ч-о п--аз-в-ю--п- т-ле----р-?
Ч__ п_________ п_ т__________
Ч-о п-к-з-в-ю- п- т-л-в-з-р-?
-----------------------------
Что показывают по телевизору?
0
C-to -ok---vayu---o-t---v-zor-?
C___ p__________ p_ t__________
C-t- p-k-z-v-y-t p- t-l-v-z-r-?
-------------------------------
Chto pokazyvayut po televizoru?
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ?
Что показывают по телевизору?
Chto pokazyvayut po televizoru?
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ።
К----а--и-ё---утб-л-ный --т-.
К__ р__ и___ ф_________ м____
К-к р-з и-ё- ф-т-о-ь-ы- м-т-.
-----------------------------
Как раз идёт футбольный матч.
0
Kak -------- -u-b-l-----m-tc-.
K__ r__ i___ f_________ m_____
K-k r-z i-ë- f-t-o-ʹ-y- m-t-h-
------------------------------
Kak raz idët futbolʹnyy match.
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ።
Как раз идёт футбольный матч.
Kak raz idët futbolʹnyy match.
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው።
Н-мцы --раю--с --г-ич-на-и.
Н____ и_____ с а___________
Н-м-ы и-р-ю- с а-г-и-а-а-и-
---------------------------
Немцы играют с англичанами.
0
Ne--s--ig---ut ---nglic-a--m-.
N_____ i______ s a____________
N-m-s- i-r-y-t s a-g-i-h-n-m-.
------------------------------
Nemtsy igrayut s anglichanami.
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው።
Немцы играют с англичанами.
Nemtsy igrayut s anglichanami.
መን ትስዕር?
Кт--выиг-ы-ает?
К__ в__________
К-о в-и-р-в-е-?
---------------
Кто выигрывает?
0
K-- vyig-y----t?
K__ v___________
K-o v-i-r-v-y-t-
----------------
Kto vyigryvayet?
መን ትስዕር?
Кто выигрывает?
Kto vyigryvayet?
ኣይፈልጥን እየ።
П---ти- не-им-ю.
П______ н_ и____
П-н-т-я н- и-е-.
----------------
Понятия не имею.
0
P-ny--iya n------u.
P________ n_ i_____
P-n-a-i-a n- i-e-u-
-------------------
Ponyatiya ne imeyu.
ኣይፈልጥን እየ።
Понятия не имею.
Ponyatiya ne imeyu.
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ።
По-а нич-я.
П___ н_____
П-к- н-ч-я-
-----------
Пока ничья.
0
Po----i-h-y-.
P___ n_______
P-k- n-c-ʹ-a-
-------------
Poka nichʹya.
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ።
Пока ничья.
Poka nichʹya.
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ።
Суд-я из--ельги-.
С____ и_ Б_______
С-д-я и- Б-л-г-и-
-----------------
Судья из Бельгии.
0
S-d--- -z-Bel----.
S_____ i_ B_______
S-d-y- i- B-l-g-i-
------------------
Sudʹya iz Belʹgii.
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ።
Судья из Бельгии.
Sudʹya iz Belʹgii.
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ።
С------б--ет ---н-адца-и--тр-вый --р--ной.
С_____ б____ о__________________ ш________
С-й-а- б-д-т о-и-н-д-а-и-е-р-в-й ш-р-ф-о-.
------------------------------------------
Сейчас будет одиннадцатиметровый штрафной.
0
Se-c--s-b-d-- o--n---ts---met-o-y- -h--a----.
S______ b____ o___________________ s_________
S-y-h-s b-d-t o-i-n-d-s-t-m-t-o-y- s-t-a-n-y-
---------------------------------------------
Seychas budet odinnadtsatimetrovyy shtrafnoy.
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ።
Сейчас будет одиннадцатиметровый штрафной.
Seychas budet odinnadtsatimetrovyy shtrafnoy.
ጎል! ሓደ ብዜሮ!
Гол! Один-- -ол-!
Г___ О___ – н____
Г-л- О-и- – н-л-!
-----------------
Гол! Один – ноль!
0
G-l--O-------o--!
G___ O___ – n____
G-l- O-i- – n-l-!
-----------------
Gol! Odin – nolʹ!
ጎል! ሓደ ብዜሮ!
Гол! Один – ноль!
Gol! Odin – nolʹ!