መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስፖርት   »   uk Спорт

49 [ኣርብዓንትሽዓተን]

ስፖርት

ስፖርት

49 [сорок дев’ять]

49 [sorok devʺyatʹ]

Спорт

[Sport]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስፖርት ትገብር ዲኻ? Ти-займа--с- спор-о-? Т_ з________ с_______ Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м- --------------------- Ти займаєшся спортом? 0
Ty -ay̆maye-hsya-sporto-? T_ z___________ s_______ T- z-y-m-y-s-s-a s-o-t-m- ------------------------- Ty zay̆mayeshsya sportom?
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ። Т-к- я по-и----/ п-----а ру----с-. Т___ я п______ / п______ р________ Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-т-с-. ---------------------------------- Так, я повинен / повинна рухатися. 0
T--- ---p-v------ p--y--- -u---ty-ya. T___ y_ p______ / p______ r__________ T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-y-y-. ------------------------------------- Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት። Я хо-ж- -- с-ор-и-но-о к----. Я х____ д_ с__________ к_____ Я х-д-у д- с-о-т-в-о-о к-у-у- ----------------------------- Я ходжу до спортивного клубу. 0
Y---ho---u--- -----y-------l-b-. Y_ k______ d_ s__________ k_____ Y- k-o-z-u d- s-o-t-v-o-o k-u-u- -------------------------------- YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት። Ми -раєм--у футб-л. М_ г_____ у ф______ М- г-а-м- у ф-т-о-. ------------------- Ми граємо у футбол. 0
M- h-a--mo---f--bo-. M_ h______ u f______ M- h-a-e-o u f-t-o-. -------------------- My hrayemo u futbol.
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ። І-оді-м- -л-в---о. І____ м_ п________ І-о-і м- п-а-а-м-. ------------------ Іноді ми плаваємо. 0
In-----y---avaye-o. I____ m_ p_________ I-o-i m- p-a-a-e-o- ------------------- Inodi my plavayemo.
ወይ ብሽግለታ ንዝውር። Або ми -ата-м--- ---------п---х. А__ м_ к________ н_ в___________ А-о м- к-т-є-о-ь н- в-л-с-п-д-х- -------------------------------- Або ми катаємось на велосипедах. 0
A-o--y k-t--e--s-----v------e-a--. A__ m_ k_________ n_ v____________ A-o m- k-t-y-m-s- n- v-l-s-p-d-k-. ---------------------------------- Abo my katayemosʹ na velosypedakh.
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ። У-н--о-- --ст--є фу--ольни- с--д--н. У н_____ м____ є ф_________ с_______ У н-ш-м- м-с-і є ф-т-о-ь-и- с-а-і-н- ------------------------------------ У нашому місті є футбольний стадіон. 0
U--a-ho-- -isti ye ----o-ʹ-y----t---o-. U n______ m____ y_ f_________ s_______ U n-s-o-u m-s-i y- f-t-o-ʹ-y-̆ s-a-i-n- --------------------------------------- U nashomu misti ye futbolʹnyy̆ stadion.
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ Є --кож ба-е-н і-с----. Є т____ б_____ і с_____ Є т-к-ж б-с-й- і с-у-а- ----------------------- Є також басейн і сауна. 0
Y--ta---h-bas--̆--- -au-a. Y_ t_____ b_____ i s_____ Y- t-k-z- b-s-y-n i s-u-a- -------------------------- YE takozh basey̆n i sauna.
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ። І - -і--е --я г-льф-. І є м____ д__ г______ І є м-с-е д-я г-л-ф-. --------------------- І є місце для гольфу. 0
I -e-m-stse d--- ho-ʹ--. I y_ m_____ d___ h______ I y- m-s-s- d-y- h-l-f-. ------------------------ I ye mistse dlya holʹfu.
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ? Щ- -де--- те---аче-ні? Щ_ й__ н_ т___________ Щ- й-е н- т-л-б-ч-н-і- ---------------------- Що йде на телебаченні? 0
Shcho y̆---n- t-lebachen--? S____ y̆__ n_ t____________ S-c-o y-d- n- t-l-b-c-e-n-? --------------------------- Shcho y̆de na telebachenni?
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ። С-ме-йде--у-б-------мат-. С___ й__ ф_________ м____ С-м- й-е ф-т-о-ь-и- м-т-. ------------------------- Саме йде футбольний матч. 0
S-me----e -utbolʹ---̆--atc-. S___ y̆__ f_________ m_____ S-m- y-d- f-t-o-ʹ-y-̆ m-t-h- ---------------------------- Same y̆de futbolʹnyy̆ match.
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው። Німе-----к-м--да---ає п-о-- а-г-і-ської. Н_______ к______ г___ п____ а___________ Н-м-ц-к- к-м-н-а г-а- п-о-и а-г-і-с-к-ї- ---------------------------------------- Німецька команда грає проти англійської. 0
Ni-----ka--o--n-- --a-e p---y ----i---ʹ----. N________ k______ h____ p____ a___________ N-m-t-ʹ-a k-m-n-a h-a-e p-o-y a-h-i-̆-ʹ-o-̈- -------------------------------------------- Nimetsʹka komanda hraye proty anhliy̆sʹkoï.
መን ትስዕር? Х-о-в--рає? Х__ в______ Х-о в-г-а-? ----------- Хто виграє? 0
K-t--vy--a--? K___ v_______ K-t- v-h-a-e- ------------- Khto vyhraye?
ኣይፈልጥን እየ። Я--- з-аю. Я н_ з____ Я н- з-а-. ---------- Я не знаю. 0
Y- -e----yu. Y_ n_ z_____ Y- n- z-a-u- ------------ YA ne znayu.
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ። По-- -о-ні-и-. П___ щ_ н_____ П-к- щ- н-ч-я- -------------- Поки що нічия. 0
Poky-sh-ho -i-hyy-. P___ s____ n_______ P-k- s-c-o n-c-y-a- ------------------- Poky shcho nichyya.
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ። А-бі-р - ---ьг-ї. А_____ з Б_______ А-б-т- з Б-л-г-ї- ----------------- Арбітр з Бельгії. 0
A--it--- -e--hi--. A_____ z B_______ A-b-t- z B-l-h-i-. ------------------ Arbitr z Belʹhiï.
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ። За--з б----п--альті. З____ б___ п________ З-р-з б-д- п-н-л-т-. -------------------- Зараз буде пенальті. 0
Z---- b-d--penalʹti. Z____ b___ p________ Z-r-z b-d- p-n-l-t-. -------------------- Zaraz bude penalʹti.
ጎል! ሓደ ብዜሮ! Г-л!------ --л-! Г___ О____ н____ Г-л- О-и-: н-л-! ---------------- Гол! Один: нуль! 0
Hol--Odyn- nu-ʹ! H___ O____ n____ H-l- O-y-: n-l-! ---------------- Hol! Odyn: nulʹ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -