መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስፖርት   »   et Sport

49 [ኣርብዓንትሽዓተን]

ስፖርት

ስፖርት

49 [nelikümmend üheksa]

Sport

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢስቶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ስፖርት ትገብር ዲኻ? Kas -a t-ed -p----? K__ s_ t___ s______ K-s s- t-e- s-o-t-? ------------------- Kas sa teed sporti? 0
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ። Jah,--a pea- end -i-gu-ama. J___ m_ p___ e__ l_________ J-h- m- p-a- e-d l-i-u-a-a- --------------------------- Jah, ma pean end liigutama. 0
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት። M- --i- -p-r-ik-----. M_ k___ s____________ M- k-i- s-o-d-k-u-i-. --------------------- Ma käin spordiklubis. 0
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት። Me-mä----e j--gpa-li. M_ m______ j_________ M- m-n-i-e j-l-p-l-i- --------------------- Me mängime jalgpalli. 0
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ። M--ik-r- -e--j--e. M_______ m_ u_____ M-n-k-r- m- u-u-e- ------------------ Mõnikord me ujume. 0
ወይ ብሽግለታ ንዝውር። V-- -õid-me r----ga. V__ s______ r_______ V-i s-i-a-e r-t-a-a- -------------------- Või sõidame rattaga. 0
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ። Meie --nna---n j-lg-a----ta-d-on. M___ l_____ o_ j_________________ M-i- l-n-a- o- j-l-p-l-i-t-a-i-n- --------------------------------- Meie linnas on jalgpallistaadion. 0
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ S--n-on-ka --u-a-- -------a-se--. S___ o_ k_ s______ u_____________ S-i- o- k- s-u-a-a u-u-i-b-s-e-n- --------------------------------- Siin on ka saunaga ujumisbassein. 0
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ። Ja-go----äl---. J_ g___________ J- g-l-i-ä-j-k- --------------- Ja golfiväljak. 0
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ? M-- t--ek--- t----? M__ t_______ t_____ M-s t-l-k-s- t-l-b- ------------------- Mis telekast tuleb? 0
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ። H----- ---e- j--gpal-imän-. H_____ t____ j_____________ H-t-e- t-l-b j-l-p-l-i-ä-g- --------------------------- Hetkel tuleb jalgpallimäng. 0
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው። S---- ---sk--- män-i- I---isma---a-t-. S____ m_______ m_____ I________ v_____ S-k-a m-e-k-n- m-n-i- I-g-i-m-a v-s-u- -------------------------------------- Saksa meeskond mängib Inglismaa vastu. 0
መን ትስዕር? K-- ------? K__ v______ K-s v-i-a-? ----------- Kes võidab? 0
ኣይፈልጥን እየ። Mu- -i -l- aim---. M__ e_ o__ a______ M-l e- o-e a-m-g-. ------------------ Mul ei ole aimugi. 0
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ። P-a--- o---ei--v-rdne. P_____ o_ s___ v______ P-a-g- o- s-i- v-r-n-. ---------------------- Praegu on seis võrdne. 0
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ። Väl-aku--ht--ik-o- Bel--a-t. V______________ o_ B________ V-l-a-u-o-t-n-k o- B-l-i-s-. ---------------------------- Väljakukohtunik on Belgiast. 0
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ። N-ü----l-b--a--st-sl---. N___ t____ k____________ N-ü- t-l-b k-r-s-u-l-ö-. ------------------------ Nüüd tuleb karistuslöök. 0
ጎል! ሓደ ብዜሮ! V-ra-! Ü-s --ll! V_____ Ü__ n____ V-r-v- Ü-s n-l-! ---------------- Värav! Üks null! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -