መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስፖርት   »   cs Sport

49 [ኣርብዓንትሽዓተን]

ስፖርት

ስፖርት

49 [čtyřicet devět]

Sport

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
ስፖርት ትገብር ዲኻ? Sp-r--j-š? Sportuješ? S-o-t-j-š- ---------- Sportuješ? 0
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ። An-----tře---i--oh-b. Ano, potřebuji pohyb. A-o- p-t-e-u-i p-h-b- --------------------- Ano, potřebuji pohyb. 0
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት። J--- č----- -p-r---n-ho-k--b-. Jsem členem sportovního klubu. J-e- č-e-e- s-o-t-v-í-o k-u-u- ------------------------------ Jsem členem sportovního klubu. 0
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት። H-a-eme--otb-l. Hrajeme fotbal. H-a-e-e f-t-a-. --------------- Hrajeme fotbal. 0
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ። Něk-y -l-ve-e. Někdy plaveme. N-k-y p-a-e-e- -------------- Někdy plaveme. 0
ወይ ብሽግለታ ንዝውር። Nebo jezd-m--na --l-. Nebo jezdíme na kole. N-b- j-z-í-e n- k-l-. --------------------- Nebo jezdíme na kole. 0
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ። V n--e- ----- -e-f-tbal--ý s--d-ó-. V našem městě je fotbalový stadión. V n-š-m m-s-ě j- f-t-a-o-ý s-a-i-n- ----------------------------------- V našem městě je fotbalový stadión. 0
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ J---am-i-pl-v-rna ----a-no-. Je tam i plovárna se saunou. J- t-m i p-o-á-n- s- s-u-o-. ---------------------------- Je tam i plovárna se saunou. 0
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ። A j------ta---g---o-é h--š--. A je tam také golfové hřiště. A j- t-m t-k- g-l-o-é h-i-t-. ----------------------------- A je tam také golfové hřiště. 0
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ? Co ------e--vi--? Co je v televizi? C- j- v t-l-v-z-? ----------------- Co je v televizi? 0
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ። T-ď-dá-aj- fo--a-. Teď dávají fotbal. T-ď d-v-j- f-t-a-. ------------------ Teď dávají fotbal. 0
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው። N----k--hra-- -rot----g-ii. Německo hraje proti Anglii. N-m-c-o h-a-e p-o-i A-g-i-. --------------------------- Německo hraje proti Anglii. 0
መን ትስዕር? K-o-v-hrá--? Kdo vyhrává? K-o v-h-á-á- ------------ Kdo vyhrává? 0
ኣይፈልጥን እየ። N-mám ------. Nemám tušení. N-m-m t-š-n-. ------------- Nemám tušení. 0
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ። T-ď-j- -o-n-ro-hodně. Teď je to nerozhodně. T-ď j- t- n-r-z-o-n-. --------------------- Teď je to nerozhodně. 0
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ። R-z-o--í -e-z--el-ie. Rozhodčí je z Belgie. R-z-o-č- j- z B-l-i-. --------------------- Rozhodčí je z Belgie. 0
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ። T-ď-se -u-e k---t p----t-. Teď se bude kopat penalta. T-ď s- b-d- k-p-t p-n-l-a- -------------------------- Teď se bude kopat penalta. 0
ጎል! ሓደ ብዜሮ! G--!-Je--a n-la! Gól! Jedna nula! G-l- J-d-a n-l-! ---------------- Gól! Jedna nula! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -