መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስፖርት   »   he ‫ספורט‬

49 [ኣርብዓንትሽዓተን]

ስፖርት

ስፖርት

‫49 [ארבעים ותשע]‬

49 [arba'im w'tesha]

‫ספורט‬

sport

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እብራይስጢ ተፃወት ቡዙሕ
ስፖርት ትገብር ዲኻ? ‫---/ ה---ס- / ת---פ-רט?‬ ‫__ / ה ע___ / ת ב_______ ‫-ת / ה ע-ס- / ת ב-פ-ר-?- ------------------------- ‫את / ה עוסק / ת בספורט?‬ 0
a-a---- --e-/o---e-----por-? a______ o__________ b_______ a-a-/-t o-e-/-s-q-t b-s-o-t- ---------------------------- atah/at oseq/oseqet b'sport?
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ። ‫כ-, -ני מו--ח - ה ל-יות בת-ועה-‬ ‫___ א__ מ____ / ה ל____ ב_______ ‫-ן- א-י מ-כ-ח / ה ל-י-ת ב-נ-ע-.- --------------------------------- ‫כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.‬ 0
k-----n- mu-h---/m--hra--- ---io- bitn-'ah. k___ a__ m________________ l_____ b________ k-n- a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-h-o- b-t-u-a-. ------------------------------------------- ken, ani mukhrax/mukhraxah lihiot bitnu'ah.
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት። ‫----אנ- ה-ל----- למ--- -----‬ ‫___ א__ ה___ / ת ל____ כ_____ ‫-ן- א-י ה-ל- / ת ל-כ-ן כ-ש-.- ------------------------------ ‫כן, אני הולך / ת למכון כושר.‬ 0
an- hol---/h-lek--t ----k-on ko----. a__ h______________ l_______ k______ a-i h-l-k-/-o-e-h-t l-m-k-o- k-s-e-. ------------------------------------ ani holekh/holekhet l'mekhon kosher.
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት። ‫-נ-----שח-י- כ---ג--‬ ‫_____ מ_____ כ_______ ‫-נ-נ- מ-ח-י- כ-ו-ג-.- ---------------------- ‫אנחנו משחקים כדורגל.‬ 0
ana--u-m--sax-qi---a-ur-ge-. a_____ m_________ k_________ a-a-n- m-s-a-a-i- k-d-r-g-l- ---------------------------- anaxnu messaxaqim kaduregel.
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ። ‫אנח-ו ש-ח-ם ----י-.‬ ‫_____ ש____ ל_______ ‫-נ-נ- ש-ח-ם ל-ע-י-.- --------------------- ‫אנחנו שוחים לפעמים.‬ 0
an--n--ssoxim lif---im. a_____ s_____ l________ a-a-n- s-o-i- l-f-a-i-. ----------------------- anaxnu ssoxim lif'amim.
ወይ ብሽግለታ ንዝውር። ‫או---ח-----כב-ם--ל --פנ--ם-‬ ‫__ א____ ר_____ ע_ א________ ‫-ו א-ח-ו ר-כ-י- ע- א-פ-י-ם-‬ ----------------------------- ‫או אנחנו רוכבים על אופניים.‬ 0
o --a--u r--h-i--a- o--n--m. o a_____ r______ a_ o_______ o a-a-n- r-k-v-m a- o-a-a-m- ---------------------------- o anaxnu rokhvim al ofanaim.
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ። ‫-עי- ---- יש אצט-י---כד-רג-.‬ ‫____ ש___ י_ א______ כ_______ ‫-ע-ר ש-נ- י- א-ט-י-ן כ-ו-ג-.- ------------------------------ ‫בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.‬ 0
b--i- s-e---- -----its--d-on--ad-r---l. b____ s______ y___ i________ k_________ b-'-r s-e-a-u y-s- i-s-a-i-n k-d-r-g-l- --------------------------------------- ba'ir shelanu yesh itstadion kaduregel.
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ ‫-- גם-ברי-ת-ש-יי- ו--ונה-‬ ‫__ ג_ ב____ ש____ ו_______ ‫-ש ג- ב-י-ת ש-י-ה ו-א-נ-.- --------------------------- ‫יש גם בריכת שחייה וסאונה.‬ 0
y-----am-b-ey-ha--s--iah-w's---n-h. y___ g__ b_______ s_____ w_________ y-s- g-m b-e-k-a- s-x-a- w-s-'-n-h- ----------------------------------- yesh gam breykhat ssxiah w'sa'unah.
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ። ‫-י--גם-מ--ש----ף-‬ ‫___ ג_ מ___ ג_____ ‫-י- ג- מ-ר- ג-ל-.- ------------------- ‫ויש גם מגרש גולף.‬ 0
weyesh -----i-ra-h ----. w_____ g__ m______ g____ w-y-s- g-m m-g-a-h g-l-. ------------------------ weyesh gam migrash golf.
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ? ‫---י--ב--וויז-ה-‬ ‫__ י_ ב__________ ‫-ה י- ב-ל-ו-ז-ה-‬ ------------------ ‫מה יש בטלוויזיה?‬ 0
m-h ye-- -atel---zi--? m__ y___ b____________ m-h y-s- b-t-l-w-z-a-? ---------------------- mah yesh batelewiziah?
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ። ‫כרגע------ מ--------גל.‬ ‫____ מ____ מ___ כ_______ ‫-ר-ע מ-ו-ר מ-ח- כ-ו-ג-.- ------------------------- ‫כרגע משודר משחק כדורגל.‬ 0
k---g- ------a- mi-s-a--k--ur-g--. k_____ m_______ m______ k_________ k-r-g- m-s-u-a- m-s-x-q k-d-r-g-l- ---------------------------------- karega m'shudar missxaq kaduregel.
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው። ‫נ---ת -רמ-י----חקת---ד -בחר--בריטני--‬ ‫_____ ג_____ מ____ נ__ נ____ ב________ ‫-ב-ר- ג-מ-י- מ-ח-ת נ-ד נ-ח-ת ב-י-נ-ה-‬ --------------------------------------- ‫נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.‬ 0
ni--e-e- g-rman-ah-m's--xeq-- n-ge- --vxe-et -r-tan--h. n_______ g________ m_________ n____ n_______ b_________ n-v-e-e- g-r-a-i-h m-s-a-e-e- n-g-d n-v-e-e- b-i-a-i-h- ------------------------------------------------------- nivxeret germaniah m'ssaxeqet neged nivxeret britaniah.
መን ትስዕር? ‫-----צח?‬ ‫__ מ_____ ‫-י מ-צ-?- ---------- ‫מי מנצח?‬ 0
m---e-a-s---? m_ m_________ m- m-n-t-e-x- ------------- mi menatseax?
ኣይፈልጥን እየ። ‫אי- -י מושג-‬ ‫___ ל_ מ_____ ‫-י- ל- מ-ש-.- -------------- ‫אין לי מושג.‬ 0
e---li -u-s-g. e__ l_ m______ e-n l- m-s-a-. -------------- eyn li mussag.
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ። ‫כרג- ---ו.‬ ‫____ ת_____ ‫-ר-ע ת-ק-.- ------------ ‫כרגע תיקו.‬ 0
kar-ga ----o. k_____ t_____ k-r-g- t-y-o- ------------- karega teyqo.
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ። ‫השופט -לג--‬ ‫_____ ב_____ ‫-ש-פ- ב-ג-.- ------------- ‫השופט בלגי.‬ 0
hashof-- -e-gi. h_______ b_____ h-s-o-e- b-l-i- --------------- hashofet belgi.
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ። ‫-ש--עי-- -----‬ ‫__ ב____ פ_____ ‫-ש ב-י-ת פ-ד-.- ---------------- ‫יש בעיטת פנדל.‬ 0
y-s- ---tat---ndel. y___ b_____ p______ y-s- b-i-a- p-n-e-. ------------------- yesh b'itat pendel.
ጎል! ሓደ ብዜሮ! ‫-ער- -חת ---!‬ ‫____ א__ א____ ‫-ע-! א-ת א-ס-‬ --------------- ‫שער! אחת אפס!‬ 0
sh-'-r! ---t -fes! s______ a___ e____ s-a-a-! a-a- e-e-! ------------------ sha'ar! axat efes!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -